QuickLinks -- Click here to rapidly navigate through this document
Exhibit 3.1
[GRAPHIC]
Industry Canada Certificate of Continuance | | Industrie Canada Certificat de prorogation |
Canada Business Corporations Act | | Loi canadienne sur les sociétés par actions |
LAB International Inc. | | 406347-3 |
| | |
Name of corporation-Dénomination de la société | |
Corporation number-Numéro de la société |
| | |
I hereby certify that the above-named corporation was continued under section 187 of theCanada Business Corporations Act, as set out in the attached articles of continuance. | | Je certifie que la société susmentionnée a été prorogée en vertu de l'article 187 de laLoi canadienne sur les sociétés par actions, tel qu'il est indiqué dans les clauses de prorogation ci-jointes. |
/s/ Illegible Director - Directeur | | May 9, 2002 / le 9 mai 2002 Date of Continuance - Date de la prorogation |
[GRAPHIC]
[GRAPHIC]
Industry Canada | | Industrie Canada | | | | |
Canada Business Corporations Act | | Lol-canadienne sur les sociétés par actions | | FORM 11 ARTICLES OF CONTINUANCE (SECTION 187) | | FORMULE 11 CLAUSES DE PROROGATION (ARTICLE 187) |
1— | | Name of the Corporation LAB International Inc. | | Dénomination sociale de la société |
2— | | The province or territory in Canada where the registered office is to be situated Province of Quebec | | La province ou le territoire au Canada où se situera le slége social |
3— | | The classes and the maximum number of shares that the corporation is authorized to issue an unlimited number of Class A shares an unlimited number of Class B shares an unlimited number of Common shares | | Catégories et le nombre maximal d'actions que la société est autorisée à émettre |
| | See attached Schedule "1" | | |
4— | | Restrictions, if any, on share transfers None | | Restrictions sur le transfert des actions, s'll y a lieu |
5— | | Number (or minimum and maximum number) of directors Minimum of three directors and a maximum of ten directors | | Nombre (ou nombre minimal et maximal) d'administrateurs |
6— | | Restrictions, if any, on business the corporation may carry on Nil | | Limites imposées à l'activité commerciale de la société, s'll y a lieu |
7— | | (1) If change of name effected, previous name | | (1) S'll y a changement de dénomination sociale, indiquer la dénomination sociale antérieure |
| | T & H RESOURCES LTD. (2) Details of Incorporation | | (2) Détails de la constitution |
| | amalgamated in Ontario on November 15, 1988 | | |
8— | | Other provisions, if any See attached Schedule "2" | | Autres dispositions, s'll y a lieu |
Date | | Signature | | 7-Capacity of-En qualité de |
May 9th, 2002 | | /s/ [Illegible]
| | Jean-Francois Pelland, Director |
For Departmental Use Only À l'usage du ministére seulement | | Printed Name-Nom en lettres moulées | | |
Corporation No. No de la société May 10 2002 | | | | |
IC 3247 (2001/11)
[GRAPHIC]
[GRAPHIC] | | DECLARATION D'IMMATRICULATION |
| | Personne morale |
L'Inspecteur général des institutions financières
| | |
Veuillez inscrire les
Informations au sujet de la
Personne morale dans les
sections correspondantes.
Consultez le guide pour connaître vos obligations légales.
1—IDENTIFICATION DE LA PERSONNE MORALE
A) Nom et domicile de la personne morale Nom legal LAB International Inc. |
Version (s'il y a lieu) |
No 560 | | Rue boulevard Cartier Ouest | | |
Municipalité, ville Laval | | | | Province/État Québec |
Code postal H7V 1J1 | | Pays Canada | | |
NUMÉRO D'ENTREPRISE DU QUÉBEC | | | | | | | | |
NEQ 1 1 | | Année | | Mois | | Jour | | |
Date d'immatriculation | | |
B) ADRESSSE DE CORRESPONDANCE (domicile elu) |
Nom du destinataire Hart, Saint-Pierre, a/s Jean-François Pelland |
No 1 | | Rue, case postale Place Ville-Marie, bureau 2125 |
Municipalité, ville Montréal | | | | Province/État Québec |
Code postal H3B 2C6 | | Pays Canada | | |
2—FORME JURIDIQUE DE LA PERSONNE MORALE
Code des | | CIE | | Compagnie | | MUT | | Mutuelle d'assurance | | SYC | | Syndicat de copropriété | | | | | | |
formes juridiques | | COP | | Coopérative | | APE | | Association personnifiée | | AU | | Autre (détailler): | | | | | | |
Code | | Loi constitutive | | Lieu (province/état/pays) | | | | Date de constitution |
C I E | | Loi sur les compagnies, Ontario | | Quebec, Canada | | | | Année 1988 | | Mois 11 | | Jour 15 |
3—DISPOSITIONS PARTICULIÉRES
A) Continuation o'u transformation
| | | | Année | | Mois | | Jour | | Nouvelle loi applicable | | Lieu (province/État/pays) |
/ / Continuation | | /x/ Transformation | | 2002 | | 05 | | 09 | | Loi canadienne sur les sociétés par actions | | Québec, Canada |
B) Fusion ou scission | | | | |
| | | | Année | | Mois | | Jour | | Lieu (province/État/pays) | | |
/ / Fusion | | / / Scission | | | | | | | | | | |
Inscrire les nom, domicile et numéro d'entreprise du Québec (NEQ), s'il y a lieu, de toutes les personnes morales partie à cette fusion (les composantes) ou à cette scission.
Numero d'entreprise Québec (NEQ) | | Numero d'entreprise Ouébec (NEQ) |
Nom | | | | | | | | Nom | | | | | | |
No | | Rue | | | | | | No | | Rue | | | | |
Municipalité, ville | | Province/État | | Municipalité, ville | | Province/État |
Code postal | | | | Pays | | | | Code postal | | | | Pays | | |
DÉCLARATION D'IMMATRICULATION | | NUMÉRO D'ENTREPRISE DU QUÉBEC |
| | NEQ 1 1 |
4—INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA PERSONNE MORALE
A) Nature des activités — Inscrire les principales activités de la personne morale | | |
1° activité Public Holding Corporation | | Code d'activité |
2° activité (s'il y a lieu) | | Code d'activité |
B) Nombre de salaries au Québec | | |
| | Codes | | | | | | | | | | |
| Inscrire le code correspondant au Nombre de salariés au Québec | | A | | A De 1 á 5 B De 6 á 10 | | C De 11 á 25 D De 26 á 49 | | E De 50 á 99 F De 100 á 249 | | G De 250 á 499 H De 500 á 749 | | I De 750 á 999 J De 1000 á 2 499 | | K De 2 500 á 4 999 L 5 000 et plus | | O Aucun |
C) Periode d'existence | | | | | | |
| | Année | | Mois | | Jour |
| Si l'existence légale de la personne morale est limitée, inscrire la date de cessation prévue. | | | | | | |
D) Autres noms utilises au Québec par la personne morale dans l' exercise de ses activités |
Nom | | | | Nom | | |
| | | | | | |
E) Identification des establissements au Québec |
| Nom et adresse de l'etablissement principal (s'il est différent de la section 1A) | | |
Nom | | | | No | | Rue |
| | | | Municipalité, ville | | |
| | | | Province | | Code postal |
| Principales activités de l'établissement principal | | | | |
1 activité | | | | 2° activité (s'll y a lieu) | | |
| Noms et adresse compléte des autres établissements au Québec (sil sont différents de la section 1A) Si l'espace est insuffisant, joindre une annexe en deux exemplaires en indiquant la section correspondante de la déclaration. |
Nom | | | | Nom | | |
No. Rue | | | | No. Rue | | |
Municipalité, ville | | | | Municipalité, ville | | |
Province | | Code postal | | Province | | Code postal |
Principales activités de l'etablissement | | Principales activités de l'etablissement |
1° activité | | 1° activité |
2e activité (s'il y a lieu) | | 2e activité (s'il y a lieu) |
5—IDENTIFICATIONS DES ACTIONNAIRES
Inscrire par ordre d'importance, le nom des trois actionnaires qul détiennent le plus grand nombre de voix. | | Nom du deuxième actionnaire Berryman Family Trust |
| | | | No 2189 | | Rue de la Dynastie |
| | | | Municipalitè, ville Saint-Lazare | | Province /Etat Québec |
Est-ce que le premier actionnairie détient plus de 50% des voix? | | o Oui ý Non | | Code Postal J7T 2C9 | | Pays Canada |
Nom du premier actionnaire Jaeger Estate Freeze Family Trust | | Nom du troisiéme actionnaire Gene Vest Inc. |
No 2059 | | Rue Bord du Lac | | No 130 | | Rue King Street West, Suite 2810 |
Municipalité, ville Lîle-Bizard | | Province/Etat Québec | | Municipalité, ville Toronto | | Province/Etat Ontario |
Code postal H9C 1A6 | | Pays Canada | | Code postal M5X 1A9 | | Pays Canada |
DÉCLARATION D'IMMATRICULATION | | NUMÉRO D'ENTREPRISE DU QUÉBEC (NEQ) |
LAB International Inc.
ANNEXE: IDENTIFICATION DES ADMINISTRATEURS
Code AD | | | | |
Nom Maurice St-Jacques | | | | |
N° 2635 | | Rue Cr. Marseille | | |
Municipalité, ville Brossard | | | | Province/état Quebec |
Code postal J4Y IL2 | | Pays Canada | | |
Code | | | | |
Nom | | | | |
N° | | Rue | | |
Municipalité, ville | | | | Province/état |
Code postal | | Pays | | |
Code | | | | |
Nom | | | | |
N° | | Rue | | |
Municipalité, ville | | | | Province/état |
Code postal | | Pays | | |
Code | | | | |
Nom | | | | |
N° | | Rue | | |
Municipalité, ville | | | | Province/état |
Code postal | | Pays | | |
Code | | | | |
Nom | | | | |
N° | | Rue | | |
Municipalité, ville | | | | Province/état |
Code postal | | Pays | | |
Code | | | | |
Nom | | | | |
N° | | Rue | | |
Municipalité, ville | | | | Province/état |
Code postal | | Pays | | |
Code AD | | | | |
Nom Günter Knorr | | | | |
N° | | Rue Knorr Rechtsanwalte, Tal 12 | | |
| | | | |
Municipalité, ville Munchen | | | | Province/état |
Code postal 80331 | | Pays Germany | | |
Code | | | | |
Nom | | | | |
N° | | Rue | | |
Municipalité, ville | | | | Province/état |
Code postal | | Pays | | |
Code | | | | |
Nom | | | | |
N° | | Rue | | |
Municipalité, ville | | | | Province/état |
Code postal | | Pays | | |
Code | | | | |
Nom | | | | |
N° | | Rue | | |
Municipalité, ville | | | | Province/état |
Code postal | | Pays | | |
Code | | | | |
Nom | | | | |
N° | | Rue | | |
Municipalité, ville | | | | Province/état |
Code postal | | Pays | | |
Code | | | | |
Nom | | | | |
N° | | Rue | | |
Municipalité, ville | | | | Province/état |
Code postal | | Pays | | |
Industry Canada
Canada Business Corporations Act | | Industrie Canada
Loi canadienne sur les sociétés par actions | | FORM 6 NOTICE OF DIRECTORS, NOTICE OF CHANGE OF DIRECTORS OR NOTICE OF CHANGE OF ADDRESS OF A PRESENT DIRECTOR [SECTIONS 106 AND 113(1)] | | FORMULE 6 LISTE DES ADMINISTRATEURS, AVIS DE CHANGEMENT DES ADMINISTRATEURS OU AVIS DE CHANGEMENT D'ADRESSE D'UN ADMINISTRATEUR ACTUEL [ARTICLES 106 ET 113(1)] |
1—Name of the corporation—Dénomination sociale de la société LAB International Inc. | | 2—Corporation No—No de la société
406347-3 |
3—The following persons became directors of this corporation—Les personnes suivantes sont devenues administrateurs de la présente société
Name—Nom
| | Effective Date Date d'entrée en vigueur
| | Residential Address—Adresse domiciliaire
| | Resident Canadian—Y/N Résident canadien—O/N
|
---|
Jean-François Pelland | | 2002-05-09 | | 50 Berlioz, Apt. 306 Montreal Quebec Canada H3E 1M2 | | Y |
Hans Rainer Hoffman | | 2002-05-09 | | Burghofstrasse 123 Neuwied Rheinland-Pfalz Germany 56566 | | N |
Sheldon Inwentash | | 2002-05-09 | | 126 Old Forest Hill Road Toronto Ontario Canada M5P 2R9 | | Y |
4—The following persons ceased to be directors of this corporation—Les personnes suivantes ont cessé d'être administrateurs de la présente société
Name—Nom
| | Effective Date Date d'entrée en vigueur
| | Residential Address—Adresse domiciliaire
|
---|
| | | | |
5—The directors of this corporation now are—Les administrateurs de la présente société sont maintenant
Name—Nom
| | Residential Address—Adresse domiciliaire
| | Resident Canadian Y/N Résident canadien O/N
|
---|
Jean-François Pelland | | 50 Berlioz, Apt. 306 Montreal Quebec Canada H3E 1M2 | | Y |
Hans Rainer Hoffman | | Burghofstrasse 123 Neuwied Rheinland-Pfalz Germany 56566 | | N |
Sheldon Inwentash | | 126 Old Forest Hill Road Toronto Ontario Canada M5P 2R9 | | Y |
6—Change of address of a present director—Changement d'adresse d'un administreteur actuel
Name—Nom
| | Effective Date Date d'entreé en vigueur
| | Former Residential Address Adresse domiciliaire précédente
| | New Residential Address Nouvelle adresse résidentiel
|
---|
| | | | | | |
Date | | Signature | | 7—Capacity of—En qualité de |
2002-05-17 | | /s/ [Illegible] | | Director |
For Departmental Use Only À l'usage du ministère seulement | | Printed Name—Nom en lettres moulées | | |
Filed Déposéo | | Jean-François Pelland | | |
IC 3103 (2001/11) | | [GRAPHIC] |
| | REÇU | | |
| | | |
|
| | RECEIVED | | JUN 11 2002
|
| | | | LCSA/CBCA |
[GRAPHIC]DAB MULTIMEDIA
SCHEDULE/ANNEXE
Name of corporation | | Dénomination de la société |
| LAB International Inc. | | |
3—The following persons became directors of this corporation | | Les personnes suivantes sont devenues administrateurs de la présente société |
Name Nom
| | Effective Date Date d'entrée en vigueur:
| | Residential Address—Adresse domiciliaire
| | Resident Canadian—Y/N Résident canadien—O/N
|
---|
Daniel Pharand | | 2002-05-09 | | 620 Mitchell Town of Mount Royal Quebec Canada H3R 1L4 | | Y |
Maurice St-Jacques | | 2002-05-09 | | 2635 Cr. Marseille Brossard Quebec Canada J4Y 1L2 | | Y |
Günter Knorr | | 2002-05-09 | | Knorr Rechtsanwalte, Tal 12 Munchen Germany 80331 | | N |
[GRAPHIC]DAB MULTIMEDIA
QuickLinks