_________________________

JOINT VENTURE CONTRACT
_________________________

BY AND BETWEEN

__________________________________________________

TIANJIN TANGGU VALVE PLANT

AND

WATTS INVESTMENT COMPANY

__________________________________________________






_________________________

RELATING TO THE ESTABLISHMENT OF
TIANJIN TANGGU WATTS VALVE COMPANY LIMITED

_________________________





DATED JUNE 27, 1994





                          TABLE OF CONTENTS


ARTICLE 1 - DEFINITIONS	                                         1

ARTICLE 2 - PARTIES TO THE CONTRACT	                             4

ARTICLE 3 - ESTABLISHMENT OF THE JOINT VENTURE COMPANY	          6

ARTICLE 4 - THE PURPOSE AND SCOPE OF PRODUCTION AND 	OPERATION	  8

ARTICLE 5 - TOTAL AMOUNT OF INVESTMENT AND REGISTERED 	CAPITAL	  8

ARTICLE 6 - RESPONSIBILITIES OF THE PARTIES	                     17

ARTICLE 7 - PURCHASE OF PARTY A'S INVENTORY AND CONTRIBUTION 
           	OF ASSETS	                                           19

ARTICLE 8 - TECHNOLOGY AND TECHNICAL SERVICES	                   21

ARTICLE 9 - SALE OF JOINT VENTURE PRODUCTS	                      23

ARTICLE 10 - BOARD OF DIRECTORS	                                 24

ARTICLE 11 - OPERATION AND MANAGEMENT	                           28

ARTICLE 12 - BUILDINGS AND LAND	                                 31

ARTICLE 13 - TRADEMARKS	                                         34

ARTICLE 14 - SUPPLY AND PURCHASE OF RAW MATERIALS AND 	SERVICES	 34

ARTICLE 15 - LABOR MANAGEMENT	                                   35

ARTICLE 16 - FINANCIAL AFFAIRS AND ACCOUNTING	                   37

ARTICLE 17 - TAXATION AND INSURANCE	                             42

ARTICLE 18 - CONFIDENTIALITY	                                    43

ARTICLE 19 - THE JOINT VENTURE TERM	                             45

ARTICLE 20 - TFRMINATION, BUY-OUT AND LIQUIDATION PROCEDURES	    46

ARTICLE 21 - FORCE MAJEURE                                     	 50

ARTICLE 22 - SETTLEMENT OF DISPUTES	                             51

ARTICLE 23 - EXPERT PROCEDURES	                                  53

ARTICLE 24 - APPLICABLE LAW	                                     54

ARTICLE 25 - MISCELLANEOUS PROVISIONS	                           55

             SIGNATURES   



                               LIST OF EXHIBITS


Exhibit A	-	Articles of Association

Exhibit B	-	List of PARTY A's Contribution of Machinery, Equipment and 
            Inventory

Exhibit C	-	Agreement Regarding Land Use Rights

Exhibit D	-	Technology License Contract between the Company and PARTY A

Exhibit E	-	Technology License Contract between the Company and PARTY B

Exhibit F	-	Trademark License Contract between the Company and PARTY B

Exhibit G	-	Plant Services Contract between the Company and PARTY A

Exhibit H	-	Export Distributor Contract between the Company and Party B

Exhibit I	-	Buildings Lease Contract


                         JOINT VENTURE CONTRACT

  	  THIS CONTRACT is made in the People's Republic of China on 
     this 27th day of June, 1994, by and between TIANJIN TANGGU 
     VALVE PLANT a legal person duly organized and existing under the 
     laws of the People's Republic of China and having its registered 
     address at 5 Yongtai Road, Tanggu, Tianjin, the People's Republic of 
     China ("PARTY A") and WATTS INVESTMENT COMPANY, a company 
     duly organized and existing under the laws of the State of Delaware, 
     United States of America, and having its head office at 715 King 
     Street, Suite 300, Wilmington, Delaware, United States of America 
     19801 ("PARTY B").

                      PRELIMINARY STATEMENT

    	After friendly consultations conducted in accordance with the 
     principle of equality and mutual benefit, PARTY A and PARTY B have 
     agreed to establish a limited liability equity joint venture in 
     accordance with the Law of the People's Republic of China on Joint 
     Ventures Using Chinese and Foreign Investment (the "Joint Venture 
     Law"), the Implementing Regulations issued thereunder (the "Joint 
     Venture Regulations") and the provisions of this Contract.

          NOW, THEREFORE, IT IS HEREBY AGREED AS FOLLOWS:

                   ARTICLE 1 - DEFINITIONS

    	Unless the terms or context of this Contract otherwise 
     provides, the following terms shall have the meanings set out below:

1.01  "Affiliate" means any company which, through ownership 
     of voting stock or otherwise, directly or indirectly, is controlled by, 
     under common control with, or in control of a PARTY; the term 
     "control" being used in the sense of power to elect a majority of 
     directors or to direct the management of a company.

1.02  "Approval Authority"  shall   mean   the   Ministry   of   
     Foreign   Trade   and   Economic Cooperation or the local authority 
     designated by such Ministry to approve this Contract and the Central 
     and Municipal agencies as may be necessary to implement the 
     provisions of this Contract and any ancillary contracts referred to 
     herein.

1.03  "Articles of Association" shall mean the Articles of 
     Association of the  Company as set forth in Exhibit A attached hereto.

1.04	"Board" shall mean the board of directors of the 
     Company.

1.05 "Business License" shall mean the business license of the 
     Company issued by  the SAIC following approval of this Contract.

1.06	"China or "PRC" shall mean the People's Republic of 
     China (and will refer to the Chinese Mainland only).

1.07  "Company" shall mean Tianjin Tanggu Watts  Valve 
     Company Limited, a joint venture limited liability company formed by 
     the PARTIES pursuant to this Joint Venture Contract, the Joint  
     Venture  Law,  the  Joint  Venture  Regulations,  and  other relevant 
     Chinese laws.

1.08  "Contributed Assets" shall mean those assets contributed 
     by PARTY A pursuant  to Article 5.03(a) and which are more 
     particularly described in Exhibit B.

1.09  "Effective Date" shall mean the effective date of this 
     Contract, which date shall be the date on which all of the following 
     conditions have been fulfilled:

	(a) Agreement and Articles.  This Contract and the 
     Articles of Association have been approved by the Approval Authority 
     without any additional or different conditions being imposed; and

	(b) Business License.  The Business License has been 
     issued by the SAIC, reflecting the status and structure of the 
     Company as described herein, without any additional or different 
     conditions being imposed.

1.10 "Joint Venture Products" shall mean valve products 
     including center line wafer type butterfly valves, large rubber-seated 
     butterfly valves, high performance butterfly valves, above ground and 
     underground valves, gate valves, check valves, small high pressure 
     ball valves, large rubber-seated ball valves, and other valves used in 
     gas, liquid, water pipelines, mud and paper-making industries.

1.11 "Joint Venture Term" shall mean the term of the 
     Company as set forth in Article 19 hereof.

1.12 "Land" shall mean the land more particularly described in 
     Exhibit C and  located at 5 Yongtai Road, Tanggu, Tianjin 
     Municipality, The People's Republic of China.

1.13 "Management  Personnel" shall mean and include the 
     General Manager, Executive Vice General Manager, Vice General 
     Manager, Production Manager, Financial Controller, Marketing 
     Manager, Production Engineer, Auditor and such other personnel 
     designated as Management Personnel by the Board.

1.14 "PARTY" or "PARTIES" means PARTY A and PARTY B 
     individually or collectively.

1.15  "Renminbi" or "RMB" shall mean the lawful currency of China.

1.16  "SAEC" means the State Administration of Exchange 
     Control of China and/or its local branches as appropriate to the 
     context.

1.17  "SAIC" means the State Administration of Industry and 
     Commerce of China and/or its local branches as appropriate to the 
     context.

1.18  "United States Dollars", "U.S.   Dollars" and "US$" shall 
     mean the lawful currency of the United States of America.

1.19  "Working Personnel" shall mean the employees of the 
     Company except the Management Personnel.

                ARTICLE 2 - PARTIES TO THE CONTRACT

	2.01  The Parties

   		The PARTIES to this Contract are:

	(a)	PARTY A, Tianjin Tanggu Valve Plant, registered in 
     Tanggu District, Tianjin, with its registered address at 5 Yongtai 
     Road, Tanggu, Tianjin, the People's Republic of China.

			  Legal Representative:	Han You Sheng
		  	Position:			President
			  Nationality:			Chinese

	(b)	PARTY B, Watts Investment Company, a company 
     registered in the state of Delaware, United States of America with its 
     head office at 715 King Street, Suite 300, Wilmington, Delaware, 
     United States of America 19801.

  			Legal Representative:	David A.   Bloss, Sr.
		  	Position:			Executive Vice President
			  Nationality:			U.S.A.

	2.02  Authority
    
    	Each PARTY hereby represents and warrants to the other 
     PARTY that, as of the date hereof and as of the Effective Date:
		   (a)	such PARTY is duly organized, validly existing and 
     in good standing under the laws of the place of its establishment or 
     incorporation;


	(b) such PARTY has all requisite power, authority and 
     authorization required to enter into this Contract and, upon the 
     Effective Date, will have all requisite power, authority and 
     authorization to perform fully each and every one of its obligations 
     hereunder;
		
 (c)	such PARTY has taken all actions necessary to  
     authorize it to enter into this Contract and such PARTY 
     representative whose signature is affixed hereto is fully authorized to 
     sign this Contract, and to bind such PARTY thereby;
 (d) upon the Effective Date, this Contract shall 
     constitute the legal, valid and binding obligations of such PARTY;
	(e) neither the execution of this Contract, nor the 
     performance of such PARTY's obligations hereunder, will conflict 
     with, or result in a breach of, or constitute a default under, any 
     provision of the Articles of Incorporation or By-Laws of such PARTY, 
     or any law, rule, regulation, authorization or approval of any 
     government agency or body, or of any contract or agreement to which 
     it is a party or subject;
	(f) there is no lawsuit, arbitration, or legal, 
     administrative or other proceeding or governmental investigations 
     pending or, to the best knowledge of such PARTY, threatened against 
     such PARTY with respect to the subject matter of this Contract; and
	(g) that all documents and information which is 
     provided to the other PARTY must be authentic, accurate and reliable 
     and will not have an adverse affect on such PARTY in performing its 
     obligations under this Contract.

           ARTICLE 3 - ESTABLISHMENT OF THE JOINT VENTURE COMPANY

3.01 Establishment of the Company
	
     The PARTIES hereby agree to establish the Company promptly 
     after the Effective Date in accordance with the Joint Venture Law, the 
     Joint Venture Regulations and the provisions of this Contract.

3.02 Name and Address of the Company; Branches
	
	(a)	Name.    The name of the Company shall be:  
     "[CHINESE SYMBOLS]" in Chinese, and "Tianjin Tanggu Watts 
     Valve Company Limited" in English.    At the expiration or 
     termination of this Contract, the Company shall forthwith change its 
     name by removing therefrom the trade names "Watts" and 
     "[CHINESE SYMBOLS]" without replacing them or any parts thereof 
     by any similar words or expressions.    Similarly, notwithstanding 
     anything in this Contract to the contrary, should PARTY B's 
     participation in the registered capital of the Company at any time 
     during the existence of this Contract fall below 50%, the Company 
     shall forthwith change its name if requested by PARTY B in the same 
     manner as provided above.    PARTY A in any case undertakes not to 
     continue or take over the Company's business using the trade name 
     "Watts" or "[CHINESE SYMBOLS]" or any parts thereof or any similar 
     words or expressions.
	
 (b)  Address.    The legal address of the Company shall be 5 Yongtai Road, 
     Tanggu District, Tianjin, the People's Republic of China.

	(c) Branches.    The Company may establish necessary branch offices inside 
     of China with the approval of the 
     Board and the relevant authority in the location of the proposed 
     branch.

3.03 Limited Liability Company
	
     The form of organization of the Company shall be a limited 
     liability company.    Except as otherwise provided herein, once a 
     PARTY has paid in full its contribution to the registered capital of the 
     Company, it shall not be required to provide any further funds to or  
     on behalf of the Company by way of capital contribution, loan, 
     advance, guarantee or otherwise.    Except as otherwise provided 
     pursuant to written agreement signed by the PARTY to be charged, 
     creditors of the Company shall have recourse only to the assets of  
     the Company and shall not seek repayment from any PARTY.   The 
     Company shall  indemnify the PARTIES against any and all losses, 
     damages or liability suffered by the PARTIES in respect of third-party 
     claims arising out of the operation of the Company.    Subject to the 
     above, the profits, risks and losses of the Company shall be shared 
     by the PARTIES in proportion to and limited by their respective 
     contributions to the Company's registered capital.

3.04 Laws and Decrees

    	The Company shall be a legal person under the laws of China.    
     The activities of the Company shall be governed and protected by the 
     relevant published and publicly available laws, decrees, rules and 
     regulations of China.

                   ARTICLE 4 - THE PURPOSE AND SCOPE
                      OF PRODUCTION AND OPERATION

4.01 Purpose and Scope of the Company

	(a) Purpose.    The Company shall adopt advanced technology and scientific 
     management methods with the aim to earn lawful profits, gain a 
     competitive position in the market and make a contribution to the people  
     of China.
		
 (b)	Scope.    The scope of the Company is to manufacture, distribute, and  
     sell Joint Venture Products.

               ARTICLE 5 - TOTAL AMOUNT OF INVESTMENT AND
                         REGISTERED CAPITAL

5.01 Total Investment.    The Company's total investment shall be 
     Two Hundred  and Twenty Nine Million Eight Hundred and Ninety Thousand 
     Renminbi (RMB 229,890,000).
	
5.02	Registered Capital.    The Company's registered capital 
     shall be One Hundred  and Twenty Three Million Renminbi (RMB 
     123,000,000).

5.03 Contribution to Capital

	(a) The contribution to the registered capital of the 
     Company subscribed  by PARTY A shall be Forty Nine Million Two 
     Hundred Thousand Renminbi (RMB 49,200,000), representing a forty 
     percent (40%) share of the registered capital of the Company.
	
	PARTY A's contribution shall consist of:

	(i) Machinery and equipment as more particularly described in the list set 
     forth as Exhibit B which, based on the results of evaluation, the 
     PARTIES agree is valued at Twenty Seven Million Two Hundred and Ninety 
     Five Thousand Renminbi (RMB 27,295,000);

(ii)	land development fee which, based on the results of evaluation, the 
     PARTIES agree are valued at Sixteen Million Four Hundred and Forty Nine 
     Thousand Renminbi (RMB 16,449,000);

(iii)Technology as more particularly described in Exhibit D which, based 
     on the results of evaluation, the PARTIES agree is valued at Three 
     Million Five Hundred and Thirty Seven Thousand Renminbi 
     (RMB 3,537,000); and
(iv) Inventory to be selected from the finished goods in PARTY A's total 
     inventory up to a cost value of One Million Nine Hundred and Nineteen 
     Thousand Renminbi (RMB 1,919,000).

	(b) The contribution to the registered capital of the Company subscribed 
     by PARTY B shall be Eight Million Four Hundred Eighty Thousand United 
     States Dollars (US$8,480,000), equivalent to Seventy Three Million Eight 
     Hundred Thousand Renminbi (RMB 73,800,000) and representing a sixty 
     percent (60%) share of the registered capital of the Company.

	(c) The capital contributions which shall be made by PARTY A and PARTY B 
     shall be used by the Company only in the implementation of this 
     Contract. Except as otherwise provided herein and in the Technology 
     License attached as Exhibit E, all of the items contributed by the 
     PARTIES to the Company shall remain the property of the Company 
     throughout the entire term of this Contract.
	
5.04	Payment of Registered Capital and Conditions Precedent Thereto

	(a) Subject to Article 5.04 (b) below, each PARTY shall pay into the Company 
     the capital contribution subscribed by it as follows: one third of each 
     PARTY's capital contribution shall be contributed within a (30) days  
     after  the Effective Date; an additional one third shall be contributed 
     within sixty (60) days of the Effective Date; and the final one third 
     shall be deposited within ninety (90) days of the Effective Date.
		
 (b) Notwithstanding the foregoing, the PARTIES' obligations to make their 
     respective contribution to the Company's registered capital shall not 
     arise until each of the following conditions has been fulfilled:

	(i) approval of the following, if necessary, has been obtained from the 
     Approval Authority or other relevant authorities:
		
(1)	 This Contract, the Articles of Association attached hereto as Exhibit A, 
     and theFeasibility Study; and
		
(2)	 the Technology License  Contract  to be  executed  by  the Company and 
     Tianjin Tanggu Valve Plant in the form set forth in Exhibit D 
     attached hereto and made a part hereof, and
		
(3)	 the Technology License  Contract  to be  executed  by  the Company and 
     Watts Investment Company in the form set forth in Exhibit E attached 
     hereto respectively and made a part hereof; and

(4)  the Trademark License Contract to be executed by the Company and Watts 
     Investment Company in the form set forth in Exhibit F attached hereto 
     and made a part hereof, 
			
(ii)	the issuance of the Company's Business License (with a  scope  of 
     business as set forth in Article 4.01 hereof);

(iii)the Company has submitted an application to the Tianjin Commission 
     of Foreign Trade and Economic Cooperation for designation as a 
     "Technologically Advanced Enterprise"; and

(iv) the Company has received a land use rights certificate from the 
     relevant governmental authorities evidencing  the  Company's  right  to  
     the exclusive possession, use and enjoyment of the Land for the full 
     scope of operation specified in Article 4.01 for the Joint Venture Term.

5.05 Late Contribution to Registered Capital	Subject to Article 5.04 (b) , 
     any delay in payment of either PARTY's contribution in accordance with 
     Article 5.04 (a) shall result in a payment of penalty to the Company 
     equal to 1% of the relevant PARTY's total contribution for that month 
     or part thereof that the delay in payment continues.

5.06 Investment Certificate

    	After each PARTY's contribution to the registered capital has 
     been made in full, an independent Chinese registered accountant 
     appointed by the Company in accordance with this Contract shall 
     verify the contribution and issue a contribution verification report to 
     the Company.  Thereupon, the Company shall issue within sixty (60) 
     days after the payment of the contribution an investment certificate 
     to each PARTY signed by the Chairman of the Board.  Each 
     investment certificate shall indicate on its face the amount of the 
     capital contribution evidenced thereby and a copy shall be submitted 
     to the Approval Authority for the record.   The Board shall request the 
     Financial Controller to maintain a register identifying the investment 
     certificates that have been issued to the PARTIES.
5.07 Additional Financing
	
	(a)	Any additional capital investment in excess of the registered capital 
     or additional required working capital, may be obtained in the form of 
     loans to the Company from Chinese or foreign sources.   As a general 
     principle and subject to Board approval, borrowings of the Company, if 
     any, shall be secured by the tangible assets of the Company.

	(b) Interest on loans incurred by the Company shall be debited as a 
     financing cost of the Company.
	(c) Except for the portion of working capital (i) to be provided by the 
     PARTIES as capital contribution or (ii) from bank loans received by the 
     Company, additional operating funds may be obtained principally from 
     net revenues generated by sales of the Company or as agreed to by the 
     Board of Directors.
5.08 Transfer or Assignment of Register
		
 (a)	General Principle.  Each PARTY hereto undertakes to the other PARTY 
     that, except as permitted in this Article 5.08, it shall not:

	(i) transfer, assign, sell or otherwise dispose of the legal or beneficial 
     ownership of; or

	(ii)create any mortgage, charge, pledge, or other encumbrance over either 
     the whole or any part of its interest in the Company's registered 
     capital ("Interest") or its rights, obligations and benefits under this 
     Contract.

	(b)	Transfers to Affiliates.   Notwithstanding the foregoing, either of the 
     PARTIES ("Transferor Party") may transfer its Interest to its affiliates 
     ("Transferee Affiliates") on giving thirty (30) days' prior written 
     notice to the other PARTY.
	    
     The PARTIES hereby agree that in any such transfer between a Transferor 
     Party and its Transferee Affiliates, the other PARTY shall:
		
(i) 	waive any pre-emptive rights to purchase the Transferor Party's		
     Interest;

(ii) upon the request of the Transferor Party, give its written consent to 
     such transfer; and

(iii) cause its directors on the Board to vote in favor of a resolution 
     approving such transfer.
	
(c)  Transfers to Third Parties.  A Transferor Party shall have the right to 
     transfer its Interest to a non-Affiliate third party ("Third-Party 
     Transferee") provided:
		
(i)	 the Transferor Party first offers to transfer its Interest to the other 
     PARTY ("Non-transferring Party") in accordance with the preemption 
     procedures set out in Article 5.08(d) below and the Non-transferring 
     Party has declined to exercise its rights thereunder;
(ii) the Non-transferring Party has given its consent to the transfer in 
     writing to the Transferor Party; and

(iii)the Board has unanimously passed a written resolution approving the 
     transfer.
	(d) Pre-emptive Rights.  Where a Transferor Party desires to transfer its 
     Interest to a Third-Party Transferee, the Non-transferring Party shall 
     have a preemptive right to purchase or acquire such Interest in 
     accordance with, the provisions of this Article 5.08(d).   In any 
     proposed transfer to a Third-Party Transferee, the Transferor Party 
     shall provide written notice (the "Disposal Notice") to the 
     Non-transferring Party setting forth the identity of the 
     Third-Party Transferee, the amount of consideration to be paid and 
     other particulars of the proposed transfer.   By written notice to the 
     Transferor Party within sixty (60) days from the date of the Disposal 
     Notice, the Non-transferring Party shall have the right, but not the 
     obligation, to either:
	(i) acquire the Transferor Party's interest under the same terms and 
     conditions and for the same consideration offered to the Third-Party 
     Transferee; or
	
(ii) introduce a new party or parties of its choice ("Substitute Party or 
     Parties") to acquire such interest from the Transferor Party under the 
     same terms and conditions and for the same consideration offered to the 
     Third-Party Transferee.
		
(e) 	Pre-emptive Rights.  If the terms and conditions of a proposed 
     assignment described in a Disposal Notice do not provide 
     a purchase price or provide a purchase price which is not payable 
     entirely in cash, then the Non-transferring Party, or the Substitute 
     Party or Parties, shall have a pre-emptive right of purchase 
     exercisable in the same manner as provided in Article 5.08(d) for a 
     purchase price equivalent to the open market value of the Company 
     allocated on a pro-rata basis to the Transferor Party's interest.   For 
     purposes of this Article, the "open market value" of the Company 
     shall be determined by the PARTIES or, if the PARTIES are unable to 
     agree on such value within a (30) days of the date of the Disposal 
     Notice, by an Expert as defined in Article 23.   The expenses of such 
     Expert shall be bore equally by the PARTIES.
		
(f)	 Disposal.  If the Non-transferring Party, or the Substitute Party or  
     Parties, fails to exercise the pre-emptive right as aforesaid, the 
     Transferor Party may, subject to the consent of the Non-transferring 
     Party and the decision of the Board, assign, sell or otherwise dispose 
     of all or part of its Interest for a purchase price equal or greater to 
     that described in the Disposal Notice to a third party.

(g)  Third Party to be Bound by Contract.   Subject to this Article 5.08, in 
     the event of a sale, assignment or other disposition of the Transferor 
     Party's interest, any purchaser, transferee or assignee shall together 
     with the remaining PARTY  or PARTIES execute such documents as are 
     necessary to make such third party bound by the terms of this Contract.
	(h) Continued Operation.   In the event that PARTY B, or a Substitute Party 
     or Parties, acquire PARTY A's interest and as a consequence the Company 
     is no longer a Sino-foreign equity joint venture, PARTY A shall assist 
     and support PARTY B in seeking the necessary approvals to allow PARTY B 
     to continue operations of the Company as a wholly foreign-owned 
     enterprise or otherwise.
		
(i) 	Approval.   Any sale or assignment pursuant to this Article shall be 
     submitted to the Approval Authority for examination and approval.   
     Upon receipt of the approval of the Approval Authority, the Company 
     shall register the change in ownership with the SAIC.

	(j) Confidentiality.   Notwithstanding the assignment of the registered 
     capital pursuant to this Article, the PARTIES agree they will not be 
     relieved of their confidentiality obligations under Article 18 hereof.   
     The -above-mentioned confidentiality obligations shall remain in effect 
     for twenty (20) years following the effective date of such assignment.

5.09 Increase of Registered Capital

	(a) Any increase in the registered capital of the Company shall be 
     contributed by the PARTIES in accordance with the ratio of each PARTY's 
     share of the registered capital at the time of such increase and within 
     the limit and in the form specified by the Board for such increase.   
     In the event of either PARTY refusing or failing to contribute to the 
     increase in the capital in full or in part, the same could be 
     contributed by the other PARTY in addition to its respective share of 
     the increase within the total increase in capital approved by the Board 
     with the resultant changes in the proportions of the interests of each 
     PARTY in the registered capital of the Company.

	(b) Notwithstanding any other provision of this Contract, in the event that 
     PARTY B wishes to increase its share of the registered capital, PARTY A 
     shall have the right to make additional contributions in accordance 
     with the ratio of their interest of the registered capital at the time 
     of such increase and within the limit and in the form specified by 
     PARTY B, provided, however, that should either PARTY refuse or fail to 
     contribute to an increase in accordance with this Article 5.09(b), the 
     other PARTY shall be permitted to contribute to  such increase with the 
     resultant changes in the proportions of the interest of each PARTY in 
     the registered capital of the Company.   The  PARTIES  shall  cause 
     their directors on the Board of Directors to vote in favor of an 
     increase in capital under this Article 5.09(b).

              ARTICLE 6 - RESPONSIBILITIES OF THE PARTIES

	6.01	Responsibilities of PARTY A

   	 In addition to its other obligations under this Contract, PARTY 
     A shall be responsible for the following matters:

	(a) Approvals.   Assist the Company in obtaining (1) the right to use the 
     Land and Buildings for the Joint Venture Term, and (2) the approvals, 
     permits and licenses necessary for the establishment and operation of 
     the Company and the manufacture, distribution and sale of the Joint 
     Venture Products;		(b)	Tax Treatment.   Assist the Company in applying 
     for and obtaining the most favorable tax and customs duty 
     reductions and exemptions and other investment incentives available 
     for the Company under the laws of China,  Tianjin Municipality or 
     other local laws;

	(c) Imports.   Assist with the procedures for applying for, and procuring 
     licenses for the import of machinery and equipment, materials and 
     supplies required by the Company and arranging for the transport of 
     imported equipment;
		
 (d)	Employee Assistance.   Assist the foreign or expatriate employees and 
     work force of the Company and of the parties with whom it contracts and 
     their families, to obtain all entry visas and work permits necessary, 
     and arrange boarding, lodging, office space, transportation and medical 
     facilities for such persons in Tianjin during the operation of the 
     Company;

	(e) Bank Accounts.   Assist the Company in opening RMB and convertible 
     currency bank accounts immediately upon issuance of the Company's 
     Business License;

	(f) Raw Materials   Assist the Company in securing preferential purchasing 
     status for purchases of raw materials, machinery and equipment in China, 
     including, if necessary, the official allocations of all raw materials 
     the Company deems critical at the lowest possible price;

	(g) Technologically Advanced Enterprise.   Assist the Company in the 
     application process for designation as a "Technologically Advanced  
     Enterprise"  and securing the appropriate confirmation certificate;
	(h) Loans.   Assist the Company in obtaining RMB loans from local  financial 
     institutions upon the decision of the Board;

	(i) Modifications to Buildings.   Assist the Company in organizing, 
     preparing and executing the detailed design, construction 
     and implementation of modifications and additions to the Buildings 
     including the layout of the machinery and equipment in accordance 
     with the design program to be provided by PARTY B pursuant to the 
     Technology License Contract attached as Exhibit E;
	
	(j)	Plant Services.   Provide the Company with services as more particularly 
     described in the Plant Services Contract attached hereto as Exhibit G 
     including use of the clinic, canteen, buses for transportation of 
     personnel between their homes and the Company and other personnel 
     related services provided by PARTY A to Company's employees; and

	(k) Sales Orders.  Transfer to the Company any sales orders received by 
     PARTY A as of the Effective Date.
	
6.02	Responsibilities of PARTY B

    	In addition to its other obligations under this Contract, PARTY 
     B shall have the following responsibilities:
		
 (a)	Personnel.  Assist the Company in recruiting personnel in charge of 
     management, technical, engineering, production, finance and quality 
     control;
	
	(b)	Domestic Materials.  Assist the Company in the purchase of the equipment 
     and raw materials manufactured in China to ensure they are of the 
     proper quantity and quality for the conduct of the Company's business;

	(c) Offshore Financing.  Assist the Company in arranging offshore financing 
     subject to the decision of the Board;
	
 (d) Technology Licence. Perform its obligations under the Technology License 
     Contract attached as Exhibit E; and
	
	(e)	Export Sales. Use its best efforts to assist the Company to achieve its 
     export target of 40%.

6.03	Expenses

   	 In assisting the Company with respect to any matter discussed in Article 
     6.01 or 6.02, should either PARTY incur any reasonable expense on behalf 
     of the Company, such reasonable expenses will be reimbursed by the 
     Company.

              ARTICLE 7 - PURCHASE OF PARTY A'S INVENTORY AND
                         CONTRIBUTION OF ASSETS

	7.01	PARTY A's Inventory
 
    	Upon the execution of this Contract and subsequent to the 
     Effective Date, the Company will purchase selected raw materials, 
     finished components in addition to all or a portion of the work in 
     progress of PARTY A (the "Inventory") up to a cost value of Forty Five 
     Million Renminbi (RMB 45,000,000).  The purchase price for the 
     Inventory will be the same as PARTY A's cost in manufacturing such 
     Inventory.

7.02	Condition Precedent to Purchase
	
     The purchase by the Company of PARTY A's Inventory shall be 
     subject  to  the condition precedent that PARTY A's representations 
     and warranties as stated in Article 7.03	below remain as true and 
     accurate on the date of the purchase as if such representations and 
     warranties were made on the date of purchase.   If any of the 
     representations or warranties of Article 7.03 concerning the Inventory 
     are not true and accurate on the date of purchase, the Company 
     may, in addition to whatever other rights it may have, refuse to 
     purchase all or a portion of the Inventory.

	7.03	PARTY A Representations and Warrants

	PARTY A represents and warrants as follows:

	(a)	PARTY A is the lawful owner of the Contributed Assets and the 
     Inventory, which are free and clear of any lien, mortgage or other 
     security interests and claims;
	
	(b)	PARTY A possesses rights, powers and authorization adequate for it to 
     dispose of the Contributed Assets and the Inventory in the manner 
     described in this Contract;

 (c)	there is no ongoing or future legal procedure, lawsuit, arbitration 
     procedure, administrative litigation or other government or court order,
     interdiction, decision or ruling to which PARTY A is a party or which 
     binds or affects the Contributed Assets or the Inventory or is capable 
     of so doing;
	
	(d)	all information provided to PARTY B concerning the Contributed Assets 
     or the Inventory, business, finances and other aspects of business is 
     true, accurate and complete in every respect;		

 (e)	as of the date of this Contract and as of the Effective Date, all of 
     the Contributed Assets are in good operating condition, consistent with 
     PARTY A's past practices;
	
	(f)	as of the Effective Date and as of the date of purchase of the Inventory, 
     all the Inventory selected by PARTY B in accordance with this Article 7 
     shall be of the quality and standard that is consistent with PARTY A's 
     past practices;

	(g)	PARTY A has conducted its business in compliance with all laws, 
     regulations, provisions and orders of any governmental authority with 
     jurisdiction over it, its business, finances or operations or its 
     property; and
	
	(h)	before and after the execution of this Contract, PARTY A has taken and 
     shall take all necessary or appropriate actions to cause this Contract 
     to be adequately performed in accordance with the terms hereof.

                ARTICLE 8 - TECHNOLOGY AND TECHNICAL SERVICES

8.01	Technology License Contract with PARTY A
	
	(a)	PARTY A shall license certain proprietary technology to the  Company  
     in accordance with the Technology License Contract set forth as Exhibit 
     D hereto.
	
	(b)	The PARTIES shall cause their representatives to execute the Technology 
     License Contract between the Company and PARTY A simultaneously with 
     the execution of this Contract; provided, however, that such contracts 
     will not enter into effect until (i) they have been approved by the 
     relevant Approval Authority and (ii) are ratified by the Board of 
     Directors after the issuance of the Business License.

	8.02	Technology License Contract with PARTY B

	(a)	PARTY B shall license certain proprietary technology and provide  
     technical support and assistance to the Company in accordance with the 
     Technology License Contract set forth as Exhibit E hereto.

	(b)	The PARTIES shall cause their representatives to execute the Technology 
     License Contract between the Company and PARTY B simultaneously  with  
     the execution of this Contract; provided, however, that such contracts 
     will not enter into effect until (i) they have been approved by the 
     relevant Approval Authority and (ii) are ratified by the Board of 
     Directors after the issuance of the Business License.   The Parties 
     shall cause their Directors on the Board of Directors to vote in favor 
     of ratification of the Technology License Contract at the first Board 
     meeting.

	8.03	Other Products

    	If the Company decides to produce other products utilizing 
     technology possessed by PARTY B not licensed to the Company, the 
     technology and know-how  for  producing such products will be 
     obtained from PARTY B through a separate technology license 
     agreement or agreements to be mutually negotiated and agreed 
     between the Company and PARTY B, subject to any applicable 
     provisions of the Technology License Contract to be executed between 
     the Company and PARTY B set forth as Exhibit E hereto.

8.04	Technologically Advanced Enterprise

    	As soon as feasible after issuance of the Business License, the 
     Company shall apply to the Approval Authority for certification as a 
     "Technologically Advanced Enterprise".   The PARTIES agree that the 
     Company should qualify itself as a technologically advanced 
     enterprise and will therefore exercise their best efforts to obtain such 
     status for the Company.

ARTICLE 9 - SALE OF JOINT VENTURE PRODUCTS

	9.01	Domestic Sales

   	 The Company, with the assistance of the PARTIES, shall develop effective 
     sales channels for the domestic market with the aim of maximizing the 
     Company's profitability.  Products may be sold for both Renminbi and 
     foreign exchange (or any combination thereof) upon approval of the SAEC.
     The principles for determining the currency of the Company's sales shall 
     be set by the Board, and the sales prices shall be implemented and 
     adjusted, as required, by the General Manager.

	9.02	International Sales

	(a)	The Company shall strive to make its products competitive on the 
     international market in terms of price, quality and delivery time; 
     provided that increasing export sales will be dependent on the Company's 
     products meeting international quality standards.

	(b)	Subject to paragraph (c) below, the Company shall appoint PARTY B as its 
     exclusive export distributor for its international sales and shall 
     enter into the export distributor contract substantially in the form 
     attached hereto as Exhibit H.   As the exclusive export distributor, 
     PARTY B shall make its best efforts to assist the Company in reaching 
     its export targets.

	(c)	The Company may be permitted to act as an export distributor for  the 
     Company's products with respect to export sales to existing clients  or 
     customers of PARTY A, under terms and conditions to be agreed upon by 
     the Company and PARTY A.

ARTICLE 10 - BOARD OF DIRECTORS

	10.01	The Formation of the Board

	(a)	Composition.   The Board shall consist of five (5) directors, two (2) 
     of whom shall be appointed by PARTY A and three (3) of whom shall be 
     appointed by PARTY B.   At the time this Contract is executed and each 
     time directors are appointed, each PARTY shall notify the others of the 
     names of its appointees.

	(b)	Term and Replacement.   Each director shall be appointed for a term of 
     four (4) years and may serve consecutive terms if reappointed by the 
     PARTY which originally appointed him.  If a seat on the Board is vacated 
     by the retirement, resignation, illness, disability or death of a 
     director or by the removal of such director by the PARTY which 
     originally appointed him, the  PARTY  which originally appointed such 
     director shall appoint a successor to serve out such director's term.

 (c)	Chairman.  The Chairman of the Board shall be appointed by PARTY B, and 
     the Vice Chairman shall be appointed by PARTY A.  The Chairman of the 
     Board shall be the legal representative of the Company.  Whenever the 
     Chairman of the Board is unable to perform his responsibilities, he 
     shall authorize the Vice Chairman to exercise the Chairman's 
     responsibilities.

	(d)	Additional Attendees.   Reflecting the importance of close 
     communications between the Board and the management of the 
     Company, the General Manager may attend Board meetings upon 
     invitation of a majority of the Board but shall not vote unless he is a 
     director in his own right.  Other managers, including the Financial 
     Controller, as well as other parties that are not directly related to 
     the Company or either PARTY, may attend such meetings upon the  
     invitation of a majority of the Board.
	
10.02	Meetings and Powers of the Board

	(a)	Powers.   The Board shall be the highest authority of the Company.   
     It shall discuss and determine all major issues regarding the Company.

	(b)	Meetings.   The first Board meeting shall be held as soon as possible 
     within sixty (60) days after the date of issuance of the Business 
     License.   Thereafter, regular meetings of the Board shall be held at 
     least two times each year.   Upon the written request of three (3) or 
     more of the directors of the Company specifying the matters to be 
     discussed, the Chairman of the Board shall call a meeting of the Board.

	(c)	Notice and Agenda.   Board meetings shall be held at the registered 
     address of the Company or such other address in China or abroad as may 
     be designated by the Chairman.   Meetings shall be held on twenty-one 
     (21) days notice to the directors if held in China and thirty (30) days 
     notice if held abroad, provided that the directors may waive such notice 
     by unanimous written consent.    A notice of a Board m meeting shall 
     cover the agenda, time and place for such meeting.   The Chairman of the 
     Board shall be responsible for convening and presiding over such 
     meetings. The General Manager shall assist the Chairman in preparing an 
     agenda for each Board meeting.

	(d)	Proxies.   In case a Board member is unable to participate in a Board 
     meeting in person or by telephone, he may issue a proxy and entrust 
     another person to participate in the meeting on his behalf.  The have 
     the same rights and powers as the Board member.   A representative shall 
     be permitted to serve as a proxy for up to three (3) Board members 
     appointed by the same PARTY as such representative.  If a Board member 
     fails to participate or to entrust another to participate, he will be 
     deemed as having waived such right.

	(e)	Quorum.   Four (4) directors present in person, by proxy or by telephone 
     shall constitute a quorum which shall be necessary for the conduct of 
     business at any meeting of the Board.

	(f)	Voting.   Each director present in person, by proxy or by telephone at 
     a meeting of the Board of Directors shall have one vote.

	(g)	Unanimous Votes.   Resolutions involving the following matters may only 
     be adopted at a duly constituted and convened meeting of the Board of 
     Directors upon the unanimous affirmative vote of each and every director 
     of the Board voting in person, by proxy or by telephone at such meeting:
 
	(i)	the amendment of the Articles of Association;

(ii)	the merger of the Company with another organization;

(iii)	termination and dissolution of the Company; and

	(iv)	the increase or assignment of the Company's registered capital.

	(h)	Super Majority.   Resolutions involving the following major matters may 
     only be adopted at a duly constituted and convened meeting of the Board 
     of Directors upon the affirmative vote of four (4) directors of the 
     Board voting in person, by proxy or by telephone at such meeting:

	(i)	the formulation of or changes to the management structure of the Company;

(ii)	the formulation of policies and plans relating to the recruitment of 
     employees, employees wages, welfare and compensation, as well as the 
     formulation of labor management rules; and

(iii)the appointment, dismissal, limitations on authority and compensation 
     of Management Personnel, except the Executive Vice General Manager.

	(i)	Simple Majority.   Other issues that require resolutions by the Board 
     may be raised at a duly convened meeting of the Board and must be 
     adopted by the affirmative vote of three (3) of the directors present 
     in person, by proxy or by telephone at such meeting where a quorum is 
     present.

	(j)	Action without a Meeting.  Any action by the Board may be taken without 
     a meeting if all members of the Board consent in writing to such action. 
     Such written consent shall be filed with the minutes of the Board 
     proceedings and shall have the same force and effect as a unanimous or 
     majority vote, as the case may be, taken by members physically present.

	(k)	Expenses.   The Company shall be responsible for the reasonable travel, 
     lodging and meal expenses incurred by appointed directors or their proxy 
     in attending Board meetings.

                 		ARTICLE 11 - OPERATION AND MANAGEMENT
	11.01	Management Procedures and Structures

   		The policies, structures and procedures concerning operational 
     management, sales and marketing, health and safety, 
     environmental and technological matters, which may be adopted by 
     the Board from time to time shall be developed in consultation with 
     PARTY B so as to be generally in accordance with PARTY B's 
     practices in its worldwide operations subject to the overall direction 
     and approval of the Board.

	11.02	Management Organization
    	The Company shall adopt a management  system  under  
     which  the  management organization shall be responsible to and 
     under the leadership of the Board.  All Management Personnel, 
     including the General Manager, Executive Vice General Manager, and 
     Vice General Manager shall serve at the discretion of the Board.  The 
     Company shall have a General Manager nominated by PARTY A, an 
     Executive Vice General Manager nominated by PARTY B and a Vice 
     General Manager nominated by PARTY A and appointed by the Board 
     pursuant to a duly adopted resolution.  The terms of office of the 
     General Manager, Executive Vice General Manager and Vice General 
     Manager shall be as determined by the Board.   The General  
     Manager, Executive Vice General Manager and Vice General Manager 
     may be dismissed only by a resolution of the Board of Directors.   If it 
     becomes necessary, due to dismissal or resignation, to replace the 
     General Manager, Executive Vice General Manager or Vice General 
     Manager, PARTY A shall nominate the General Manager's 
     replacement, PARTY B shall nominate the Executive Vice General 
     Manager's replacement and PARTY A shall nominate the Vice General 
     Manager's replacement for appointment by the Board.

	11.03	Responsibilities and Powers of the General Manager

    	The duties of the General Manager shall consist of carrying out 
     the decisions of the Board and organizing and directing the day-to-
     day operation and management of the Company in accordance with 
     the modern management practices and structures as determined by 
     the Board.  Within the scope granted by the Board, the General 
     Manager will represent the Company in external matters and, within 
     the Company, he will appoint and dismiss personnel subordinate to 
     himself and exercise other functions and powers granted him by the 
     Board.
	
11.04	Management Personnel

	(a)	Other Management Personnel.  The Company shall have such number and 
     types of other Management Personnel as determined by the General Manager 
     and approved by the Board to be necessary or advisable to implement the 
     modern management practices and structures determined by the Board.  
     All Management Personnel shall be responsible to and under the direction 
     of the General Manager.
	
 (b)	Salaries.   The salaries and other remuneration of the Management 
     Personnel of the Company (including the General Manager) shall be  
     determined  by  the Board in its sole discretion on an individual basis.

	11.05	Annual Plans and Budgets

	    The General Manager,  assisted  by  the  other  Management  Personnel,  
     shall  be responsible for the preparation of the annual business plan 
     and budget of the Company.   The annual business plan and budget 
     (including the projected balance sheet, profit and loss statement and 
     cash transaction report) for each fiscal year shall be submitted to the 
     Board and shall include comprehensive detailed information on:

	(a)	the procurement of equipment and other assets of the Company;
	(b)	the raising and application of funds;
	(c)	plans with respect to production and sale of Joint Venture Products;
	(d)	the repair and maintenance of the assets and equipment of the Company;
	(e)	the estimated income and expenditures of the Company covered by the 
     production plan and budget;
	(f)	plans for training the staff and workers of the Company;
	(g)	wage and salary plans for staff and workers of the Company;
	(h)	requirements of raw materials, fuel, water, electricity and other 
     utilities, and all other inputs for the next year's production;
	(i)	plans for the proportion of foreign currency sales;
	(j)	 plans for balancing foreign exchange receipts and expenditures; and
	(k)	any other matter in respect of which the Board may have requested a 
     report.
	    The General Manager shall prepare a monthly management report containing 
     such information as shall be requested by the Board.

11.06  Approval and Implementation of Annual Plans and Budgets

   	 The Board shall examine and approve the annual business plan and budget. 
     The General Manager, assisted by the other Management Personnel, shall 
     be responsible for the implementation of the plan and budget approved 
     by the Board.

                  ARTICLE 12 - BUILDINGS AND LAND
	12.01	Description of Location of Buildings

    	The Buildings, located at 5 Yongtai Road, Tanggu, Tianjin 
     Municipality, The People's Republic of China, are more particularly 
     described in the Building Lease Contract set forth as Exhibit I.

	12.02	Buildings Lease Contract

    	Simultaneously with the execution of this Contract, the PARTIES will 
     cause their representatives to execute the Buildings Lease Contract 
     attached hereto as Exhibit I on behalf of the Company; 
     provided, however, that such Contract shall not enter into effect until 
     ratified by the Board of Directors.

	12.03	Land Description

    	The Land located on the site, which consists of an area of 
     63,265.79 square meters at 5 Yongtai Road, Tanggu, Tianjin 
     Municipality, the People's Republic of China.

	12.04	Land Use Rights

    	Details and undertakings regarding the land use rights are set 
     forth in the "Agreement Regarding Land Use Rights" attached hereto 
     as Exhibit C.   Within a (30) days after the Effective Date, Party A 
     will use its best efforts to complete all necessary formalities 
     regarding the transfer of the land use rights to the Company and 
     procure on behalf of the Company the "Land Use Rights Certificate for a 
     Foreign Invested Enterprise" in the Company's name.
	
12.05	Representation and Warranties

	PARTY A hereby represents and warrants that:

	(a)	it has acquired and presently possesses the exclusive right to use the 
     Buildings for the Joint Venture Term or longer;

	(b)	except for the land use fees described in Exhibit C, no other fees are 
     or will be payable with respect to the Company's use of land for the 
     entire Joint Venture Term; any such additional fees will be the 
     responsibility of PARTY A and PARTY A shall indemnify and hold  harmless  
     the  Company  and  PARTY  B against any obligation to pay such fees.

	(c)	upon the Effective Date, the Company will possess the exclusive right 
     to use the Buildings and the Land for the Joint Venture Term;

	(d)	possesses the authority to lease the Buildings to the Company;

	(e)	the Buildings and Land will be free of defects and free and clear of 
     any mortgage, lien or encumbrance;
	(f)	no government or administrative department, military unit, organization, 
     company, or any entity in any form, or any individual, has any right or 
     potential right to use, occupy, or control the Buildings and the Land 
     or any part thereof or to subject PARTY A's right to use the Buildings 
     and the Land to any conditions except for those specified herein.

	12.06	Indemnity

	(a)	With respect to the Buildings and the Land and the operations of 
     PARTY A prior to the establishment of the Company at the Buildings and 
     the Land, PARTY A shall indemnify and hold harmless PARTY B and the 
     Company against all damages, losses, costs, judgments, expenses 
     (including reasonable attorney's fees) in connection with:

	(i)	any operations of PARTY A which resulted in the discharge of air 
     pollutants, water pollutants or process wastewater or the disposal of 
     solid or hazardous wastes;
		
(ii)	any pollution to the environment or other  event,  condition  or 
     circumstance arising before the Effective Date that may interfere with 
     the conduct of the Company's business or the Company's compliance with 
     any environmental laws or regulations;
(iii)	any environmental contamination presently on or arising from the 
     Buildings and the Land or failure by PARTY A to have contained 
     substances which are or may be harmful to the environment, or which may 
     require the Company to undertake any remedial or  corrective work; and

(iv)	the failure by PARTY A to have obtained all necessary  permits, 
     environmental clearances and other governmental approvals required for 
     the conduct of its operations.

	(b)	PARTY A shall indemnify and hold  harmless  PARTY  B  and  the  Company 
     against all damages, losses,  costs,  judgments  and  expenses  
     (including reasonable attomey's fees) arising out of or caused by the 
     actions or omissions of PARTY A.
	
12.07	Additional Fees and Taxes

  		 Party A shall bear the costs of any additional fees or taxes imposed in 
     connection with the use of the Buildings or the Land apart from the 
     fees and taxes specified in Exhibit C, "Agreement Regarding Land Use 
     Rights", and Exhibit 1, Buildings Lease Contract.

	12.08	Plant Services and Related Fees

    	PARTY A shall provide certain employee and operating services 
     to the Company in accordance with a fee-based Plant Services 
     Contract to be executed after the issuance of the Company's 
     Business License between the Company and PARTY A.   These 
     services shall include employee food service, clinic, buses to 
     transport employees between their homes and their place of work and 
     other services.   A list of the services covered will be included as part 
     of the Plant Services Contract attached as Exhibit G.

ARTICLE 13 - TRADEMARKS

	13.01	Trademark Licenses

	    Simultaneous with the execution of this Contract, the Company and 
     PARTY B shall execute the Trademark License Contract attached as 
     Exhibit F, provided that such Contract shall enter into effect only 
     after ratification by the Board and after the issuance of the Business 
     License.   The PARTIES shall cause their Directors on the Board to vote 
     in favor of ratification of the Trademark License Contract at the first 
     Board meeting.   Upon the termination of this Contract, neither the 
     Company nor PARTY A shall have any right to use the trademarks licensed 
     under such Contract.

                 ARTICLE 14 - SUPPLY AND PURCHASE OF RAW
                          MATERIALS AND SERVICES

	14.01	Raw Materials and Supplies

    	It is contemplated by the PARTIES that the raw material, parts, 
     means of transportation and other supplies required by the Company 
     for the production of Joint Venture Products will be first purchased 
     within China provided that such goods are of the requisite quality, 
     competitively priced and otherwise meet the requirements of the 
     Company.
	
14.02	Imported Materials, Supplies and Equipment

	    The Company shall subject to Article 14.01 above have the right to 
     import raw materials, machinery, equipment, components, spare parts and 
     other supplies in the qualities, quantities and prices necessary for 
     the production of Joint Venture Products.
	
14.03	Domestic Materials and Supplies

   		Materials, supplies and services purchased by the Company within China 
     shall be purchased in Reminbi at either the lowest market price, or the 
     prices charged to local state-owned enterprises for purchases of similar 
     materials and services.
	
14.04	Services  The Company shall have the right to appoint foreign 
     architects, consultants, engineers and contractors to undertake 
     relevant work when there are no local companies or individuals qualified 
     or available to undertake such work according to the General Manager.

ARTICLE 15 - LABOR MANAGEMENT

	15.01	Governing Principle

    	The General Manager shall formulate a plan for matters concerning the 
     recruitment, employment, dismissal, wages, labor insurance, welfare 
     benefits, reward and discipline of the workers and staff members of the 
     Company in accordance with modem management standards, practices and 
     policies determined by the Board, the "Regulations of the People's 
     Republic of China on Labor Management in Joint Ventures Using Chinese 
     and Foreign Investment ", the "Provisions of the Ministry of Labor and 
     Personnel of the People's Republic of China on the Right of Autonomy of 
     Enterprises with Foreign Investment in the Hiring of Personnel and 
     on Wages, Insurance and Welfare Expenses of Staff and Workers", 
     and relevant regulations of Tianjin Municipality.   The plan shall be 
     submitted for the approval of the Board of Directors.

	15.02	Working Personnel

    	Working Personnel shall be employed by the Company in accordance with 
     a labor contract which shall be entered into between the Company and 
     each individual worker after the establishment of the Company.   Such 
     labor contract shall establish all terms governing the employment, 
     duties and benefits of that individual.  The Board shall approve the 
     general form and terms and conditions included in such contracts.

	15.03	Management Personnel

    	Management Personnel shall be employed by the Company in accordance with 
     the terms of individual employment contracts.   The detailed terms and 
     conditions of the employment and compensation of the Management 
     Personnel shall be decided by the Board.
	
15.04	Expatriate Personnel

    	As the Company's needs require, expatriate Management Personnel and 
     senior		technical personnel shall be hired by the General Manager after 
     approval by the Board of Directors, upon the recommendation of PARTY B. 
     Such personnel shall enter into individual employment contracts with 
     the Company.  The PARTIES agree that such expatriate personnel shall 
     receive salaries and benefits in accordance with PARTY B's personnel 
     policies.
	
15.05  Conformity with Labor Protection

    	The Company shall conform to rules and regulations of the Chinese 
     government concerning labor protection and ensure safe and civilized 
     production.  Labor insurance for the working personnel of the Company 
     shall be handled in accordance with the relevant regulations of the 
     Chinese government.

	15.06  Trade Union

    	To the extent required by law, the Company shall establish a trade union 
     to represent the rights and interests of the workers and staff members, 
     to mediate disputes between the workers and staff members on the one 
     hand and the Company on the other and to protect the lawful interests 
     of the workers and staff members.  To the extent required by law, the 
     Company shall actively support the work of the trade union, provide the 
     trade union facilities to conduct union activities and other lawful 
     activities after working hours, and allocate trade union funds.

	15.07  Trade Union Fund

    	In accordance with Article 99 of the Joint Venture Regulations, 
     the Company shall allot each month two Percent (2%) of the total 
     amount of real wages received by the company staff and workers, 
     including expatriate employees, for payment into a trade union fund, 
     such payments to be an expense of the Company.  The trade union 
     may use these funds in accordance  with the relevant control 
     measures of labor union funds formulated by the All China 
     Federation of Labor Unions.

ARTICLE 16 - FINANCIAL AFFAIRS AND ACCOUNTING

	16.01	Accounting System

		(a)	Responsibilities.  The Financial Controller of the 
Company, under the leadership of the General Manager, shall be 
responsible for the financial management of the Company.

		(b)	Procedures.  The General Manager and the 
Financial Controller shall prepare the accounting system and 
procedures in accordance with the Accounting System of the People's 
Republic of China for Foreign Investment Enterprises, the 
supplementary stipulations promulgated by the Ministry of Finance 
and, to the extent possible, general accepted international accounting 
principles.  All vouchers, receipts, statistical statements and reports 
shall be written in Chinese and English concurrently.  In addition, 
the Company shall adopt operating and financial policies and 
procedure sand shall prepare periodic reporting of financial 
information in accordance with the requirements of PARTY B.

	16.02  Auditing

		(a)	Company Auditor.  The Board shall establish a 
position for a Company Auditor who will be responsible for examining 
and auditing the Company's financial and accounting books and will 
prepare a report for the Board and expenditures the General 
Manager.

		(b)	Independent Audit.  An independent accountant 
registered in China and otherwise qualified to render opinions on the 
compliance by the Company with the accounting standards provided 
herein, shall be engaged by the Board of Directors as the Company's 
auditor to examine and verify the annual report on the final accounts 
("Independent Auditor").   The Company shall submit to the PARTIES 
the annual financial statements (including the audited Profit and 
Loss Account, the Balance Sheet and Cash Flow Balance and Foreign 
Exchange Balance for the fiscal year) within three (3) months after 
the end of the fiscal year, together with the audit report of the 
Chinese registered accountant.   The annual financial statements, the 
audit report and the monthly reports shall be prepared in both 
Chinese and English.

		(c)	Board Review.  The Board shall review and approve 
the periodic audits of the accounts.   In the event that the Board 
determines that the audits submitted by the Independent Auditor are 
unable to properly meet the standards set forth above, the Board may 
replace the Independent Auditor or retain another auditor at 
Company expense, to supplement or adjust the work of the 
Independent Auditor or to perform specific accounting and auditing 
tasks.

		(d)	Notwithstanding anything contained in 16.02(a) 
and (b), at PARTY B's cost, PARTY B may at any time, employ a 
foreign auditor or send its internal auditor to examine the records 
and procedures of the Company and PARTY A and the Company shall 
cooperate and use best efforts to assist such auditors.

	16.03	Bank Accounts and Foreign Exchange Control

	The Company shall separately open foreign exchange accounts 
and Renminbi accounts at banks within or outside China upon 
approval by the relevant authorities.   The Company's foreign 
exchange transactions shall be handled in accordance with the 
regulations of China relating to foreign exchange control.

	16.04	Foreign Exchange Balance

	The Company shall be responsible to maintain a balance in its 
foreign exchange receipts and expenditures.  The principal methods 
for balance foreign exchanges will be as follows:

			(i)	Foreign Currency Sales.  The primary means 
for balancing foreign exchange will be through the sale of the 
Joint Venture Products in foreign currency.

			(ii)	Export of Domestic Product.  Subject to the 
approval of the Approval Authority, the Company may 
purchase products domestically in Renminbi and export them 
for foreign currency.

			(iii)	Other Measures.  If the Company is unable 
to balance its foreign exchange using the measures described 
above, the Board of Directors will consider all other methods 
permitted under the laws and regulations of the People's 
Republic of China.

	16.05	Fiscal Year

		The Company shall adopt the calendar year as its fiscal 
year for Chinese statutory accounting purposes, which shall begin on 
January 1 and end on December 31 of the same year, provided that 
the first fiscal year of the Company shall commence on the date the 
Company receives its Business License, and shall end on the 
immediately succeeding December 31.

	16.06  Allocations to Three Funds

	To the extent required by law, the Company shall make 
payments in Renminbi into a reserve fund, an enterprise expansion 
fund and a bonus and welfare fund for its workers and staff members 
(the "Three Funds").   The proportion of each year's payments shall be 
discussed and determined by the Board of Directors on the basis of 
the Company's circumstances and in the general interest of the 
Company and its workers; provided, however, that the payments to 
each individual Fund shall not exceed seven percent (7%) of the 
Company's after tax income and the total of the payments to the 
Three Funds shall not exceed fifteen percent (15%) of the Company's 
after-tax income in the relevant year.   Plans for the application of 
these Three Funds shall be formulated by the General Manager.

	16.07	Profit Distribution

		(a)	Proportionate Distributions.   After required 
allocations, if any, have been made to the Three Funds in accordance 
with Article 16.06, the Board shall determine distribution of profits 
by way of dividend among the PARTIES in proportion to their 
respective shares in the registered capital of the Company and the 
balance of net profits will be retained in the Company and utilized as 
may be decided by the Board from time to time.   If the Company 
carries over losses from the previous year, the profit of the current 
year shall first be used to cover such losses.   No profit shall be 
distributed unless a prior deficit is made up.   The profit retained by 
the Company and carried over from the previous years may be 
distributed together with the distributable profit of the current year, 
or after the deficit of the current year is made up therefrom.

		(b)	Insufficient Foreign Exchange.   In the event that 
there is not sufficient foreign exchange to pay PARTY B's share of 
distributed profits, the Company shall, to the extent of the unpaid 
portion, hold distributed Remninbi profits in trust for PARTY B in a 
special interest bearing account set up for that purpose, when such 
account is available, in satisfaction of the Company's obligation to 
distribute such share of the Company's profit to PARTY B.   From and 
after the date on which such account is established, the Company 
shall not withdraw or use the funds therein except upon PARTY B's 
prior written instructions.   When the Company obtains foreign 
exchange that is available for distribution to PARTY B pursuant to 
Article 16.07 (a), the Company any interest earned therefrom) with its 
U.S. Dollar equivalent in accordance with the average of the buying 
and selling rates published by the Bank of China at the time of the 
transaction.  The Company shall then immediately pay such U.S. 
Dollars to PARTY B.  PARTY B may from time to time instruct the 
Company to distribute Renminbi as directed by PARTY B in such 
account for any legal purpose.

		(c)	Method of Payment.   All payments to be 
distributed under this Article 16 shall at the request of the receiving 
PARTY be remitted to an account at a bank specified in advance by 
such PARTY.

ARTICLE 17 - TAXATION AND INSURANCE

	17.01	Income Tax, Customs Duties and Other Taxes

		(a)	Tax Payments.   The Company shall pay tax under 
the relevant laws of China and any special tax regulations applicable 
to Tianjin.   Chinese and foreign management and working personnel 
shall be periodically reminded to pay their individual income tax in 
accordance with the tax laws of China.

		(b)	Tax Preference.   The Company will use its best 
endeavors to apply for and obtain preferential tax treatment, 
reductions and exemptions, as provided by the relevant regulations.   
Promptly after the execution of this Contract, the PARTIES shall 
submit an application to the Tianjin Municipal Tax Bureau for 
confirmation of the Company's tax treatment.

	17.02	Insurance

	The Company shall, at its own cost and expense, take out and 
maintain full and	adequate insurance of the Company against loss or 
damage by fire and such other risks as may be decided by the Board.   
The property, transportation, product liability and other items of 
insurance of the Company shall be obtained within or outside China, 
subject to any legal restrictions which may apply, and such policies 
will be denominated in Chinese and foreign currencies, as 
appropriate.   The types and amounts of insurance coverage shall be 
determined by the Board in accordance with applicable Chinese laws, 
if any.

                   ARTICLE 18 - CONFIDENTIALITY

	18.01	Confidential Information

	From time to time and during the term of this Contract, either 
PARTY may disclose to one another whether in writing, orally, 
visually or by any other means, information which is either non-
public, confidential or proprietary in nature.   All such information 
disclosed to one PARTY, including to its directors, officers, employees, 
agents or representatives, including attorneys, accountants and 
consultants (collectively, "Representatives"), by the other PARTY or 
any of its Representatives, and all proposals, analyses, studies or 
other documents prepared by either PARTY or its Representatives 
containing or based, in whole or in part, on any such information is 
herein referred to as the "Confidential Information".

	18.02	Mutual Obligation

	Except as otherwise provided in any Agreement between the 
Company and a PARTY, the receiving PARTY will during the term of 
this Contract and for twenty (20) years after or in the event the 
Company is not established, for 50 years after the date of this 
Contract, keep confidential and will not, without the prior written 
consent of the PARTY originally disclosing the Confidential 
Information, disclose the Confidential Information in whole or in part 
to any third party.   The Confidential Information will not be used  by  
the  PARTY  receiving  the  Confidential  Information  or  its 
Representatives directly or indirectly for any purpose other than 
evaluating and/or in connection with the establishment or operation 
of the Company.   The PARTY receiving the Confidential Information 
agrees to transmit the Confidential Information only to those 
Representatives on a need to know basis provided that the Party 
receiving the Confidential Information notifies the PARTY disclosing 
the Confidential Information prior to the disclosure and provided 
further that the Representatives are informed of the confidential 
nature of the Confidential Information.   The PARTY receiving 
Confidential Information will be responsible for any breach of this 
Article 18 by any of its Representatives and will indemnify and hold 
harmless the PARTY disclosing the Confidential Information for any 
losses, damages, fees or expenses (including reasonable attomey's 
fees) arising out of or resulting from such breach.

	18.03	Return of Confidential Information

	The written Confidential Information and all copies thereof will 
be destroyed or returned immediately, without retaining any copies 
thereof, as directed by the PARTY disclosing the Confidential 
Information, if such PARTY is no longer privy to the Contract or upon 
termination of this Contract.

	18.04	Disclosure

	In the event that the PARTY receiving the Confidential  
Information  or  its Representative is requested or becomes legally 
compelled to disclose any of the Confidential Information, such 
PARTY will notify the other PARTY promptly  in writing so that the 
PARTY which originally disclosed the Confidential Information may 
seek a court order or other appropriate remedy and/or waive compliance with
this Article 18; the PARTY who has been requested or who has become legally
compelled to disclose any of the Confidential Information will cooperate
with the other PARTY in such efforts.  In the event that a court order or 
other remedy is not obtained, the PARTY who has been compelled to disclose 
Confidential Information will disclose only that portion of the Confidential
Information which is legally required and will exercise its best efforts
to obtain an assurance that the Confidential Information will be treated
confidentially.

18.05 Public Domain

The foregoing obligations of confidentiality, non-disclosure and non-use
shall apply to Confidential Information which:

(a)  the PARTY receiving the Confidential Information is already in
possession of such Confidential Information at the time of disclosure,
and which was not acquired directly or indirectly from the PARTY 
disclosing the Confidential Information; or

(b)  was in the public domain at the time of disclosure; or

(c)  has become part of the public domain by publication through no fault
of the PARTY receiving the Confidential Information.


                 ARTICLE 19 - THE JOINT VENTURE TERM

	19.01	Joint Venture Term

	The Joint Venture Term of the Company shall commence on 
the Effective Date and shall expire thirty (30) years therefrom.

	19.02	Extension of the Joint Venture Term

	Prior to the expiration of the Joint Venture Term, upon the 
agreement of the PARTIES, the Company may apply for an extension 
of up to a (30) years.  The PARTIES will notify the Board of their 
desire to extend the term no later than nine (9) months prior to 
expiration of the Joint Venture Term.  The PARTIES shall cause their 
directors on the Board to unanimously approve such extension and 
will submit an application for such extension to the Approval 
Authority for approval no less than six (6) months prior to the 
expiration of the Joint Venture Term.   PARTY B shall be offered 
terms under an extended term that are no less favorable than the 
terms of this Contract and those being offered at that time to other 
foreign enterprises negotiating joint venture projects in China.

	19.03	Failure to Agree on Extension

	Upon the expiry of the term of the Company as set out in 
Article 19.01, and any extension thereof under Article 19.02, this 
Contract shall terminate and the provisions of Article 20 hereof shall 
apply.

	19.04	Contract to Continue in Force

	This Contract shall remain in force for the term of the 
Company and any extension thereof provided that the rights and 
obligations of the PARTIES under Article 18 shall remain in force 
indefinitely notwithstanding expiry of this Contract or liquidation of 
the Company.

              ARTICLE 20 - TFRMINATION, BUY-OUT AND
                    LIQUIDATION PROCEDURES

	20.01	Reasons for Termination

	A PARTY shall have the right to terminate this Contract by 
written notice to the other PARTY and notify of its desire to 
commence negotiations under Article 20.02 below if the following 
occurs:

		(a)	Material Breach.   If the other PARTY materially 
breaches this Contract or violates the Articles of Association, and 
such breach or violation is not cured within sixty (60) days of written 
notice to the breaching Party;

		(b)	Liquidation.   If the Company or the other PARTY 
becomes bankrupt, or is the subject of proceedings for liquidation or 
dissolution, or ceases to carry on business or becomes unable to pay 
its debts as they become due;

		(c)	Expropriation.   If all or any material part of the 
assets of the Company are expropriated by any government 
authority;

		(d)	Government Action.   If any government authority 
having authority over  a PARTY requires any provision of this 
Contract or the Articles of Association to be revised in such a way as 
to cause significant adverse consequences to the Company or any of 
the PARTIES;

		(e)	Force Majeure.   If the conditions or consequences 
of Force Majeure prevail for a period in excess of three (3) consecutive 
complete calendar months and the PARTIES have been unable to find 
an equitable solution pursuant to Article 21.01(d) hereof;

		(f)	Termination of Related Agreements.   If any of the 
Technology  License Contract, Trademark License Contract or the 
Export Agency Contract between the Company and PARTY B is 
terminated prior to its scheduled expiration (in which case only 
PARTY B shall have the right to terminate); or

		(g)	Economic Necessity.   If an event described in 
Article 24.02 hereof occurs, or the effects of the market such as 
pricing, competition or cost of materials has an adverse impact and 
the PARTIES do not reach an agreement on economic adjustment 
within sixty (60) days after the initiation of discussions.

	20.02	Notification Procedure

	In the event that a PARTY gives notice pursuant to Article 
20.01 hereof a desire to terminate this Contract, the PARTIES shall 
within a one-month period after such notice is given commence 
negotiations and endeavor to resolve the reason for notification of 
termination.  In the event matters are not resolved to the satisfaction 
of the PARTIES within one month after commencement of 
negotiations or the non-notifying PARTY refuses to commence 
negotiations within the period stated above, the notifying PARTY may 
terminate this Contract by and effective upon giving the other PARTY 
final written notice of termination.

	20.03	Buy-Out

		(a)	In the event that this Contract is terminated 
pursuant to Article 20.01 or for any other reason (whether by the 
expiration of the Joint Venture Term, agreement of the PARTIES or 
otherwise), then any PARTY shall be entitled to withdraw from the 
Joint Venture (the "Withdrawing Party") and the other PARTY (the 
"Acquiring Party") shall have a priority right to purchase the 
Withdrawing Party's interest in the Joint Venture Company's 
registered capital ("Interest").   If desired, the Acquiring Party may 
continue the operations of the Company.   For this purpose:

			(i)	the PARTIES shall agree upon the value of 
the Company and if they are unable to so agree within a (30) 
days such value will be determined within thirty (30) days 
thereafter, at the expense of the Company, on a going concern 
basis, and if the PARTIES are not able to agree, then such 
value shall be determined by an Expert in accordance with 
Article 23;

				(ii)	the purchase price for the Withdrawing 
Party's Interest shall be equal to that percentage figure which is such 
PARTY's percentage share of the registered capital of the Company 
multiplied by the value of the Company as so agreed upon or 
determined;

				(iii)	the Withdrawing Party may decline to sell its 
Interest in the Company to the Acquiring Party within fifteen (15) 
days of notification of the value of the Company as determined above.

		(b)	The full purchase price for the Withdrawing Party's 
Interest shall be paid by the Acquiring Party in United States Dollars.   
Such payment shall be made within sixty (60) days after the PARTIES 
shall have agreed upon the value of the Company or notification of 
the value of the Company as determined by the above-mentioned 
Expert.   If PARTY A purchases the Interest of PARTY B the United 
States Dollar purchase price will, upon application to the SAEC, be 
freely remittable out of China in accordance with the foreign 
exchange regulations of China.

		(c)	Any other provisions of this Contract to the 
contrary notwithstanding, until such time as the sale of the Interest 
of a Withdrawing Party to the Acquiring Party or Parties is completed, 
the Company will continue to conduct its business in the ordinary 
course.

	20.04	Liquidation

		(a)	Option upon Termination.   In the event that this 
Contract has been terminated in accordance with 20.01 hereof or for 
any other reason and the PARTIES have not agreed on an acquisition 
of the Company as a going concern by either PARTY or by a third 
party, then the physical assets of the Company shall be valued by 
and liquidated under the direction of a Liquidation Committee formed 
within 30 days of termination in accordance with the Joint Venture 
Regulations.

		(b)	Valuing and Selling Procedure.  In valuing and 
selling physical assets, the Liquidation Committee shall use every 
effort to obtain the highest possible price for such assets, including 
the retention of an independent third party expert knowledgeable in 
assessing the value of the types of assets owned or held by the 
Company to assist in such valuation.   Any disputes as to valuation 
by the expert shall be handled in accordance with Article 23.   Sales 
of the Company's assets shall be in United States Dollars to the 
fullest extent possible.

		(c)	Settlement and Payment.   After liquidation and 
the settlement of all outstanding debts of the Company and subject 
to the payment of any applicable taxes, the joint account shall be 
paid over to the PARTIES in proportion to their respective shares in 
the registered capital of the Company.  Any and all amounts payable 
to PARTY B pursuant to this Article 20 shall be paid promptly in 
United States Dollars and shall be freely remittable by PARTY B out 
of China in accordance with the Foreign Exchange Regulations of 
China.

	20.05	Survival

	To the extent permitted by law, the provisions of Articles 18 
and 20 and the obligations and benefits hereunder shall survive the 
termination of this Contract and the termination, dissolution or 
liquidation of the Company.

             ARTICLE 21 - FORCE MAJEURE

	21.01	Force Majeure

		(a)	Definition and Examples.   "Force Majeure" shall 
mean all events which  are beyond the control of the PARTIES to this 
Contract, and which are unforeseen, or if foreseen, unavoidable, and 
which prevent total or partial performance by either PARTY.   Such 
events shall include but are not limited to any strikes, lockouts, 
explosions, shipwrecks, acts of nature, fires, flood, sabotage, 
accidents, wars, riots, inability to obtain transportation, and any 
other similar or different contingency.

		(b)	Effect.  If an event of Force Majeure occurs, to the 
extent that the contractual obligations of the PARTIES to this 
Contract (except the obligations under Article 18 hereof) cannot be 
performed as a result of such event, such contractual obligations 
shall be suspended during the period of delay caused by the Force 
Majeure and shall be automatically extended, without penalty, for a 
period equal to such suspension.

		(c)	Notice Required.   The PARTY claiming Force 
Majeure shall  promptly  inform the other PARTY in writing and shall 
furnish appropriate proof  of  the occurrence and duration of such 
Force Majeure.   The PARTY claiming  Force Majeure shall also use all 
reasonable endeavors to terminate the  Force Majeure.

		(d)	Consultation Required.   In the event of Force  
Majeure,  the  PARTIES  shall immediately consult with each other in 
order to find an equitable solution and shall use all reasonable 
endeavors to minimize the consequences of such Force Majeure.

                ARTICLE 22 - SETTLEMENT OF DISPUTES

	22.01	Consultation

	In the event a dispute arises in connection with the 
interpretation or implementation of this Contract, the PARTIES shall 
attempt in the first instance to resolve such dispute through friendly 
consultations.

	22.02	Arbitration.

	If the dispute is not resolved through friendly consultation 
within sixty (60) days after the commencement of discussions or such 
longer period as the PARTIES agree to in writing at that time, then 
notwithstanding any other provision of this Contract the PARTIES 
shall resolve the dispute in Stockholm, Sweden according to the 
arbitration rules of the Stockholm Chamber of Commerce ("SCC").   
Arbitration shall be conducted as follows:

		(a)	English Proceedings.     All proceedings in any 
such  arbitration  shall  be conducted in English and a daily 
transcript in English of such proceedings shall be prepared.

		(b)	One Arbitrator.   There shall be one (1) arbitrator, 
fluent in English, appointed by the SCC.

		(c)	Award Binding.   The arbitration award shall be 
final and binding on the PARTIES, and the PARTIES agree to be 
bound thereby and to act accordingly.

		(d)	Obligations to Continue.  When any dispute occurs 
and when any dispute is under arbitration, except for the matters 
under dispute the PARTIES shall continue to exercise their remaining 
respective rights, and fulfil their remaining respective obligations 
under this Contract.

		(e)	Enforcement.   In any arbitration proceeding, any 
legal proceeding to enforce any arbitration award or any legal action 
between the PARTIES relating to this Contract, each PARTY expressly 
waives the defense  of  sovereign  immunity and any other defense 
based on the fact or allegation that it is an agency or instrumentality 
of a sovereign state.   Any award of the arbitrators shall be 
enforceable by any court having jurisdiction over the PARTY against 
which the award has been rendered, or wherever assets of the PARTY 
against which the award has been rendered can be located and shall 
be enforceable in accordance with the "United Nations Convention on 
the Reciprocal Enforcement of Arbitral Awards (1958).

                ARTICLE 23 - EXPERT PROCEDURES

	23.01	Appointment of Expert

	If this Contract so provides, or if the PARTIES otherwise agree, 
that a controversy or dispute between them should be resolved by an 
Expert, either PARTY may request that such controversy or dispute 
shall be resolved by such Expert as provided herein and such costs 
shall be borne by the requesting PARTY.

	23.02	Recourse to ICC

	If any PARTY requests an Expert determination the PARTIES 
shall attempt in the first instance to agree on a single expert to whom 
the matter shall be referred.   If, within fourteen (14) days from 
receipt of such request, the PARTIES have failed to agree on the 
appointment of a single Expert, then the PARTIES agree to have 
recourse to the International Centre for Technical Expertise of the 
International Chamber  of Commerce ("ICC") in accordance with the 
ICC's Rules for Technical Experts.

	23.03	Expert Procedures

	The Expert so appointed shall promptly fix a reasonable time 
and place for receiving submissions or information from the PARTIES 
and may make such other enquiries and require such other evidence 
as the expert deems necessary for resolving the matter.   All 
information and data submitted by either PARTY as confidential shall 
not be disclosed by the Expert to third parties.   The PARTIES shall 
have the opportunity to make representations to the Expert.

	23.04	Effect of Expert Decision

	The Expert shall be deemed not to be an arbitrator but shall 
render his decision as an Expert, and no law or regulation relating to 
arbitration shall apply to such Expert or his determinations or the 
procedure by which he reaches his determinations.  The PARTIES 
shall rely on the determination of the Expert, unless one or more of 
them believes in good faith that the determinations of the Expert are 
incorrect or patently unfair or have been made as a consequence of 
misconduct on the part of such Expert.   In such event, either PARTY 
shall have the right to refer the dispute or controversy to arbitration 
in accordance with Article 22.
                
                   ARTICLE 24 - APPLICABLE LAW

	24.01	Applicable Law

	The formation, validity, interpretation and implementation of 
this Contract and settlement of disputes arising therefrom shall be 
governed by the published and publicly available laws, decrees and 
regulations promulgated by the People's Republic of China, but in the 
event that there is no published and publicly available law, decree or 
regulation in China governing any particular matter relating to this 
Contract, reference shall be made to general international commercial 
practice.

	24.02  Economic Adjustment

	If either PARTY's economic benefits are adversely and 
materially affected by the promulgation of any new laws, rules or 
regulations of China or the amendment or interpretation of any 
existing laws, rules or regulations of China after the date of this 
Contract, the PARTIES shall promptly consult with each other and 
use their best endeavors to implement any adjustments necessary to 
maintain each PARTY's economic benefits derived from this Contract 
on a basis no less favorable than the economic benefits it would have 
derived if such laws, rules or regulations had not been promulgated 
or amended or so interpreted.

	24.03	Preferential Treatment

	The Company and the PARTIES shall be entitled to any tax, 
investment or other benefits or preferences that become available or 
publicly known after the signing of this Contract and which are more 
favorable than those set forth in this Contract.

             ARTICLE 25 - MISCELLANEOUS PROVISIONS

	25.01	Waiver

	Failure or delay on the part of any PARTY hereto to exercise 
any right, power or privilege under this Contract, or under any other 
contract or agreement relating hereto, shall not operate as a waiver 
thereof; nor shall any single or partial exercise of any right, power or 
privilege preclude any other future exercise thereof.

	25.02	Amendments

	This Contract may not be changed orally, but only by a written 
instrument signed by the Parties and approved, if required, by the 
relevant authorities in China.

	25.03	Language

	This Contract is written and executed in Chinese and English, 
and both language versions shall be equally valid.

	25.04	Severability

	The invalidity of any provision of this Contract shall not affect 
the validity of any other provision of this Contract.

	25.05	Entire Agreement

	This Contract and the Exhibits attached hereto constitute the 
entire agreement among the PARTIES with respect to the subject 
matter of this Contract and supersede all prior discussions, 
negotiations and agreements among them.   In the event of any 
conflict between the terms and provisions of this Contract and the 
Articles of Association, the terms and provisions of this Contract 
shall prevail.

	25.06  Headings

	The headings used herein are for convenience only and shall 
not be used to interpret, construe or otherwise affect the meaning of 
the provisions of this Contract.

	25.07	Approvals

	The PARTIES obligations under this Contract are subject to the 
requisite permissions, approvals and sanctions of their respective 
governmental authorities under applicable laws.

	25.08	Notices

	Any notice or written communication provided for in this 
Contract by one PARTY to the others, including but not limited to any 
and all offers, writings, or notices to be given hereunder, shall be 
made in English and Chinese by registered airmail letter or by 
facsimile or telex confirmed by registered airmail letter, promptly 
transmitted or addressed to the appropriate PARTY.  The date of 
receipt of a notice or communication hereunder shall be deemed to be 
twelve (12) days after its postmark in the case of an airmail letter and 
two (2) working days after dispatch in the case of a facsimile or telex.   
All notices and communications shall be sent to the appropriate 
address as set forth below, until the same is changed by notice given 
in writing to the other PARTY or the PARTIES, as the case be.

	PARTY A:

		Tianjin Tanggu Valve Plant
		5 Yongtai Road
		Tanggu, Tianjin
		People's Republic of China
		Fax: (022) 589-5087
		Attention: Mr.   Han You Sheng

	PARTY B:

		Watts Investment Company
		c/- Watts Industries, Inc
		 815 Chestnut Street
		North Andover, Massachusetts 08145 U.   S.   A.
		Fax: (1-508) 688-2976
		Attention: Mr.   David A.   Bloss, Sr.




	25.09	Exhibits

	The Exhibits attached hereto are hereby made an integral part 
of this Contract and are equally binding with these Articles 1-25.   
The Exhibits are as follows:

	Exhibit A	Articles of Association
	Exhibit B	List of PARTY A's Contribution of Machinery and Equipment
	Exhibit C	Matters Concerning Land Use Rights
	Exhibit D	Technology License Contract between the Company and PARTY A 	
 Exhibit E	Technology License Contract between the Company and PARTY B 	
 Exhibit F	Trademark License Contract between the Company and PARTY B 	
 Exhibit G	Plant Services Contract between the Company and PARTY A
	Exhibit H	Export Distributor Contract between the Company and Party B
	Exhibit I	Buildings Lease Contract


	IN WITNESS WHEREOF, each of the PARTIES hereto have 
caused this Contract to be executed by their duly authorized 
representatives on the date first set forth above.

PARTY A:                              			PARTY B


TIANJIN Tianjin Tanggu Valve Plant      	WATTS INVESTMENT COMPANY

/S/ Han You Sheng                        /s/ David A. Bloss   
 
											
	
Name:  Han You Sheng			                  	Name:  David A. Bloss, Sr.
Title:  President				                    	Title:  Executive Vice President
Nationality:  Chinese		                 		Nationality:  U.S.A.


                           EXHIBIT A


             TIANJIN TANGGU WATTS VALVE COMPANY LIMITED




______________________________

ARTICLES OF ASSOCIATION
______________________________



















DATED 27 JUNE 1994



                                CONTENTS

Article                                                           

1.	Introduction                                                     
2.	Parties to the Joint Venture                                          
3.	Establishment of the Company                                      
4.	The Purpose, Scope and Scale of Production and Operation          
5.	Total Amount of Investment and Registered Capital                   
6.	Board of Directors                                                
7.	Operation and Management                                          
8.	Labor Management                                                    
9.	Financial Affairs and Accounting                                 
10.	Foreign Exchange                                                
11.	Distribution of Profit                                           
12.	Taxation and Insurance                                          
13.	Joint Venture Term                                              
14.	Termination, buy-out Liquidation Procedures                       
15.	Amendments and Conflicts                                        
16.	Waiver                                                          
17.	Language
   	Signatures


                      ARTICLES OF ASSOCIATION

                      ARTICLE 1 - INTRODUCTION

1.01	Introduction

	THESE ARTICLES OF ASSOCIATION ("Articles of Association") 
of TIANJIN TANGGU WATTS VALVE COMPANY LIMITED are made by 
TIANJIN TANGGU VALVE PLANT, ("PARTY A") and WATTS 
INVESTMENT COMPANY ("PARTY B") in accordance with the Law of 
the People's Republic of China on Joint Ventures Using Chinese and 
Foreign Investment (the "Joint Venture Law"), the Implementing 
Regulations issued thereunder (the "Joint Venture Regulations") and 
the provisions of the Joint Venture Contract ("Joint Venture 
Contract") entered into by and among the PARTIES dated June 27, 
1994.

1.02	 Terms

	Terms used but not defined herein shall have the meanings set 
forth in the Joint Venture Contract.

              ARTICLE 2 - PARTIES TO THE JOINT VENTURE

2.01 The Parties

The PARTIES to the Joint Venture Contract are:

	(a)	PARTY A, __________ , Tianjin Tanggu Valve Plant 
registered in Tianjin, with its registered address at 5 Yongtai Road, 
Tanggu, Tianjin, the People's Republic of China.
	Legal Representative:	Han You Sheng	
 Position :           	President	
 Nationality:         	Chinese

	(b)	PARTY B, Watts Investment Company, a company 
registered in the state of Delaware, United States of America with its 
head office at 715 King Street, Suite 300, Wilmington, Delaware, 
United States of America 19801.
Legal Representative:	David A.  Bloss Sr.
Position :           	Executive Vice President
Nationality:	         U.  S.  A.

                ARTICLE 3 - ESTABLISHMENT OF THE COMPANY

3.01	Name

	The name of the Company shall be:  "________________________" 
in Chinese, and "Tianjin Tanggu Watts Valve Company Limited" in English.

3.02	Address

	The legal address of the Company shall be 5 Yongtai Road, 
Tanggu District, Tianjin, the People's Republic of China.

3.03	Branches

	The Company may establish necessary branch offices inside of 
China with the approval of the Board and the relevant authority in 
the location of the proposed branch.

3.04	Limited Liability Company

	The form of organization of the Company shall be a limited 
liability company.  Except as otherwise provided herein, once a 
PARTY has paid in full its contribution to the registered capital of the 
Company, it shall not be required to provide any further funds to or 
on behalf of the Company by way of capital contribution, loan, 
advance, guarantee or otherwise.  Except as otherwise provided 
pursuant to written agreement signed by the PARTY to be charged, 
creditors of the Company shall have recourse only to the assets of the 
Company and shall not seek repayment from any PARTY.  The 
Company shall indemnify the PARTIES against any and all losses, 
damages or liability suffered by the PARTIES in respect of third-party 
claims arising out of the operation of the Company.  Subject to the 
above, the profits, risks and losses of the Company shall be shared 
by the PARTIES in proportion to and limited by their respective 
contributions to the Company's registered capital.

3.05	Laws and Decrees

	The Company shall be a legal person under the laws of China.  
The activities of the Company shall be governed and protected by the 
relevant published and publicly available laws, decrees, rules and re 
rations of China.

                ARTICLE 4 - THE PURPOSE, SCOPE AND SCALE
                     OF PRODUCTION AND OPERATION

4.01	Purpose

	The Company shall adopt advanced technology and scientific 
management methods with the aim to earn lawful profits, gain a 
competitive position in the market and make a contribution to the 
people of China.

4.02 Scope
	The scope of the Company is to manufacture, distribute, and 
sell Joint Venture Products.

     

               ARTICLE 5 - TOTAL AMOUNT OF INVESTMENT
                      AND REGISTERED CAPITAL


5.01	Total Investment

The Company's total investment shall be Two Hundred and 
Twenty Nine Million Eight Hundred and Ninety Thousand 
Renminbi (RMB229,890,000).

5.02	Registered Capital

	The Company's registered capital shall be One Hundred and 
Twenty Three Million Renminbi (RMB123,000,000).

5.03	Contribution to Capital

	(a)	The contribution to the registered capital of the Company 
subscribed by PARTY A shall be Forty Nine Million Two Hundred 
Thousand Renminbi (RMB49,200,000), representing a forty percent 
(40%) share of the registered capital of the Company.
	(b)	The contribution to the registered capital of the Company 
subscribed by PARTY B shall be Eight Million Four Hundred and 
Eighty Thousand United States Dollars (US$8,480,000) equivalent to 
Seventy Three Million Eight Hundred Thousand Renminbi 
(RMB73,800,000) and representing a sixty percent (60%) share of the 
registered capital of the Company.
	(c)	The capital contributions which shall be made by PARTY 
A and PARTY B shall be used by the Company only in the 
implementation of the Joint Venture Contract.  Except as otherwise 
provided herein and in the Technology License Contract set forth as 
Exhibit E and attached to the Joint Venture Contract, all of the items 
contributed by the PARTIES to the Company shall remain the 
property of the Company throughout the entire term of the Joint 
Venture Contract.

5.04	Investment Certificate

	After each PARTY's contribution to the registered capital has 
been made in full, an independent Chinese registered accountant 
appointed by the Company in accordance with this Contract shall 
verify the contribution and issue a contribution verification report to 
the Company.  Thereupon, the Company shall issue within sixty (60) 
days after the payment of the contribution an investment certificate 
to each PARTY signed by the Chairman of the Board.  Each 
investment certificate shall indicate on its face the amount of the 
capital contribution evidenced thereby and a copy shall be submitted 
to the Approval Authority for the record.  The Board shall request the 
Financial Controller to maintain a register identifying the investment 
certificates that have been issued to the PARTIES.

5.05	Additional Financing

	(a)	Any additional capital investment in excess of the 
registered capital or additional required working capital may be 
obtained in the form of loans to the Company from Chinese or foreign 
sources.  As a general principle and subject to Board approval, 
borrowing of the Company, if any, shall be secured by the tangible 
assets of the Company.

	(b)	Interest on loans incurred by the Company shall be 
debited as a financing cost 		of the Company.

	(c)	Except for the portion of working capital (i) to be provided 
by the PARTIES as capital contribution or (ii) from bank loans 
received by the Company, additional operating funds may be 
obtained principally from net revenues generated by sales of the 
Company or as agreed to by the Board of Directors.

5.06	Transfer or Assignment of Registered Capital

	The PARTIES may not assign, sell or otherwise dispose of their 
registered capital except in accordance with Article 5.08 of the Joint 
Venture Contract.

5.07	Increase of Registered Capital

	Any increase in the registered capital of the Company shall be 
handled in accordance with Article 5.09 of the Joint Venture 
Contract.

                 ARTICLE 6 - BOARD OF DIRECTORS

6.01	Composition

	The Board shall consist of five (5) directors, two (2) of whom 
shall be appointed by PARTY A and three (3) of whom shall be 
appointed by PARTY B.  At the time these Articles of Association are 
executed and each time directors are appointed each PARTY shall 
notify the others of the names of its appointees.

6.02	Term and Replacement

	Each director shall be appointed for a term of four (4) years and 
may serve consecutive terms if reappointed by the PARTY which 
originally appointed him.  If a seat on the Board is vacated by the 
retirement, resignation, illness, disability or death of a director or by 
the removal of such director by the PARTY which originally appointed 
him, the PARTY which originally appointed such director shall 
appoint a successor to serve out such director's term.

6.03	Chairman

	The Chairman of the Board shall be appointed by PARTY B, 
and the Vice Chairman shall be appointed by PARTY A.  The 
chairman of the board shall be the legal representative of the 
Company.  Whenever the Chairman of the Board is unable to perform 
his responsibilities, he shall authorize the Vice Chairman to exercise 
the Chairman's responsibilities.

6.04	Additional Attendees

	Reflecting the importance of close communications between the 
Board and the management of the Company, the General Manager 
may attend Board meetings upon invitation of a majority of the Board 
but shall not vote unless he is a director in his own right.  Other 
managers, including the Financial Controller, may attend such 
meetings upon the invitation of a majority of the Board.

6.05	Powers

	The Board shall be the highest authority of the Company.  It 
shall discuss and determine all major issues regarding the Company.

6.06	Meetings

	The first Board meeting shall be held as soon as possible 
within sixty (60) days after the date of issuance of the Business 
License.  Thereafter, regular meetings of the Board shall be held at 
least two times each year.  Upon the written request of three (3) or 
more of the directors of the Company specifying the matters to be 
discussed, the Chairman of the Board shall call a meeting of the 
Board.

6.07	Notice and Agenda

	Board meetings shall be held at the registered address of the 
Company or such other address in China or abroad as may be 
designated by the Chairman.  Meetings shall be held on twenty-one 
(21) days notice to the directors if held in China and thirty (30) days 
notice if held abroad, provided that the directors may waive such 
notice by unanimous written consent.  A notice of a Board meeting 
shall cover the agenda, time and place for such meeting.  The 
Chairman of the Board shall be responsible for convening and 
presiding over such meetings.  The General Manager shall assist the 
Chairman in preparing an agenda for each Board meeting.

6.08	Proxies

	In case a Board member is unable to participate in a Board 
meeting in person or by telephone, he may issue a proxy and entrust 
another person to participate in the meeting on his behalf.  The 
representative so entrusted shall have the same rights and powers as 
the Board member.  A representative shall be permitted to serve as a 
proxy for up to three (3) Board members appointed by the same 
PARTY as such representative.  If a Board member fails to participate 
or to entrust another to participate, he will be deemed as having 
waived such right.

6.09	Quorum

	Four (4) directors present in person, by proxy or by telephone 
shall constitute a quorum which shall be necessary for the conduct of 
business at any meeting of the Board.

6.10	Voting

	Each director present in person, by proxy or by telephone at a 
meeting of the Board of Directors shall have one vote.

6.11	Unanimous Votes

	Resolutions involving the following matters may only be 
adopted at a duly constituted and convened meeting of the Board of 
Directors upon the unanimous affirmative vote of each and every 
director of the Board voting in person, by proxy or by telephone at 
such meeting:
	(i)	the amendment of the Articles of Association;
	(ii)	the merger of the Company with another organization;
	(iii)	termination and dissolution of the Company; and
	(iv)	the increase or assignment of the Company's registered capital.

6.12	Super Majority

	Resolutions involving the following major matters may only be 
adopted at a duly constituted and convened meeting of the Board of 
Directors upon the affirmative vote of four (4) directors of the Board 
voting in person or by proxy or by telephone at such meeting:

	(i)	the formulation of or changes to the management 
structure of the Company;

	(ii)	the formulation of policies and Plans relating to the 
recruitment of employees, employee wages, welfare and 
compensation, as well as the formulation of labor 
management rules; and

	(iii)	the appointment, dismissal, limitations on authority and 
compensation of  Management personnel, except the Executive Vice General 
Manager.

6.13	Simple Majority

	Other issues that require resolutions by the Board may be 
raised at a duly convened meeting of the Board and must be adopted 
by the affirmative vote of three (3) of the directors present in person, 
by proxy or by telephone at such meeting where a quorum is present.

6.14	Action without a Meeting

	Any action by the Board may be taken without a meeting if all 
members of the Board consent in writing to such action.  Such 
written consent shall be filed with the minutes of the Board 
proceedings and shall have the same force and effect as a unanimous 
or majority vote, as the case may be, taken by members physically 
present.

6.15	Expenses

	The Company shall be responsible for the reasonable travel, 
lodging and meal expenses incurred by appointed directors in 
attending Board meetings.

6.16	Preparation of Minutes

	The minutes of the Board of Directors' meetings shall be 
prepared in English and Chinese and shall be signed by the 
Chairman.  The minutes shall be distributed within thirty (30) days 
from the date of the relevant meeting to each director and each PARTY.

6.17	Amendments to Minutes

	Any director who wishes to propose any amendment or 
addition to the minutes of the Board of Directors' meetings shall 
submit the same in writing to the Chairman within fourteen (14) days 
after receipt of such director's copy of the original signed minutes.  
Provided that all directors consent, the amendment or addition shall 
be incorporated into the official minutes.  If there is disagreement 
among the directors concerning the proposed amendment or 
addition, the issue shall be decided by a resolution of the Board.

6.18	Filing of Minutes

	All directors present at a Board meeting shall sign the finalized 
minutes of each Board meeting, which shall then be placed on file 
with the Company.

              ARTICLE 7 - OPERATION AND MANAGEMENT

7.01	Management Procedures and Structures

	The policies, structures and procedures concerning operational 
management, sales and marketing, health and safety, environmental 
and technological matters, which may be adopted by the Board from 
time to time shall be developed in consultation with PARTY B so as to 
be generally in accordance with PARTY B's practices in its worldwide 
operations subject to the overall direction and approval of the Board.

7.02	Management Organization

	The Company shall adopt a management system under which 
the management organization shall be responsible to and under the 
leadership of the Board.  All Management Personnel, including the 
General Manager, Executive Vice General Manager and Vice General 
Manager shall serve at the discretion of the Board.  The Company 
shall have a General Manager nominated by PARTY A, an Executive 
Vice General Manager nominated by PARTY B and a Vice General 
Manager nominated by PARTY A and appointed by the Board 
pursuant to a duly adopted resolution.  The terms of office of the 
General Manager, Executive Vice General Manager and Vice General 
Manager shall be as determined by the Board.  The General Manager, 
Executive Vice General Manager and Vice General Manager may be 
dismissed only by a resolution of the Board of Directors.  If it 
becomes necessary, due to dismissal or resignation, to replace the 
General Manager, Executive Vice General Manager or Vice General 
Manager, PARTY A shall nominate the General Manager's 
replacement, PARTY B shall nominate the Executive Vice General 
Manager's replacement and PARTY A shall nominate the Vice General 
Manager's replacement for appointment by the Board.

7.03	Responsibilities and Powers of the General Manager

	The duties of the General Manager shall consist of carrying out 
the decisions of the Board and organizing and directing the day-to-
day operation and management of the Company in accordance with 
the modern management practices and structures as determined by 
the Board.  Within the scope granted by the Board, the General 
Manager will represent the Company in external matters and, within 
the Company, he will appoint and dismiss personnel subordinate to 
himself and exercise other functions and powers granted him by the 
Board.

7.04	Management Personnel

	(a)	Other Management Personnel.  The Company shall have 
such number and types of other Management Personnel as 
determined by the General Manager and approved by the Board to be 
necessary or advisable to implement the modern management 
practices and structures determined by the Board.  All Management 
Personnel shall be responsible to and under the direction of the 
General Manager.

	(b)	Salaries.  The salaries and other remuneration of the 
Management Personnel of the Company (including the General 
Manager) shall be determined by the Board in its sole discretion on 
an individual basis.

7.05	Annual Plans and Budgets

	The General Manager, assisted by the other Management 
Personnel, shall be responsible for the preparation of the annual 
business plan and budget of the Company.
	The annual business plan and budget (including the projected 
balance sheet, profit and loss statement and cash transaction report) 
for each fiscal year shall be submitted to the Board and shall include 
comprehensive detailed information on:

	(a)	the procurement of equipment and other assets of the Company;

	(b)	the raising and application of funds;

	(c)	plans with respect to production and sale of Joint Venture Products;

	(d)	the repair and maintenance of the assets and equipment 
of the Joint Venture Company;

	(e)	the estimated income and expenditures of the Company 
covered by the production plan and budget;

	(f)	plans for training the staff and workers of the Company;

	(g)	wage and salary plans for staff and workers of the Company;

	(h)	requirements of raw materials, fuel, water, electricity and 
other utilities, and all other inputs for the next year's production;

	(i)	plans for the proportion of foreign currency sales;
	
(j)	plans for balancing foreign exchange receipts and expenditures; and

	(k)	any other matter in respect of which the Board may have 
requested a report.
	The General Manager shall prepare a monthly management 
report containing such information as shall be requested by the 
Board.

7.06	Approval and Implementation of Annual Plans and Budgets

	The Board shall examine and approve the annual business 
plan and budget.  The General Manager, assisted by the other 
Management Personnel, shall be responsible for the implementation 
of the plan and budget approved by the Board.

                  ARTICLE 8 - LABOR MANAGEMENT

8.01	Governing Principle

	The General Manager shall formulate a plan for matters 
concerning the recruitment, employment, dismissal, wages, labor 
insurance, welfare benefits, reward and discipline of the workers and 
staff members of the Company in accordance with modern 
management standards, practices and policies determined by the 
Board, the "Regulations of the People's Republic of China on Labor 
Management in Joint Ventures Using Chinese and Foreign 
Investment" and the "Provisions of the Ministry of Labor and 
Personnel of the People's Republic of China on the Right of Autonomy 
of Enterprises with Foreign Investment in the Hiring of Personnel and 
on Wages, Insurance and Welfare Expenses of Staff and Workers" 
and relevant regulation of Tianjin Municipality.  The plan shall be 
submitted for the approval of the Board of Directors.

8.02	Working Personnel

	Working Personnel shall be employed by the Company in 
accordance with a labor contract which shall be entered into between 
the Company and each individual worker after the establishment of 
the Company.  Such labor contract shall establish all terms 
governing the employment, duties and benefits of that individual.  
The Board shall approve the general form and terms and conditions 
included in such contracts.

8.03	Management Personnel

	Management Personnel shall be employed by the Company in 
accordance with the terms of individual employment contracts.  The 
detailed terms and conditions of the employment and compensation 
of the Management Personnel shall be decided by the Board.

8.04	Expatriate Personnel

	As the Company's needs require, expatriate Management 
Personnel and senior technical personnel shall be hired by the 
General Manager after approval by the Board of Directors, upon the 
recommendation of PARTY B.  Such personnel shall enter into 
individual employment contracts with the Company.  The PARTIES 
agree that such expatriate personnel shall receive salaries and 
benefits in accordance with PARTY B's personnel policies.

8.05	Conformity with Labor Protection

	The Company shall conform to rules and regulations of the 
Chinese government concerning labor protection and ensure safe and 
civilized production.  Labor insurance for the working personnel of 
the Company shall be handled in accordance with the relevant 
regulations of the Chinese government.

8.06	Trade Union

	To the extent required by law, the Company shall establish a 
trade union to represent the rights and interests of the workers and 
staff members, to mediate disputes between the workers and staff 
members on the one hand and the Company on the other and to 
protect the lawful interests of the workers and staff members.  To the 
extent required by law, the Company shall actively support the work 
of the trade union, provide the trade union facilities to conduct union 
activities and other lawful activities after working hours, and allocate 
trade union funds.

8.07	Trade Union Fund

	In accordance with Article 99 of the Joint Venture Regulations, 
the Company shall allot each month two percent (2%) of the total 
amount of real wages received by the Company staff and workers, 
including expatriate employees for payment into a trade union fund, 
such payments to be an expense of the Company.  The trade union 
may use these funds in accordance with the relevant control 
measures of labor union funds formulated by the All China 
Federation of Labor Unions.

            ARTICLE 9 - FINANCIAL AFFAIRS AND ACCOUNTING

9.01	Accounting System

	(a)	Responsibilities.  The Financial Controller of the 
Company, under the leadership of the General Manager, shall be 
responsible for the financial management of the Company.

	(b)	Procedures.  The General Manager and the Financial 
Controller shall prepare the accounting system and procedures in 
accordance with the Accounting System of the People's Republic of 
China for Foreign Investment Enterprises, the supplementary 
stipulations promulgated by the Ministry of Finance and, to the 
extent possible, general accepted international accounting principles.  
All vouchers, receipts, statistical statements and reports shall be 
written in Chinese and English concurrently.  In addition, the 
Company shall adopt operating and financial policies and procedures 
and shall prepare periodic reporting of financial information in 
accordance with the requirements of PARTY B.

9.02	Auditing

	(a)	The Board shall establish a position for a Company 
Auditor who will be responsible for examining and auditing the 
Company's financial expenditures and accounting books and will 
prepare a report for the Board and the General Manager.

	(b)	Independent Audit.  An independent accountant 
registered in China and otherwise qualified to render opinions on the 
compliance by the Company with the accounting standards provided 
herein, shall be engaged by the Board of Directors as the Company's 
auditor to examine and verify the annual report on the final accounts 
("Independent Auditor").  The Company shall submit to the PARTIES 
the annual financial statements (including the audited Profit and 
Loss Account, the Balance Sheet and Cash Flow Balance and Foreign 
Exchange Balance for the fiscal year) within three (3) months after 
the end of the fiscal year, together with the audit report of the 
Chinese registered accountant.  The annual financial statements, the 
audit report and the monthly reports shall be prepared in both 
Chinese and English.

	(c)	Board Review.  The Board shall review and approve the 
periodic audits of the accounts.  In the event that the Board 
determines that the audits submitted by the Independent Auditor are 
unable to properly meet the standards set forth above, the Board may 
replace the Independent Auditor or retain another auditor at 
Company expense, to supplement or adjust the work of the 
Independent Auditor or to perform specific accounting and auditing 
tasks.

	(d)	Notwithstanding anything contained in Article 9.02(a) 
and (b), at PARTY B's cost, PARTY B may at any time, employ a 
foreign auditor or send its internal auditor to examine the records 
and procedures of the Company and PARTY A and the Company shall 
cooperate and use best efforts to assist such auditors.

9.03	Fiscal Year

	The Company shall adopt the calendar year as its fiscal year for 
Chinese statutory accounting purpose, which shall begin on January 
1 and end on December 31 of the same year, provided that the first 
fiscal year of the Company shall commence on the date the Company 
receives its Business License, and shall end on the immediately 
succeeding December 31.

                ARTICLE 10 - FOREIGN EXCHANGE

10.01	Bank Accounts and Foreign Exchange Control

	The Company shall separately open foreign exchange accounts 
and Renminbi accounts at banks within or outside China upon 
approval by the relevant authorities.  The Company's foreign 
exchange transactions shall be handled in accordance with the 
regulations of China relating to foreign exchange control.

10.02	Foreign Exchange Balance

	The Company shall be responsible to maintain a balance in its 
foreign exchange receipts and expenditures.  The principal methods 
for balancing foreign exchange will be as follows:

	(i)	Foreign Currency Sales.  The primary means for 
balancing foreign exchange will be through the sale of the Joint 
Venture Products in foreign currency.

	(ii)	Export of Domestic Product.  Subject to the approval of 
the Approval Authority, the Company may purchase products 
domestically in Renminbi and export them for foreign currency.

	(iii)	Other Measures.  If the Company is unable to balance its 
foreign exchange using the measures described above, the Board of 
Directors will consider all other methods permitted under the laws 
and regulations of the People's Republic of China.

             ARTICLE 11 - DISTRIBUTION OF PROFIT

11.01	Allocations to Three Funds

	To the extent required by law, the Company shall make 
payments in Renminbi into a reserve fund, an enterprise expansion 
fund and a bonus and welfare fund for its workers and staff members 
(the "Three Funds").  The proportion of each year's payments shall be 
discussed and determined by the Board of Directors on the basis of 
the Company's circumstances and in the general interest of the 
Company and its workers; provided, however, that the payments to 
each individual Fund shall not exceed seven percent (7%) of the 
Company's after tax income and the total of the payments to the 
Three Funds shall not exceed fifteen percent (15 %) of the Company's 
after-tax income in the relevant year.  Plans for the application of 
these Three Funds shall be formulated by the General Manager.

11.02	Profit Distribution

	(a)	Proportionate Distributions.  After required allocations, if 
any have been made to the Three funds in accordance with Article 
11.01, the Board shall determine distribution of profits by way of 
dividend among the PARTIES in proportion to their respective shares 
in the registered capital of the Company and the balance of net 
profits will be retained in the Company and utilized as may be 
decided by the Board from time to time.  If the Company carries over 
losses from the previous year, the profit of the current year shall first 
be used to cover such losses.  No profit shall be distributed unless a 
prior deficit is made up.  The profit retained by the Company and 
carries over from the previous years may be distributed together with 
the distributable profit of the current year, or after the deficit of the 
current year is made up.

	(b)	Insufficient Foreign Exchange.  In the event that there is 
not sufficient foreign exchange to pay PARTY b's share of distributed 
profits, the Company shall, to the extent of the unpaid portion, hold 
distributed Renminbi profits in trust for PARTY B in a special interest 
bearing account set up for that purpose, when such account is 
available, in satisfaction of the Company's obligation to distribute 
such share of the Company's profit to PARTY B.  From and after the 
date on which such account is established, the Company shall not 
withdraw or use the funds therein except upon PARTY B's prior 
written instructions. When the Company obtains foreign exchange 
that is available for distribution to PARTY B pursuant to Article 11.02 
(a), the Company shall, at PARTY B's option, replace the Renminbi in 
such account (including any interest earned therefrom) with its U.S.  
Dollar equivalent in accordance with the average of the buying and 
selling rates published by the Bank of China at the time of the 
transaction.  The Company shall then immediately pay such U.S.  
Dollars to PARTY B.  PARTY B may from time to time instruct the 
Company to distribute Renminbi as directed by PARTY B in such 
account for any legal purpose.

	(c)	Method of Payment.  All payments to be distributed 
under this Article 11  shall at the request of the receiving PARTY be 
remitted to an account at a bank specified in advance by such 
PARTY.

                ARTICLE 12 - TAXATION AND INSURANCE

12.01	Income Tax, Customs Duties and Other Taxes

	(a)	Tax Payments.  The Company shall pay tax under the 
relevant laws of China and any special tax regulations applicable to 
Tianjin.  Chinese and foreign management and working personnel 
shall be periodically reminded to pay their individual income tax in 
accordance with the tax laws of China.

	(b)	Tax Preferences.  The Company will use its best 
endeavours to apply for and obtain preferential tax treatment, 
reductions and exemptions, as provided by the relevant regulations.  
Promptly after the execution of this Contract, the PARTIES shall 
submit an application to the Tianjin Municipal Tax Bureau for 
confirmation of the Company's tax treatment.

12.02	Insurance

	The Company shall, at its own cost and expense, take out and 
maintain full and adequate insurance of the Company against loss or 
damage by fire and such other risks as may be decided by the Board.  
The property, transportation, product liability and other items of 
insurance of the Company shall be obtained within or outside China, 
subject to any legal restrictions which may apply, and such policies 
will be denominated in Chinese and foreign currencies, as 
appropriate.  The types and amounts of insurance coverage shall be 
determined by the Board in accordance with applicable Chinese laws, 
if any.

                ARTICLE 13 - THE JOINT VENTURE TERM

13.01	Joint Venture Term

	The Joint Venture Term of the Company shall commence on 
the Effective Date and shall expire thirty (30) years therefrom.

13.02	Extension of the Joint Venture Term

	Extensions of the Joint Venture Term will be handled in 
accordance with Article 19 of the Joint Venture Contract.

         ARTICLE 14 - TERMINATION, BUY-OUT AND LIQUIDATION PROCEDURES

14.01	Termination, Buy-out and Liquidation

	Termination, buy-out and liquidation procedures will be 
handled in accordance with Article 20 of the Joint Venture Contract.

              ARTICLE 15 - AMENDMENTS AND CONFLICTS

15.01	Amendments

	These Articles of Association may not be changed orally, but 
only by a written instrument signed by the Parties and approved by 
the unanimous resolution of the Board of Directors and Approval 
Authority.

15.02	Conflicts

	In the event of any conflict between the terms and provisions of 
the Joint Venture Contract and these Articles of Association, the 
terms and provisions of the Joint Venture Contract shall prevail.

                          ARTICLE 16 - WAIVER
16.01	Waiver

	Failure or delay on the part of any PARTY hereto to exercise 
any right, power or privilege under the Joint Venture Contract, this 
Articles of Association or under any other contract or agreement 
relating thereto, shall not operate as a waiver thereof; nor shall any 
single or partial exercise of any right, power or privilege preclude any 
other future exercise thereof.

                        ARTICLE 17 - LANGUAGE
17.01	Language

	These Articles of Association are written and executed in 
Chinese and English, and both language versions shall be equally 
valid.
	IN WITNESS WHEREOF, each of the PARTIES hereto have 
caused these Articles of Association to be executed by their duly 
authorized representatives on the date first set forth above.
PARTY A:
TIANJIN TANGGU VALVE PLANT

/s/Han You Sheng

	Name:	Han You Sheng
	Title:	President
	Nationality	Chinese




PARTY B
WATTS INVESTMENT COMPANY

/s/David A. Bloss

	Name:	David A. Bloss, Sr.
	Title:	Executive Vice President
	Nationality	U.S.A.