Exploration

                                      and

                               Production-Sharing

                                     Contract

                                 for hydrocarbons



                                    between



                           Republic of Sacha (Yakut)

                                      and

                               Russian Federation

                                on the one hand

                                      and

                       The Sacha - Austrian Joint Venture
                       
                                      TAKT

                                  on the other









                               TABLE OF CONTENTS

Preamble

Article 1      Definitions
Article 2      Object of the contract
Article 3      Contractual area
Article 4      Duration
Article 5      Surrender of areas
Article 6      Minimum work obligation
Article 7      Discovery, estimating, commercial discovery
Article 8      Apportionment of hydrocarbons extracted, recovery of costs,
               production sharing
Article 9      Evaluation of hydrocarbons
Article 10     Marketing of natural gas
Article 11     Accounting and cost apportionment
Article 12     Rights and obligations of TAKT
Article 13     Provision of goods and services
Article 14     Rights of the representatives of the Government
Article 15     Joint extraction from a deposit
Article 16     Taxes and levies
Article 17     Internal demand
Article 18     Promotion of natural gas projects
Article 19     Currency and Bank Accounts
Article 20     Ownership of assets
Article 21     Liability and insurance
Article 22     Transfer of shares
Article 23     Secrecy and confidentiality
Article 24     Notifications
Article 25     Arbitration
Article 26     Language of the contract
Article 27     Force majeure
Article 28     Validity clause
Article 29     Bonus
Article 30     Miscellaneous
Article 31     Amendments and addenda to the contract
Article 32     Government
Article 33     Entry into force




                                    Preamble


TAKT was formed on 7th June 1991 by PGO Lenaneftegasgeologija and OEMV
(JAKUTIEN) Exploration Gesellschaft m.b.H. and on l8th August 1991 was
registered by the Ministry of Finance of the RSFSR, in order to make a
fundamental contribution to the development of Yakut in the field of developing
hydrocarbons.

By a decision of the Managing Board of TAKT on 10th September 1998 the Nationale
Erdoel - und Erdgasgesellschaft Sachaneftegas was included as a new founder on
the Yakut side.

Confident of the conclusion of this contract TAKT has already sunk and attested
a borehole to a final depth of 2928 m in the contractual area, reprocessed
seismic data and has interpreted 2090 km of unreprocessable seismic data.

On 21st February 1992 the law concerning natural earth resources of the Russian
Federation was published, and mentioned the conclusion of exploration and
production sharing agreements.

On 22nd December 1992 the law of natural earth resources of the Republic of
Sacha (Yakut) became effective.

On 24.12.1993 a Decree relating to matters of production sharing agreements for
the utilisation of the natural earth resources, No. 2285 was published by
President Yeltsin.

The geological companies of the Republic of Sacha (Yakut) have collected and
evaluated extensive geological and geophysical data in the areas.

By disposition of the Government of the Republic of Sacha (Yakut) of 25th
January 1994 the Ministry of Industry of the Republic of Sacha (Yakut) was
empowered, to sign this contract as representative of the said Government.

On the basis of the common aim of the parties, to utilise the hydrocarbons in
the Republic of Sacha (Yakut) efficiently and on a profit-making basis, the
parties have reached agreement as follows:

                                   Article 1

                                  Definitions

Activities:             this means all the activities, which are the object of
                        this contract.

Export point:           means any point at which the crude oil will be handed
                        over to TAKT FOB Export port.

                        The export port will be agreed between the parties
                        hereto.

Contractual area:       means Section 1 and Section 2, shown on the map in
                        Appendix 1.

Extraction area:        means any part of the contractual area, marked and
                        indicated as such by TAKT and will also include all the
                        reserves of hydrocarbons of a commercial discovery.
                        After conclusion of the activities in accordance with
                        Art. 7.1 the extraction area may be extended by TAKT,
                        if the results of these activities indicate a greater
                        extension of hydrocarbons.

Strike (discovery):     means the discovery of hydrocarbons regardless of the
                        quantity.

Hydrocarbons deposit:   means the hydrocarbons in accordance with Article 8
                        Point 7.

Entry into force of the
contract:               means that date on which the last approval was issued
                        for the validity of the contract in accordance with
                        Article 33.

Calendar year:          means a year that begins on 1st January and ends on 31st
                        December.

Hydrocarbons:           means crude oil of various degrees of density, asphalt,
                        natural gas, condensate and any other substances
                        containing hydrocarbons, found in the contractual area
                        and which can be extracted, as well as any substances,
                        which can be obtained therefrom, including sulphur,
                        helium, carbon dioxide and other hydrocarbons.

Costs:                  means all those costs, incurred in connection with
                        exploration, estimating, development and extraction,
                        regardless of whether these are investment costs or
                        operating costs, storage costs, marketing and export
                        costs, loan costs for outside financing, royalties,
                        the legally specified VAT, personnel costs including
                        legal levies and voluntary additional payments,
                        interest amounts in accordance with Art. 8 point
                        5 and 6, bonus in accordance with Article 29,
                        amounts, used for apportionment to funds set up by
                        TAKT as well as any further costs, listed in the
                        offsetting agreement. Costs also covers costs for
                        projects for the economic and social development
                        of Yakut, incurred by TAKT.

Hydrocarbons costs:     means the hydrocarbons in accordance with Article 8,
                        point 4.

Commercial extraction:  means any date, from which TATK on the basis of
                        delivery agreements conveys crude oil or natural
                        gas out of the extraction area. The date shall be
                        stipulated individually for each commercial discovery.
                        Extraction for test purposes shall not be considered
                        as commercial extraction.
                        
Commercial discovery:   means a discovery or strike in the contractual area,
                        which in the opinion of TAKT has the potential, to be
                        developed and extracted in the future on a financially
                        viable basis.

Party or parties:       means the Government or TAKT or both together as well
                        as their legal successors.

Production period:      means the period from the commencement of commercial
                        extraction, lasting 20 years, if not extended in
                        accordance with Article 4.

Government:             means the Government of the Republic of Sacha (Yakut)
                        ("RS") as the legitimate representative of RF and the
                        Government of the Russian Federation ("RF") as the
                        legitimate representative of the RF.

Royalty:                means the extraction interest of 8 % of the available
                        hydrocarbons, which will be made available to the
                        Government of TAKT at the handing over point or will
                        be paid in cash.

Standard cubic metre or
SKM:                    means the quantity of gas, which is necessary, to fl1 a
                        container of 1 cubic metre at the atmospheric pressure
                        of 101.325 kPA and at a temperature of 0 degrees
                        Celsius.

Hand over point:        means the point at which hydrocarbons are handed over to
                        the customer in accordance with delivery agreements and
                        measured.

Offsetting contract:    means the document, attached hereto as Appendix 2 and
                        which contains detailed rules and regulations concerning
                        cost accounting.

Contract:               means this exploration and product sharing contract
                        including Appendices 1, 2, 3, 4, 5 and 6.

                                   Article 2

                             Object of the contract

2.1  The object of this contract is any activities for the exploration,
     development, extraction including processing, storage, marketing,
     transportation and exporting of hydrocarbons in the contractual area as
     well as any auxiliary activities, connected therewith.

2.2. The Government grants TAKT thc exclusive right, during the period of
     validity of the contract and in the contractual area to undertake
     activities and to freely export the hydrocarbons in accordance with the
     conditions of this contract.  The Government does hereby guarantee that the
     licences, which are necessary to carry on the activities and which are not
     attached to th1s contract as Appendix 4, will be issued immediately by the
     Government or its administrative sub-units.  Any costs for the issue of
     such additional licences shall be covered with the portion of the
     Government in accordance with Article 8.7.  If licences have not been
     issued within one month after an application has been made by TAKT, then
     the period of validity of the contract shall be extended accordingly.

2.3  The licences, necessary in accordance with Yakut and Russian legislation
     for the utilisation of the natural earth resources, have been agreed
     between TAKT and the Government and are attached to this contract as
     Appendix 4.

                                   Article 3

                                Contractual area

3.1  The Government does hereby guarantee that Appendix 1, may be used
     exclusively by TAKT for the duration of the contract.  If for this purpose
     the cooperation of administrative departments of the RS is necessary, then
     allocation shall be effected by the Government and these departments
     jointly.

3.2. TAKT undertakes, to make available the following amounts to the
     administrative departments of RS for projects for social development
     purposes:

     Exploration phase(s):    2.5% of the costs of TAKT for searching
                              and surveying.

     Development phase:       Up to 2% of the costs of TAKT for the development
                              of petroleum or natural gas deposits.

     TAKT shall not make available more than US$ 30 million for such projects.

     TAKT and the administrative department shall decide jointly on the projects
     to be promoted.


3.3  If in the opinion of TAKT an extraction area extends beyond the contractual
     area, then this area shall become part of the contractual area, if it has
     not been given to another company.  In this case the Government undertakes
     to grant licences to TAKT, on the same conditions as apply to the original
     contractual area.

3.4  If the partners agree, additional areas may also be included as part of the
     contractual area.

3.5  The Government undertakes, to grant to TAKT all the rights which are
     necessary for the construction of pipelines and transportation of
     hydrocarbons, if such pipelines go beyond the contractual area.

3.6  If on the territory of the Republic of Sacha (Yakut) TAKT receives further
     licences for searching and extraction of hydrocarbons, then TAKT may
     offset the costs of each other licence with the costs of this contract.

                                   Article 4

                                    Duration

4.1  The first exploration period shall last five years from the entry into
     force of the contract.  TAKT is entitled, to extend the first exploration
     period by a further, second exploration period of 5 years, if tax has
     fulfilled its obligations completely from the first exploration period.

     TAKT must inform the Government at the latest 3 months before commencement
     of the first exploration period, if TAKT wishes to move into the second
     exploration period.
     
4.2  If at the latest at the end of the second exploration period an extraction
     area has not been designated by TAKT, the contract shall be deemed to be
     terminated.

4.3  The first and/or second exploration periods shall be automatically
     extended, if on the date of the end of the relevant exploration period a
     borehole has in fact just be sunk.  The extension shall be valid for a
     period of three months, after the final depth has been reached in
     accordance with the drilling plan.  This extension shall not apply to the
     sinking of the borehole(s) in accordance with Arts. 6.1 and 6.2.

4.4  Concerning any extraction area the contract shall remain valid for 20 years
     from the commencement of commercial extraction.  If in the opinion of TAKT
     after the expiry of the 20 year period commercial extraction shall be
     guaranteed, then  TAKT shall be entitled, to extend this contract.  The
     freshly negotiated conditions, may not be worse than the conditions
     applicable until that point in time.

     TAKT shall have at least 12 months before the expiry of the production
     period to notify the Government, that it is going to exercise the right to
     extend the production period by as many years as the extension totals and
     whether it wishes, on the basis of financial features, to freshly negotiate
     parts of the contract.

     If TAKT wishes a fresh negotiation, the parties shall make the greatest
     efforts, before the commencement of the extension of the production period,
     to come to an agreement.

4.5. If before commencement of commercial extraction the parties conclude a
     natural gas delivery contract, the period of validity of which is longer
     than 20 years, then the production period shall automatically last as long
     and the possibility of an extension shall only arise after that.

                                   Article 5

                            Relinquishment of areas

5.1  If TAKT does not go into the second exploration phase, then it must
     relinquish all areas with the exception of the extraction areas on the
     expiry of the first exploration period.

5.2  After the expiry of the second exploration period, TAKT must relinquish all
     those parts, which it has not designated as extraction areas.

5.3  During the exploration period TAKT may voluntarily give up parts of the
     contractual area, but without however being released from the obligations
     of the minimum work obligation.

     The relinquishment of areas in accordance with this Article 5.3 shall
     become legally effective 30 days after the receipt by the Government of an
     appropriate notification.

5.4  At the end of the relevant exploration period TAKT will retain areas, which
     are in Section 1 and/or Section 2, to the Government, which in the opinion
     of TAKT are no longer worth exploration.

5.5  In accordance with standard practice throughout thc world in the petroleum
     and natural gas industry as well as in accordance with the rules, which in
     the RS apply to the area of environmenta1 protection and protection of the
     natural earth resources, TAKT will restore the areas, which it has to hand
     back in accordance with this Article 5 and on which it has carried out
     survey and extraction activities.
     
                                   Article 6

                            Minimum work obligation

6.1  During the first exploration period TAKT must fulfill at least the
     following work obligation:

6.1.1   In Section 1 TAKT shall especially carry out the following tasks:

        --   Processing of seismic data - 850 km;

        --   Evaluation of seismic information

        --   Simulation and drawing up of the geological and facies maps

        --   The sinking of a test bore with breakdown and information
             concerning the subsalinary deposits.

6.1.2   In Section 2 TAKT shall carry out especially the following tasks:

        a)   Verchnemurbaysk Area:

             --   Processing of seismic data - 820 km
             --   Evaluation of seismic information
             --   Technical and economic evaluation of the area on the basis of
                  the seismic interpretations;
             --   On proof of the financial viability on extraction in the
                  opinion of TAKT -- drilling work to the extent to be
                  stipulated by TAKT.

        b)   Otradrunsk area:

             --   Processing of seismic data - 420 km
             --   Evaluation of seismic information
             --   Sinking of two test holes, whereby borehole 314-2 will be
                  included.

6.3  During the second exploration phase TAKT must fulfill a minimum work
     obligation stipulated by TAKT.

6.4  The minimum work obligation for the first or second exploration period
     shall be deemed fulfilled, if the works have been completed in accordance
     with Art. 6.1 or Art. 6.2.   Should TAKT not have fulfilled the minimum
     work obligation in accordance with Art. 6.1 or 6.2, then TAKT shall pay to
     the Government the differential amount between the amount actually expended
     for the activities and the sum of US$ 30 million.

     (Art. 6.1) or US$ 15 million (Art. 6.2).

     After fulfillment of the relative minimum work obligation TAKT may cancel
     the contract without further claims on the part of the Government.

     If the works in the first exploration period exceed the scope laid down in
     Article 6 Point 1 or an amount was expended which exceeds US$ 30,000,000,
     then the works and amounts of money shall be charged to the minimum work
     obligations of the second exploration period.

6.4  The Government recognises that, even before the entry into force of this
     contract, TAKT has carried out the following geologica1 and geophysical
     works and drillings, which as a result shall be recognised as partial
     fulfillment of the work obligation in accordance with Art. 6.1:

     --   sinking of borehole 314-2 and test investigation in Section 2,
          Otradinsk area (final depth 2928 m)

     --   reprocessing of 865 km seismic data and probably a further 100 km
     --   Interpretation of 2090 km of unreprocessable seismic data.

     For these works costs have been accumulated in accordance with the Table in
     Appendix3.  These costs may be recovered as hydrocarbons costs in
     accordance with Article 8.

     In addition any costs of TAKT shall be recognised as recoverable, which can
     be properly proven by means of vouchers and documentation and are connected
     with the works in accordance with Article 6 Point 4 as well as costs for
     additional works before and after the signing of this contract.

6.5  If a drilling in accordance with Article 6.1.1 or 6.1.2 does not reach the
     planned drilling target for technical reasons, then the drilling obligation
     shall be considered as fulfilled, if in the opinion of TAKT every technical
     possible and economically sensible efforts have been made, to reach the
     drilling target.

                                   Article 7

                             Discovery, estimating,
                              commercial discovery

7.1  Within 60 days after TAKT has made a discovery, the Government is to be
     informed.  After the Government has been informed TAKT may declare a
     commercial discovery and designate an extraction area.

     In this case TAKT shall have the possibility of carrying out studies, and
     if necessary and economically justified, of effecting additional drillings
     for more precise determination of all the fundamental parameters of the
     deposit discovered.  These activities may, but need not be carried out
     during the first and second exploration period.  If carried out during the
     two exploration periods, the costs shall be charged to the relevant task
     obligations in accordance with Article 6 Point 3.

     If TAKT has not carried out the aforementioned activities in an extraction
     area by the end of the second exploration period, then TAKT shall have a
     further period of five years or shall be entitled to cancel the contract.

7.2  After the termination of the activities in accordance with Art. 7.1 TAKT
     must within two years submit a development project to the Government, in
     accordance with the International Standard of the oil industry taking into
     account local features or the contract shaft be considered as canceled.
     TAKT shaft be entitled, to carry out the development project including
     amendments and addenda made by TAKT with the aim of commercial extraction.
     The date for the commencement of the development project shall be
     stipulated by TAKT based on the conclusion of delivery agreements for the
     hydrocarbons to be extracted at world market prices, in convertible
     currency and financially tolerable conditions or in accordance with the
     existence of detailed rules and regulations in accordance with Article 17
     Points 1 and 2.
     
                                   Article 8

                            Allocation of extraction
                               Recovery of costs
                               Production sharing

8.1  TAKT must make available any cash amounts, necessary for the completion of
     the activities, and may only recover its accumulated costs from the
     hydrocarbons costs.  TAKT shall be entitled to freely use extracted
     hydrocarbons to the extent required for the carrying out of the activities.

8.2. The extracted hydrocarbons which are not needed for carrying out the
     activities ("available hydrocarbons") shall be measured at the transfer
     point and shall be split up at the transfer point in accordance with
     the following conditions.

8.3. 8% of the available hydrocarbons shall be made available to the Government
     at the transfer point as royalty or shall be paid in cash. Royalties are
     recoverable within the framework of the hydrocarbons costs.

8.4. TAKT shall be entitled to recover its accumulated costs from up to 90 ./0
     of the available hydrocarbons after deduction of the royalties
     ("hydrocarbons costs").  The type and method of recovery of the costs
     for individual cost types shall be established by TAKT.

8.5. The costs incurred through carrying out the activities up to the beginning
     of commercial extraction, financed from own funds or loans not bearing
     interest, shall bear interest half-yearly.  The applicable interest rate
     shall be the 6 month Libor for US$.

     The costs for each half-year shall be totaled up at the end of the half-
     year and shall bear interest at the interest rate applicable on the first
     day of the half-year.  The interest amounts determined for each half year
     shall be added to the costs for the next half-year.

8.6. If the costs accumulated before and after commencement of commercial
     extraction cannot be recovered within one year, then costs not recovered
     shall be carried forward to the next year, and indeed for as long as
     necessary until all costs have been recovered.

     All costs not recovered in one year shall bear interest for the prior year
     and the interest amounts do determined shall be added to the costs for the
     next year. Loans taken up from Banks shall be excepted from bearing
     interest.

8.7. Those quantities of available hydrocarbons, which are not used as
     hydrocarbons costs ("hydrocarbons deposit"), shall be split up as follows
     between TAKT and the Government:

     Portion of the Government:    40%

     Portion of TAKT:              60%

     The total portion so determined for TAKT of hydrocarbons recovery shall be
     taxed at a rate of 24%.  Regardless of any change in laws, the tax rate
     shall be maintained during the whole period of validity of the contract.

8.8. During a current calendar year the costs and proceeds shall be estimated on
     the basis of assumptions by TAKT, which will also form the basis for the
     splitting of the hydrocarbons.

     Within three months after the expiry of each calendar year TAKT will
     forward to the Government annual accounts, which will contain the actual
     results of the year which has expired.  Differences between the provisional
     splitting of hydrocarbons during a current calendar year and the result of
     the annual accounts must be equalised within the following calendar year.

8.9. Regulations concerning the shipment of hydrocarbons are to be agreed
     between the parties hereto before commercial extraction.

                                   Article 9

                           Evaluation of hydrocarbons                           
        for hydrocarbons costs, hydrocarbons recovery and tax assessment

9.1. Natural gas shall be valued at the average of the price, which was achieved
     by the Government and TAKT at the transfer point in accordance with a
     natural gas delivery contract during the previous quarter.

9.2. Crude oil shall be valued at the average of the export price, which was
     achieved by TAKT during the previous quarter. Export price means the price
     FOB export point, as would be achieved between non-bound companies and on
     the basis of the triple comparison in freely convertible currency.
     Deductions on account of sales or trading discounts shall be restricted by
     TAKT to the internationally customary extent.

9.3. If TAKT sells crude oil to a bound company, then the average price of the
     past quarter shall be determined on the basis of the quotations published
     in Platt's for crude oil of comparable quality and destination.

9.4. The aforementioned rules shall be adjusted within the framework of the
     annual cost recovery account to the average price actually applicable to a
     quarter.

                                   Article 10

                            Marketing of natural gas

10.1.  The Government and TAKT may jointly export natural gas and for this
       purpose conclude a natural gas delivery contract with one or several
       buyers.

10.2.  If for the financial viability of a natural gas export contract the
       quantities of TAKT should not be adequate, then the Government TAKT will
       make the greatest possible efforts to achieve the joint sale of natural
       gas.

                                   Article 11

                            Accounting, and costing

11.1.  TAKT must keep its commercial ledgers in accordance with the
       specifications of the offsetting contract, the principles
       internationally recognised in the oil industry and the internal TAKT
       accounting regulation.  To determine the value of hydrocarbons costs
       and hydrocarbons recovery, TAKT will use only the US$ as the currency.

11.2.  Within 90 days from the end of a calendar year TAKT must forward to
       the Government a list of the costs accumulated in connection with the
       activities.

11.3.  After recording commercial extraction TAKT must additionally forward a
       report to the Government concerning the quantity of the extracted
       hydrocarbons for the drafting of the costs.

11.4.  The Government shall be entitled at its own expense to check the
       annual cost accounting including the relevant documentation of TAKT
       regularly for purposes of correctness.  If the Government does not check
       the cost accounting within 12 months from 31st December of any year in
       which the costs have been incurred, then the costs shall be deemed to
       have been accepted and the Government shall not be able to make any
       later objections to the costs contained in the cost accounting documents.

       The costs contained in the cost accounting system shall be deemed as the
       basis of the cost recovery in accordance with Article 8.

11.5.  If the Government has undertaken a check in accordance with Article 11.4,
       the Government must make available to TAKT in writing the results of the
       check within 6 months from the end of the said check.

       The Government may only make the following objections:

       --   the figures of the cost accounting are not correct;

       --   the costs for acquired goods and services criteria are not in
            accordance with Article 13.4;

       --   Payments for goods and services are not in accordance with the
            relevant contracts of the suppliers;

       --   the quality of the goods, taking into account the market situation,
            is not in accordance with the price paid.

11.6.  If the Government and TAKT cannot agree on the test results, then if
       necessary the international centre of experts of the International
       Chamber of Trade, Paris, may be called in, in accordance with the
       procedure relating to the expert report required by the Chamber.

                                   Article 12

                         Rights and obligations of TAKT

12.1.  At the latest 30 days after the entry into force of this contract TAKT
       must appoint a representative as the correspondent (interlocutor) for the
       Government.

12.2.  In accordance with the applicable legal situation, during the period
       of validity of this contract, representatives of TAKT as well as other
       persons appointed by TAKT shall at any time have free access to the
       contractual area.

12.3.  Without further approval all the machines and plants necessary for the
       completion of the activities may be brought into the contractual area and
       set up and operated there, provided the machines and plants, are in
       accordance with the international standard.

12.4.  TAKT must bear all costs connected with the activities and may only
       recover these costs from the hydrocarbons costs.

12.5.  TAKT shall be entitled, to use public facilities, such as roads, on
       conditions which do not discriminate against TAKT compared with third
       parties.  Subject to the widest possible protection of nature, TAKT shall
       be entitled to build roads and other traffic routes in the contractual
       area, if necessary for the activities.  In response to queries from the
       Government TAKT shall generally permit the utilisation of these roads and
       traffic routes, provided this does not restrict TAKT in its activities
       and does not give rise to any additional financial burden.

12.6.  For purposes of the activities in the contractual area TAKT may make use
       of the raw materials which exist there, such as sand, rocks, water and
       timber, in the necessary scope and on conditions which do not
       discriminate against TAKT, compare with third parties,

12.7.  If necessary for the activities, TAKT shall be entitled to sink water
       wells.

12.8.  Taking into account local features TAKT must carry out its activities in
       accordance with the conditions of this contract as well as the
       internationally recognised standards governing the petroleum and natural
       gas industry.
       
       The activities shall be carried out efficiently, safely and so as to save
       costs with the aim of achieving the best financial and economic
       exploitation of the deposits.

12.9.  When carrying out the activities TAKT must ensure that it avoids to the
       greatest extent possible:

       --   the loss of hydrocarbons above and below the surface of the earth
       --   damage to rock formations which carry hydrocarbons
       --   the unintended penetration of water into rock formations carrying
            hydrocarbons
       --   environmental pollution and damage.

       TAKT shall accept no liability for damage to the environment in the
       contractual area, which occurred before this contract became effective.
       The activities of TAKT in the field of environmental protection are
       listed in Appendix 5.

12.10. TAKT must inform the Government half-yearly of the activities and
       forward reports to it in accordance with the regulations of the
       Government relating to statistical reports.

12.11. Within 6 months from expiry of the first or second exploration phase
       TAKT will submit a geological report to the Government.

12.12. Within 6 months from the end of the contract TAKT will forward to the
       Government drilling cores and other technical data, which have come into
       the possession of TAKT during the period of validity of the contract.

                                   Article 13

                        Provision of goods and services

13.1.  TAKT must make available itself or through subcontractors, who would
       be selected by TAKT, all the materials, machines, plants and other
       equipment as well as services for the activities.

13.2.  The number and remuneration of the employees, involved in the
       activities, shall be determined solely by TAKT, whereby the remuneration
       must not be less than the legally stipulated minimum.

13.3.  TAKT shall make every effort to ensure that the majority of the
       employees are citizens of the RF and that these employees are allowed
       further education specific to their trade or profession in accordance
       with the directives laid down by TAKT.

13.4.  For orders to subcontractors, which go above an amount of US$ 500,000
       TAKT shall be obliged to instigate a tender competition.  TAKT must place
       the order with the company, which in the opinion of TAKT as regards
       price, quality, delivery time and technical skills best satisfies the
       requirements of TAKT.  In the event of equality of bids or tenders,
       Russian and Yakut companies must be given preference.

                                   Article 14

                Rights of the representatives of the Government

14.1.  Representatives of the Government shall by prior agreement with TAKT
       be entitled to access at any time to the contractual area and may examine
       all documents on the spot, inspect items of equipment as well as
       generally observe the activities.

14.2.  The access of the representatives of the Government shall be at their
       own risk and expense.

       They shall not have any right to intervene directly in the activities
       or give instructions concerning the activities, provided the activities
       are not in conflict with this contract and are in accordance with the
       laws.  In response to prior notice in good time of a visit of the
       representatives of the Government, they will be offered the same
       accommodation and subsistence possibilities as the employees of TAKT.
       The number of visitors as well as their stay time shall be
       agreed between the Government and TAKT.

14.3.  The Government shall grant TAKT the greatest possible support in
       obtaining visas, work permits and any other approvals necessary for
       Yakut, Russian and foreign employees as well as employees of
       subcontractors.

                                   Article 15

                        Joint extraction from a deposit

15.1.  If an extraction area extends beyond the borders of the contractual
       area and this adjacent area has been placed with another company
       within the framework of a licence agreement, the Government, if the
       companies affected do not reach agreement within a reasonable deadline,
       may request in writing, that this extraction area be developed
       uniformly and that a joint development project be submitted.

15.2.  If this development project is not submitted within a year following
       a written request from the Government and the Government does not grant
       any extension of this deadline, then the Government may request that an
       internationally known consultancy company prepare this development
       project.

       As regards the costs of the consultancy company the companies affected
       must reach an appropriate agreement.  If no agreement is reached, the
       costs shall be borne in the ratio of the hydrocarbons reserves of the
       relevant company to the hydrocarbons reserves of the whole development
       project.

15.3.  All measures for the preparation and execution of the development
       project shall require a contractual settlement between the companies
       affected.

                                   Article 16

                                Taxes and levies

16.1.  TAKT is obliged to pay taxes on hydrocarbons VAT recoveries and the
       legally specified up to a maximum rate of 20 % in accordance with the
       conditions of this contract and royalties in the form of hydrocarbons
       to be delivered in accordance with Article 8 Point 3 to the Government
       or in cash, valued in accordance with Article 9.

       Within the framework of the development project in accordance with
       Article 7 Point 2 TAKT and the Government shall reach agreement as to
       whether the taxes and levies are to be paid in cash or in hydrocarbons.

       In consideration thereof the Government does hereby guarantee that TAKT
       shall be exempt from all other taxes, levies and fees (i.e. fees for the
       transfer of the land (lease agreement)), of any kind whatsoever, during
       the period of validity of this contract.  The share of the Government in
       hydrocarbons recoveries in accordance with Article 8 Point 7 shall cover,
       in addition to other expenditure, also the expenditure described in this
       paragraph.

       This exemption from tax shall only apply to activities connected with
       this contract.

16.2.  The Government does hereby guarantee that TAKT and its employees in
       the RS and RF shall not pay any import and export duties, or any other
       levies of any kind whatsoever, for goods, including goods required daily,
       involved directly and indirectly with the activities.  This guarantee
       also applies to subcontractors appointed by TAKT.

16.3.  The Government does hereby guarantee and shall not be subject to the
       regulations to compulsory purchase for foreign exchange either when
       importing or exporting capital.

16.4.  Taxes and levies shall be paid within 30 days after the termination of
       each quarter on the basis of the provisional prices and quantities.
       Within 90 days from the end of a calendar year the taxes and levies
       shall be established on the basis of exact prices and quantities for
       the preceding calendar year.

       Credits in favour of the Government or TAKT shall be settled with the
       first payment of the current calendar year.

16.5.  The aforementioned guarantees apply both to the currently existing and
       also any future legal situation.

                                   Article 17

                              International demand

17.1.  Should natural gas be needed to settle internal demand, then TAKT
       shall conclude a natural gas delivery contract with the Government,
       which will provide for the payment of TAKT in convertible currency at
       an agreed price.
       
       Taking into account Article 10 the Government and TAKT must reach an
       agreement on the quantities, which are to be available to satisfy
       internal demand.

17.2.  In the event of the commercial extraction of crude oil and condensate
       TAKT shall sell to the Government that part of the available crude oil
       and condensate, accruing to it in accordance with Art. 8 Points 4 and 7.
       As purchase price the Government does hereby undertake to make available
       to TAKT the same quantity of crude oil and condensate taking into
       account quality differences at the point of export.  Detailed
       regulations are to be agreed between the parties on conclusion of the
       activities in accordance with Art. 7 Point 1.

       There need not be any exchange, if the Government pays for the crude oil
       and condensate in convertible currency at world market prices.

       The world market price or the quantity of crude oil and condensate made
       available at the point of export shall be reduced by an amount or a
       quantity, which will be stipulated between the Government and TAKT and
       take into account transport costs.

                                   Article 18

                       Promotion of natural gas projects

In accordance with the development of the natural gas potential of the RS and in
view of the activities of TAKT, working as the first Yakut-Austrian Joint
Venture searching for hydrocarbons in the RS, the Government will make the
greatest possible efforts, to allow TAKT the earliest possible connection to the
pipelines for the exporting of natural gas and produce all the necessary
documents and take all the necessary resolutions to have a positive effect on
natural gas extraction by TAKT.

                                   Article 19

                           Currency and Bank accounts

19.1.  To calculate costs and income and to calculate the expenditure
       obligation in accordance with Artic1e 6 TAKT will use US Dollars
       as the currency.

19.2.  To calculate expenditure in Roubles generally the rate of exchange at
       which TAKT can obtain Roubles against Dollars shall apply.

19.3.  To calculate income in Roubles the same rate of exchange at which TAKT
       can obtain US Dollars against Roubles shall apply.

19.4.  The Government guarantees TAKT the right at any time to free payments
       in convertible currency from and to the RS and RF.

19.5.  TAKT shall be entitled to set up and open accounts abroad at any time
       for freely convertible currency and freely dispose of the cash deposited
       there, without the cash having first to be transferred to the RS or RF.

19.6.  TAKT shall be entitled, taking into account the applicable double
       taxation agreements, to make dividend payments to its foreign
       participants, as well as fulfilling loan and other monetary obligations,
       without deductions of any kind whatsoever from accounts in the RS and RF
       or from accounts abroad.

                                   Article 20

                              Ownership of assets

20.1.  All assets, which TAKT acquires and the purchasing costs of which are
       recoverable as hydrocarbons costs, shall transfer into the ownership
       of the Government on the date on which the costs for these have been
       recovered.

20.2.  During the period in which these assets are used for the activities,
       TAKT shall have an unrestricted and free right of utilisation

20.3.  On termination of the contract TAKT shall in no way be liable for the
       condition of the assets.

20.4.  Article 20.1 does not apply to assets leased by TAKT or provided by
       subcontractors.

                                   Article 21

                            Liability and insurance

21.1.  In accordance with the applicable legal situation ~e assets procured
       by TAKT for the activities shall be insured with insurance companies
       of the RS or RF.

21.2.  The conclusion of other insurance policies such as risk insurance,
       operating interruption and third party liability insurance policies
       as well as the usual international insurance policies for exploration
       and extraction activities shall be at the discretion of TAKT.

21.3.  TAKT shall be liable to the Government only for those direct damages,
       caused by gross negligence or deliberately by executives of TAKT.
       Liability for consequential damages, of any kind, is excluded.

21.4.  TAKT undertakes, to release the Government from the claims of third
       parties, the damages of which have been caused by TAKT or its
       representatives, insofar as these actions were not taken in accordance
       with this contract.  TAKT cannot however be made liable if TAKT has no
       possibility of exercising direct control in accordance with the standard
       practices of the international petroleum and natural gas industry.

21.5.  The Government does hereby undertake to release and exempt TAKT from
       the claims of third parties, damages to which have been caused by
       actions of the Government or its representatives.

                                   Article 22

                               Transfer of shares

22.1.  Without the prior consent of the Government TAKT shall not be entitled
       to transfer right and obligations under this contract either partly or
       wholly to third parties.

22.2.  The consent of the Government may only be refused for important
       reasons, concerning the financial and social situation or for reasons of
       national security.

22.3.  Within 45 days after written notification by TAKT the Government must
       state in writing whether any of the reasons in accordance with Article
       22.2. prevail.  If TAKT receives no comments, then the transfer shall be
       considered as approved by expiry of the 45 day deadline.  The Government
       undertakes to sign the agreements to be amended as a result of the
       transfer.

22.4.  On the basis of proceeds from the transfer of rights and obligations
       under this contract TAKT need not pay any taxes or fees.

22.5.  For the legal effectiveness of the transfers of rights of obligations
       under this contract the consent of the Government will be adequate. An
       approval in accordance with Article 32 is not necessary.

                                   Article 23

                        Data and confidentiality of data

23.1.  During the period of validity of this contract TAKT must preserve
       technical documents as well as a selection of drilling cores and other
       rock samples for a reasonable period of time and at the request of the
       Government make them available or allow them to be inspected by the
       Government, whereby the activities of TAKT must not be prejudicially
       affected by this.

23.2.  TAKT shall be entitled at any time to use or evaluate parts of the
       rock samples as well as other technical documents inside and outside
       the RF and RS.

23.3.  These rock samples and technical documents may only be passed on by
       the Government and TAKT to executive, subcontractors, consultancy
       companies or bound companies.  It must however be guaranteed, that
       these rock samples and technical documents shall be treated
       confidentially, and not passed on to third parties.  TAKT may also
       pass on these rock samples and technical documents to companies, which
       are interested in a transfer of rights and obligations from TAKT under
       this contract.

       The prerequisite for the onward transmission is in connection with the
       activities.

23.4.  The obligation to maintain secrecy and confidentiality shall end on
       the expiry of this contract.

23.5.  All data and information relating to the contractual area, in the
       possession of the Government, authorities subordinate to it or in the
       possession of companies, controlled by the Government, shall be made
       available within 60 days after the entry into force of this contract to
       TAKT in the form of copies.

                                   Article 24

                                    Notices

24.1.  All notifications and notices, to be forwarded in accordance with this
       contract or in connection with it, must be in writing and sent to the
       following addresses and shall be considered as received.

       a)  in the case of personal hand over on being handed over, whereby the
           addressee must confirm receipt;

       b)  in the case of a registered letter on its arrival;

       c)  in the event of a telex, when the telex sent bears a correct reply
           endorsement of the addressee in each case at the beginning and at
           the end, on the day after it is sent.

24.2.  The Government and TAKT do hereby undertake to notify in advance in
       good time any change in these addresses.

24.3.  Notifications and notices may be made both in Russian, English or in
       German.
       
       The recipient must always ensure translation.

                                   Article 25

                         Applicable law and Arbitration

25.1.  The contract shall be subject to the law of tile Republic of Sacha
       (Yakut) and the Russian Federation.

25.2.  Any disputes arising out of this contract, which cannot be settled
       amicably, shall be settled by a Court of Arbitration in accordance
       with the rules of UNCITRAL (Community of the United Nations for
       International Trading Law).  The Court of Arbitration shall consist
       of 3 members.

25.3.  The Court of Arbitration must conduct its proceedings in Zurich,
       Switzerland.

25.4.  The Government waives the right to plead State immunity and does
       hereby subject itself to the Court of Arbitration and its decision
       as well as the execution of the Arbitration decision.

                                   Article 26

                            Language of the contract

26.1.  The Russian and German version of this contract are both equally
       binding.

26.2.  In the event of interpretation problems caused by translation an
       independent expert is to be appointed by the parties hereto and shall be
       responsible for preparing a proposal to solve the problem satisfying the
       financial and economic aims and the object of the Joint Venture.

                                   Article 27

                                 Force Majeure

27.1.  TAKT shall be released from liability for the complete or partial non-
       fulfillment or incorrect fulfillment of its obligations under this
       contract, if these disturbances are caused by events, which are outside
       the control of TAKT.

27.2.  On the occurrence of the aforementioned events TAKT must immediately
       inform the Government thereof in writing, but no later than fourteen
       days after the occurrence thereof.  The notice must give details of
       the nature of the events and - if possible - an estimate of the effects
       on the fulfillment of the obligations under this contract by TAKT as
       well as the probab1e date for the fulfillment of these obligations.

27.3.  In the event of averting or on the termination of aforementioned
       events TAKT must inform the Government thereof in writing at once,
       but no later than after seven days.  The notice must state a time,
       when the obligations under this contract shall probably be fulfilled.

27.4.  On the occurrence of the aforementioned events fulfillment of the
       relevant obligations under this contract by TAKT shall be postponed
       by the time of the circumstances.  Should these circumstances last
       longer than twelve months, then TAKT and the Government shall meet
       to determine the further procedure.

27.5   In accordance with Article 25 a decision shal1 be taken by the Court
       of Arbitration mentioned therein concerning disputes arising due to
       circumstances of force majeure.

                                   Article 28

                                Validity clause

28.1.  Should individual articles of this contract or parts thereof be or
       become ineffective, this shall not affect the effectiveness of the other
       articles and the total contract.

28.2.  The parties shall in such a case be obliged to replace the ineffective
       article or its ineffective parts by an article that comes closest to the
       financial purpose of the ineffective article.

                                   Article 29

                                     Bonus

TAKT undertakes to pay a bonus totaling US$ 840,000 on the entry into force of
the contract to the Government.  The Government recognises that TAKT has
fulfilled this obligation on paying the same amount to Lenaneftegasgeologia as
partial remuneration for the drilling of well 314-2 and there shall therefore be
no further payments for this reason to the Government.


                                   Article 30

                                 Miscellaneous

30.1.  This contract consists of a main part, Appendix 1, Appendix 2,
       Appendix 3, Appendix 4, Appendix 5 and Appendix 6, which represent
       integral components of this contract.

30.2.  In the event of conflicts between the main part and the appendices,
       the conditions of the main part shall be given precedence.

30.3.  In the event of a conflict between the licences in accordance with
       Appendix 4 and the conditions of the main part of the contract, the
       conditions of the main part shall be given precedence.

30.4.  The rights and obligations of the parties under this contract shall
       transfer to their legal successors.

30.5.  The Government does hereby guarantee that on signing this contract
       only those further licences for the utilisation of the contractual area
       exist as listed in Appendix 6.  Should there be problems in the
       simultaneous utilisation of the contractual area between TAKT and other
       licensees, the Government shall resolve this dispute also in view of the
       overriding significance of the search for and extraction of hydrocarbons
       for the development of the Republic of Sacha.

       Licences, given by the Government after the signing of this contract,
       shall contain a condition, providing for the preferential utilisation of
       the contractual area by TAKT.

       Under no circumstances however may licences be given, which have as their
       object the searching for and extraction of hydrocarbons.

                                   Article 31

                    Amendments and addenda to the contract.

Any amendments and addenda to this contract must be in writing and in Russian
and German and may only be undertaken by agreement between the representatives
of the parties empowered for this purpose.

                                   Article 32

                                   Government

32.1.  The Government of the RS, represented by its competent organs and the
       Government of the RF, represented by its competent organs, do hereby
       guarantee the rights and entitlements granted to TAKT in this contract.
       The Government will hand down all the necessary documents and appoint
       and instruct the subordinate authorities in such a way that in its
       activities TAKT shall be able to enjoy these rights and entitlements.

       The rights, obligations and guarantees of the Government shall transfer
       to their relevant legal successors.

32.2.  The Government shall within 30 days from the entry into force of this
       contract appoint a representative, who will be empowered to receive any
       notices in accordance with this contract.  Notices from TAKT to this
       representative shall be considered as properly sent.

       Regardless of the effectiveness of the serving of notices, the
       Government shall immediately notify TAKT of the receipt of such notices.

32.3.  If the Government appoints a representative as a replacement for the
       representative in accordance with Article 32.2. above, TAKT must be
       notified of this.  The appointment shall become legally effective 10 days
       after receipt by TAKT of an appropriate notice.

                                   Article 33

                                Entry into force

This contract shall become effective after being signed by the parties and after
approval of the contract by the legislating bodies of the Republic of Sacha and
the RF.  The approvals must be published.

In the name and on the instructions of
The Republic of Sacha (Yakut)



In the name and on the instructions of
Russian Federation



In the name and on the instructions of
TAKT



                                                                  Appendix No. 1

                      Map and coordinates of the sections

Two maps with Russian place names
                                                                  APPENDIX No. 2

                              Offsetting Agreement

GENERAL CONDITIONS

1.  Purpose

The purpose of this offsetting agreement is to stipulate the principles of cost
recovery and the cost recovery account in connection therewith, as well as the
rules connected therewith for the costs, as Appendix 2 of the contract.

All costs from the activities of TAKT, whether costs of exploration, the
valuation and development of a discovery, or in addition costs of maintaining
the current operation, as well as costs for processing and selling hydrocarbons
and activities of TAKT connected therewith, are to be put into the KRR (cost
recovery accounting system) and may be recovered from hydrocarbons costs.

2.  Definitions

The terms used in this offsetting agreement have the same significance as in the
case of the definitions of the contract, unless additional definitions are given
hereinafter.

Cost recovery:  the method by which the costs incurred by TAKT are deducted from
the proceeds of the hydrocarbons sold by TAKT.

Cost recovery account:  in short, KRR.  Account into which all the costs are put
for purposes of cost recovery.

Roubles:  The currency or its successor currency currently applicable in the
sovereign territory of the Government.

Participant:  The owners of the shares of the TAKT Articles of Association Fund.

US-Dollars:  The currency of the United States of America (USA), abbreviated to:
USD or US$ - as well as its successor currency.

3.  Currency and payments

The unit of currency in which the KRR is to be conducted, is the USD.  The USD
is also the currency on the basis of which cost recovery is effected, whereby
however TAKT shall be entitled at any time to choose a currency other than the
USD.

- --  Roubles and other currencies.

To pay its expenditure and obligations in the RS and RF TAKT shall use the
Rouble as currency.  If payment in a currency other than the Rouble becomes
necessary inside and outside the area of the Government and is permitted, TAKT
may also pay in this other currency.

- --  Rate of exchange

    --    For conversion of Roubles to USD and USD to Roubles the rate of
          exchange stipulated in Article 19.2 and 19.3 of the contract (i.e. on
          the date of signing of the contract the rate of exchange of the
          "MOSCOW INTERBANK CURRENCY EXCHANGE").

    --    To convert expenditure in Roubles but also income in Roubles of TAKT
          into USD - for purposes of cost recovery accounting - TAKT shall take
          an average of the Rouble rate of exchange, in accordance with Art 19.2
          or 19.3 of the contract, over the current month, and adjust Rouble
          transactions in this month, with the rate of exchange calculated in
          this way, into USD in the KRR.  If only a few Rouble transactions are
          to be allocated to the current month TAKT may also use the daily rate.

    --    In transactions in all other currencies the rate of exchange in the
          KRR is to be used which corresponds to the daily rate at which thc
          basic transaction became payable for TAKT. With a multiplicity of such
          transactions TAKT may also form an average rate over the current
          month, and at this rate put transactions into the KRR in other
          currencies, related to the relevant month.

4.  Financing

TAKT shall be entitled to independently select the type and source of financing
of its commercial activities, inside and outside the area of the Government

COST RECOVERY ACCOUNT

Cost items of the KRR are all those TAKT costs incurred by TAKT in connection
with the activities.  The costs and proceeds of TAKT incurred for other reasons
are not the object of tile cost recovery and the KRR, and in addition shall not
be the object of any split of hydrocarbons recovery between the Government and
TAKT.

Insofar as possible and if they exist, invoices are to be used as the TAKT
vouchers for costs incurred.

1.  Cost items

The following are considered as costs in the sense of the cost items of the KRR:

1.1.  Materials and items of equipment

All equipment in connection with the materials and items of equipment purchased
by TAKT to complete its activities.

1.2.  Labour and personnel costs

1.2.1.  Personnel costs of the employees of TAKT including taxes and any
additional levies allocated to personnel to paid by companies. The earmarked
wage portions which go above the legally stipulated minimum wage portion, will
not be paid, in accordance with Article 16.1 of the contract and shall therefore
not go into the KKR either.

1.2.2.  Costs for labour services of third parties

1.3.  Services

1.3.1.  Costs for services acquired by TAKT from third parties.

1.3.2.  Costs for services purchased from participants by TAKT within the
framework of service agreements.

1.4.  Administration costs

All costs, connected with the administration of TAKT (i.e.: telephone fees,
postal charges, . . . . .).

1.5.  Joint costs

1.5.1.  Joint costs are costs incurred directly by the participants of TAKT in
connection with the following general services (i.e.: general management,
general consultancy and monitoring of thc total project, legal auditing,
financing and engineering services) and which are not regulated by the
corresponding service agreements.

1.5.2.  The following shall be offset to TAKT by the participants of TAKT for
joint costs annually:

1.5.2.1.  10 % of the total costs of TAKT per annum for the first 30 million USD
in expenditure per annum.  8 % if this expenditure is between 30 and 50 million
USD.  5 % if the expenditure is between 50 and 100 million USD, and 3 % in the
case of annual costs over 100 million USD.

1.5.2.2.  The participants of TAKT in total shall put per annum 1,400,000 USD in
the exploration phase and development phase, before commercial exploitation and
2,000,000 USD thereafter as a minimum of the joint costs in the KRR, if the
remuneration determined above in 1.5.2.1. for joint costs of the participants
exceeds the amounts listed here in USD in 1.5.2.2.

1.6.  Leases, rights, bonus payments and patents.

Any leases, lease costs, bonus payments as well as payments in connection with
the acquisition and utilisation of all types of rights and patents.

1.7.  Incidents (damages etc.)

Costs in connection with any types of incidents such as loss, theft, accident,
catastrophes, force majeure etc.

1.8.  Insurance policies, premiums

All types of premiums and insurance policies incurred as costs by TAKT.

1.9.  Legal costs and costs for approvals

Costs incurred by TAKT for legal advice, lawyers, Court proceedings, payments
imposed on TAKT by Courts etc., including costs in connection with arbitration
proceedings, as well as costs connected with the placing or acquisition of all
types of licences and approvals.

1.10.  Costs for ecological expenditure.

Costs for ecological and environmental protection- related expenditure of TAKT.
TAKT can independently stipulate the scope of its ecological and environmental
protection-related expenditure and outlays.

1.11.  Social Security, research and development costs

1.11.1.  Costs for research financed by TAKT

1.11.2.  Costs for training and further education, as well as any Social
Security payments for the employees of TAKT.

1.11.3.  Costs of social, cultural and economic promotion and infrastructure
measures in favour of third parties financed by TAKT, especially however local
and regional units of the Government.

1. 11.4.  Costs for social expenditure in general, as well as costs in
accordance with Art. 3.2. of the contract.

1.12.  Capital costs

1.12.1.  Costs of outside capital: Outside capital interest amounts, premiums,
fees, continuous expenditure and other costs of outside capital, whereby the
period of validity of the obligation entered into by TAKT with respect to the
outside capital provider (i.e. short, medium and long-term credit lines) is
insignificant. Outside capital costs may be recovered by TAKT regardless of the
periods of validity of the obligations entered into by TAKT.

1.12.2.  Costs of company's own capital that is to say the interest on the funds
made available by the participants of TAKT, shall be stipulated by the rule in
accordance with Article 8.5 and Article S.6 of the contract. These own capital
costs, in accordance with Art. 8.5 and Art. 8.6 of the contract, shall be put
into the KRR as costs.

1.13.  Strikes, lockouts, confiscation and non-fulfillment

Costs incurred by TAKT through strikes and lockouts, non-fulfillment by business
partners, as well as Government emergency measures, as well as costs also
incurred by TAKT in connection with the confiscation of property of TAKT such as
goods, plant, hydrocarbons, etc.

1.14.  Costs of erection, maintenance and operation

Costs of erection, maintenance and operation of any items of equipment to carry
out the activities of TAKT -- including buildings and other structures, as well
as hydrocarbons stores and extraction equipment, such as tax, pipelines, the
procurement of any infrastructure for the development of a discovery of
hydrocarbons, the procurement of any infrastructure for the transportation of
hydrocarbons, and including any costs in connection with the processing of
hydrocarbons.

1.15.  Taxes, royalties, customs duties, other levies

All taxes, royalties, customs duties and any other levies to the Government, if
not already dea1t with in Art. 8.3 of the contract, are to be put into the KRR
as costs.

1.16. Miscellaneous costs

Miscellaneous costs such as costs in connection with Bank accounts of TAKT as
well as money remittances, costs in connection with money exchange (especially
the changing of Roubles into USD and USD into Roubles), other shipping costs,
costs for repairs and maintenance works, costs of organising meetings and
conferences, travel costs, removal costs of communications equipment, computer
costs, energy and power costs, freight and storage costs, transport costs
including costs of the transportation of hydrocarbons by pipelines, liquefaction
costs of gas, costs of medical care for employees of TAKT, payment of damages,
miscellaneous tests costs, as well as any kinds of remunerations and premiums.

1.17.  Initial project costs

All the costs kept in the ledgers of TAKT incurred before the signing of this
contract, may be put into the KRR of TAKT as costs after signing, in accordance
with Appendix 3 of the contract.

1.18. Other costs

Any other costs not explicitly listed in this section but incurred by TAKT in
connection with its activities.

2.  Proceeds

2.1.  Proceeds from the sale of hydrocarbons.
In accordance with Art. 8.4 of the contract TAKT shall recover its costs from
the proceeds from the sale of disposable hydrocarbons.

2.2.  Other sales proceeds

Proceeds from the sale of goods and services purchased by TAKT, which TAKT
bought for the completion of the activities are to be deducted from the costs
listed in the KRR, provided and only insofar as they were first put into the KRR
as costs.  For this purpose proceeds are to be valued at the price achieved on
the date of sale.

2.3.  Proceeds from insurance policies and other premiums

Proceeds for the TAKT from insurance payments and similar payments, as well as
miscellaneous premiums, lease charges and rents - provided these proceeds are
based on the activities of TAKT -- are to be put into thc KRR as proceeds.

3.  Establishment of the KRR

3.1.  The KRR shall be considered as audited and confined in all points, with
the exception of the points objected to by me Government within the twelve month
deadline.  Only in these points shall the KRR be considered as not confined.  Up
to the final decision concerning a cost item objected to, this item shall be
considered as properly put into the KRR.  If there is no final decision
concerning a cost item within two years after the putting of this item into the
KRR, this cost item shall ~n any case be properly put into the KRR after the
expiry of this two years.

3.2.  If in connection with an audit or examination, areas of a participant of
TAKT are affected then the Government -- represented by the body appointed to
audit the KRR by the Council of Ministers of the RS -- may request of this
participant, the confirmation of the Auditor of the partners concerning the
proper nature of this cost item must be submitted to it. For the purpose of
examining an item of the KRR of course the Government may not directly audit the
documents of a participant. The audit is in any case to be conducted so that
completion of the activities of TAKT is not prejudiced. In the event of a
conflict the completion of the activities of TAKT shall take precedence over the
interests of an audit. In each case however TAKT must make all reasonable
efforts to cooperate to the fullest with the Government in carrying out an
audit.

4.  Cost types and time schedule of the recoverable costs

The drawing up of the cost types and the time schedule of recovery shall come
solely within the liability of TAKT, and must be broken down by TAKT into the
following cost types:

A.  Extraction Costs

B.  Development Costs

C.  Exploration costs

From the hydrocarbons costs first A, then B and finally C shall be covered.

Re. A

Extraction costs are all those costs incurred through commercial extraction and
any other costs, which cannot be counted as development cost8 and exploration
costs.

Re. B

Development costs are all those costs, incurred by TAKT from the date of
termination of the activities in accordance with Art. 7.1 of the contract for
the development of the discovery.

Re. C

Exploration costs are all those costs to be put in the KRR, incurred by TAKT
from the entry into force of this contract up to termination of the activities
in accordance with Art. 7.1 of the contract, whereby initial project costs are
also included.

The annual costs and proceeds of TAKT shall be collated in a list of costs and
proceeds at least every 6 months. At the end of the year annua1 accounts shall
be drawn up.

                                                                  APPENDIX No. 3



                                 Initial costs

TAKT already made payments before this contract entered into force. These
payments mentioned in Article 6 Point 4 and in addition all the costs of TAKT,
for which proper vouchers and records can be provided and which are connected
with the works in accordance with Article 6 Point 4, are hereby recognised as
recoverable.



INITIAL COSTS in total:                 USD2,313,942*)

*) This figure (the total up to 31/12/93) is not final and shall be calculated
   again up to the date of entry into force of the contract.

                                                                  APPENDIX No. 4




                      New licences for the TAKT activities


                                                                  APPENDIX No. 5




                            Environmental protection


                               Table of contents



1.   Assessment of the condition of the environment and the effects of the
     activities of the Sacha-Austrian Joint Venture TAKT on these taking into
     account the environmental protection measures intended by
     TAKT

1.1. Nature of the environment in the sections intended for the carrying out of
     the geological exploration and extraction works

1.2. Social and economic data of the sections and areas involved

1.3. Effect of the searching, exploration and extraction activities on
     environment and nature

2.   Environmental protection measures

2.1. Environmental protection measures when planning petroleum and natural gas
     drillings

2.2. Environmental protection measures when carrying out the preparation works
     for the drillings
     and wells

2.3  Measures to protect the environment and the natural earth resources when
     sinking wells

2.4. Prevention of environmental protection during the borehole tests and
     extraction

2.5. Fulfillment of the measures to satisfy the recommendations of the mining
     Supervisory Body of the RS (Y) and Point 2 of certificate No. 184 of the
     authority for ecological certificates of the RS (Y)

3.   The completion of liquidation and recultivation works in the sections with
     wells to be decommissioned

4.   Obligations of TAKT in the field of environmental
     protection

5.   Summary

1.  Assessment of the condition of the environment and the effects of the
    activities of the Sacha-Austrian Joint Venture TAKT on these taking into
    account the environmental protection measures intended by TAKT.

1.1. Nature of the environment in the sections intended for the carrying out
     of the geological exploration and extraction work.

     Section No. 1 intended for the activities of TAKT, which belongs to the
     Kempenjay basin and occupies an area of 14,400 square kilometres, is
     located from a geomorphological point of view in the Western part of the
     Central Yakut plane.

     Section No. 2, which occupies a surface area of 6,900 m2 and is in the
     transitional area between the Nepsk-Botuobinsk uplift and the Patomsk
     basin, is located in the area of the Lena plateau.

     Both section 1 and section 2 are characterized by extensive permafrost
     rock and are both in the geocryological Lena-Wilyuj area.

     Climatic conditions.

     The occurrence of powerful high pressure areas in Winter and low pressure
     areas in Summer is crucial to the condition of the atmosphere over West
     Yakut.  The climate of the area is therefore markedly continental with
     long and cold Winters, relieved by short but relatively hot Summers.

     With the monthly increase in temperatures the absolute humidity and
     quantity of precipitations increase.  Annually 74-80 % of precipitations
     evaporate, the rest run away or seep into the sediments of the humus layer.

     Pattern of the land.

     The pattern of the land of both sections is a flat or slightly hilly
     surface broken up by a system of shallow valleys. The relief arose mainly
     through surface erosion.

     The valleys are in general wide and form moors, the slopes are flat and
     asymmetrical and change imperceptibly into watersheds.

     Poor surface drainage leads to serious marshiness, to the formation of
     lake and marsh deposits on the watersheds as well as on the slopes and
     bottoms of the water runs.  The patterns of relief have arisen through
     temporary water runs, on the slopes of the river valleys gaps, troughs
     and cones of scree or debris have developed.

     Networks of rivers and hydrogeological conditions.

     The network of rivers in Section No. 1 belong to the basin of the
     Wiljuj river and its tributaries:  Botomoyu, Chongar, Tonguyu and
     Byrakan, and the one in Section No. 2 to the basin of the left hand bank
     of the Lena with its tributary Nyuya and the rivers flowing into this,
     namely Orto-Sala, Ulachan-Murbajy, Chotogo and Otschuguy-Murbajy.

     The river valleys alternately exhibit narrows and expansions.  The depth to
     which the rivers cut in with average waterflow is 60 to 120 m, that of the
     shallower tributaries 20 to 50 m.  At the mouths of the rivers of average
     depth the valleys have a canyon-type appearance and on the upper reaches
     represent weakly carved marshy, trough-shaped gaps with wandering river
     bed.

     On 215 to 220 days the rivers are frozen up; the ice begins in the first
     half of October and ends in May.

     River deposits form terraces, river and stream meadows. The massiveness
     of the flood sediments is 1.5 to 2.0,m, that of the first terrace located
     over the meadow 2 to 4 m.

     Lake and marsh formations are relatively extensive in the area and can be
     found on the basins and thermokarst craters in the river valleys, on the
     watersheds and on the upper regions of streams.

     Most lakes have a low depth (up to 2-3 m).

     The hydrogeological features of the land of both sections were determined
     by the fact of them belonging to the Yakut artesian basin with continuous
     permafrost rock with a solidity of 200 to 400 m.

     Underground saltwater occurs in depths from 300 to 320.  This is
     mineralised water with a sodium chloride composition, which is under
     great pressure.

     The water occurring above the frost area is relatively extensive, but
     occurs in small quantities and only briefly during the year as a fluid
     phase.

     A small amount of water and the relatively low reserves mean it is
     impossible to use it for temporary water supply.

     Geocryological conditions.

     Both sections belong to the extensive area of permafrost rock, which
     forms the upper part of the cryolith zone up to a depth of 200 to 400 m.
     The profile section beneath consists up to a depth of 500 to 900 m of
     rock cooled to below 0 degrees C, containing salt water and lyes.

     In total the extent of the frost layer and the total cryolith zone
     decreases from North to South to the Lena valley.

     The annual time-dependent depth, to which the rock thaws, fluctuates
     greatly in the area: with the dry sand and fine sand deposits it is
     2.5 to 3.0 m, in the case of the loam and peat deposits 0.7 to 1.0 m.
     In the area of the outcrops of the diabase residues it increases to 4-5 m.

     Cryonegic processes and formations.

     Cryogenic developments exist and occur in the relevant areas in the form
     of solifluction, thermokarst, occurrences of frost and surface grooves
     caused by frost.

     Solifluction processes usually occur on slopes, which have an inclination
     of over 2 to 3 degrees and the composition of which contains fine
     sand-loamy permafrost rock containing ice.  This process is particularly
     active on concave, relatively humid slopes with increased drainage.

     The formation of grooves by frost on the surface gives a slightly
     undulating land pattern.

     The rising up of the land caused by the redistribution of moisture during
     freezing is the most extensive phenomenon.

     The types of thermokarts depend on the occurrence and conditions and
     storage of the underground ice in the mountain rock.  When these sediments
     thaw thermokarst basins occur, which can be split up as follows:
     Meadows, river terraces located above them, watersheds with the formation
     of peat, wide valleys on the upper regions of streams.

     Vegetation in the development areas.

     The vegetation of these areas belongs to the type of vegetation of the
     Taiga subzone.  The prevailing types of tree are larch and pine.  For all
     forest types, apart from the pine forest, there is a dense undergrowth of
     birch trees, alders, and aspens.  The bushes mainly consist of wild
     rosemary, marsh bilberry and dwarf birch.  Thc meadow vegetation is
     fairly extensive and mainly occurs in the river valleys and on the lakes
     in the form of sedge.

     Within the two sections of TAKT the following geobotanical associations
     occur: pine, larch-pine-bush-moss-lichen-forest.  The floor cover
     consists of lichen and green mosses.

1.2. Social and economic data of the relevant sections and areas.

     The areas for the activities of TAKT are practically undeveloped from an
     economic point of view.  There are social-economic data available for
     large areas, which concern the petroleum and geological division of the
     areas, especially for the West-Wiljujsk (Section No. 1) and Predpatomsk
     (Section 2) petroleum and natural gas area.

     Section No. 1 - West-Wil3uisk petroleum and natural gas area.

     This area is in the basin of the middle reach of the river Wiljuj.

     The West-Wiljujsk petroleum and natura1 gas area extends over four
     administration districts of the Republic and embraces the Eastern part
     of the Suntarsk, the South Eastern part of the Njurbinsk, the Southern
     half of the Verchnewiljujsk and a smaller area in the South of the
     Wiljujsk area.

     The main river Wiljuj runs 25 to 60 km in the North West of Section
     No. 1. The section contains the biggest tributaries of Kempendyay,
     Botomoyu, Tonguyu and Byrakan.  In addition there are the smaller
     tributaries, lakes and marshes. Only the river Wiljuj is navigable.

     The most important settlements are Njurba, Ustje and Tojoku.

     All the settlements along the Wiljuj from Ojusut to Njurba are
     connected to the power supply network of the Wiljujsk power station.

     Typical of thc region is the felling of timber to heat the numerous
     settlements. Timber felling totals about 45,000 to 50,000 cubic metres
     per annum.

     The only raw materials extraction company in the district is the
     Kempendjaysk salt works with a capacity of 2000 tonnes per annum.

     Brown coal and rock salt take first position as regards natural earth
     resources.

     Most freight goods are transported via the Lena and Wiljuj rivers
     (the Lena is navigable 150 days, the Wiljuj for 130 days).  The freight
     goods collected in the Wiljuj ports are mainly transported onwards in
     Winter by lorry to the relevant sites of utilisation.  The "Winter roads"
     are navigable from the end of December to the middle of April.

     Helicopters are used for the transportation of urgent freight and to
     carry crews.

     Section No. 2 - Predpatomsk petroleum and natural gas area.

     This petroleum and natural gas area occupies a narrow, but fairly lengthy
     strip along the Baikal-Patomsk highland in the basin of the upper region
     of the Lena and belongs to the marginal basin of the same name.  Section
     No. 2 is located in the North of the central part of this petroleum and
     natural gas area.

     The central part of the petroleum and natural gas area covers
     administratively the South Eastern part of the district of Lensk, the
     North Western part of the Olegminsk and a small area of the Southern part
     of the Sutarsk area.

     The river Lena Bows through the petroleum and natural gas area (60 km from
     section No. 2). Parallel to the Lena its left hand tributary Njuja runs
     in the central part of the petroleum and natural gas area.  Straight
     through section No. 2 flow the left hand Njuja tributaries Chotogo,
     Orto-Sala and Otschchuguj-Murbajy.

     The most important settlements are the City of Lensk and the towns of
     Witim and Peleduj.  On the Lena and the Njuja there are about 20 small
     towns and settlements.  The number of inhabitants is about 50,000, 10,000
     of which being agricultural population.

     Most freight goods are processed in the river harbour of Lensk.

     The Lensk-Mirnij motorway, which is navigable throughout the year, passes
     through the central section of the area.

     The delivery of freight goods for the geological survey team is effected
     via provisional motorways, which are only navigable in the Winter.

     Freight traffic is mostly done through local and internal airlines of the
     Republic.  There are flight connections, between Lensk and Novosibirsk or
     Irkutsk as well as between Mirnyj and Moscow.

     The high voltage line 220 runs from the settlement of Chernysheskiy
     (Wiljujsk power station) to the City of Lensk along the motorway.

     Two natural gas, one salt and hydrobromine and construction materials
     deposits have been found.

     Medical and cultural facilities as well as education possibilities only
     exist in the district centres of Lensk, Sutar and Verchnevilyuysk.

1.3. Effect of the searching, exploration and promotion activities on the
     environment and nature.
     
     The greatest damage to the environment and nature, occurring during
     drilling activities, is the damage to the humus layer.

     The latter is caused by the following works:

     --   Construction of roads, power and water lines
     --   Transportation of drilling equipment, materials and people on
          defective and specially paved roads
     --   Planning of locations for the setting up of drilling rigs and camps
     --   The erection of drilling sludge and petroleum tanks.

     A further important damaging factor is contamination by the fluids used
     and which occur during drilling activities and tests:

     --   Borehole flushing and cement sludges
     --   Flushing and drilling waste
     --   Products occurring during testing and extraction (oil, gases, system
          water)
     --   Combustion products when operating combustion engines and boiler
          systems
     --   Weighting material, flushing and cementation additives
     --   Cutting and lubricating fluids
     --   Domestic refuse and effluents
     --   Rainwater

     The degree of environmental pollution by effluents and other fluids and
     solid waste, occurring during drilling activities, is understood to be
     the amount exceeding the permissible hazardous substance concentrations
     (HK) in the individual media.

     The harmful substances maximum concentration is the maximum concentration,
     which with the relevant substance does not exercise any direct or
     indirect effect on the health condition of people or does not
     prejudicially affect the hygiene conditions for the use of water. The
     contaminating effect of the drilling solutions depends on the toxicity of
     the ingredients and components, which are split up into the following
     areas: Toxic, health toxic, total health and the like.

     The values for some substances and chemicals, which are valued according
     to the amount of the maximum concentrations in the individual media, are
     given in Table 1.

Maximum harmful substance concentration values for the chemical substances in
the water used during drilling activities.

                                                      Table No. 1


Name of substance        Area      HKg* (mg/l)    HKfg*(mg/l)    Class of
                                                                 harmfulness

Aluminium sulphate       Health-toxic   2.8                      2

Bariumsulphate           Health-toxic

Calcium chloride         Health-toxic

Sodium hydroxide         Health-toxic

Sodium carbonate         Health-toxic

Sodium choride           Health-toxic

Sulphate ion             Health-toxic

Chloride                 Organoleptic

Chrome-ion (C13 +)       Organoleptic

Chrome-ion (Cr 6 +)      "

Polyphosphate (-PO4)     "

Sodium phosphate
(- PO 4)                 Total-health

Sodium solicate (-03)    Health-toxic

Carboxymetahylcellulose  Health-toxic

Condensed sulphite
alcohol Lye              Health-toxic

Polyacrylamide           "

Polyacrylnitrile-
Hydrolsate               Health-toxic

Polyoxyethlyene
M= 2-3 million           Total-health

Polyoxyethlene
M= 5 million             Total-health

Chromligniosulphanate    Total-health

Carbon alkali reagent    Health-toxic

Flotation agent T-66,
T-80 (floxanalcohol)     Health-toxic
Foam remover, coagulator

Sulphanol NP-1           Organoleptic
                         (foam)
                         Health-toxic

Sulphanol NP-3           Organoleptic
                         (foam)
                         Health-toxic

Olein acid               Total-health

Oxethylalkimphenol
OP-7                     Organoleptic
                         (foam)

Oxethylalkimphenol
OP-10                    Organoleptic
                         (foam)

Other petroleum          Organoleptic
                         (foam)

Suspended particles      Total-health

pH value

Minerals
in the dry residue
of which:
chloride
sulphate

*) HKG - hydrocarbons in the water of effluents
   HKFG - HK in the water of fishing waters

Classes of harmfulness:
Class 1        - extremely harmful
Class 2        - very harmfu
Class 3        - harmful
Class 4        - moderately harmful

The quality of the drilling effluent will be valued on the basis of the
following main criteria:  density, clarity, colour alkali content, proportions
of chlorine-ion (Cl -) and sulphate-ion (SO4 2 - ), general mineralisation, pH
value, content of petroleum products, suspended particles and surface-active
substances.

Pollution of the areas caused by toxic gaseous products, as arise during the
operation of combustion engines, boiler systems and during borehole tests.
The permissible maximum values for harmful substance concentrations in air are
given in Table 2.

Hydrocarbons values for chemical substances, which occur during drilling, when
operating combustion engines, boiler systems and during borehole tests, in the
air.

                                                      Table 2

Description of substance   Max 1-off     Daily     MAK       Brief     Class of
                           concentrat.   average   (mg/dm3)  permiss.  harmless
                           (mg/dm3)      concern.            value
                                         (mg/dm3)

Benzine (petroleum
benzine converted to
hydrocarbons)

Gas condensate

Nitrogen dioxide

Carbon dioxide

Sulphuric acid
anhydride

Sulphur anhydrite

Hydrogen sulphide

Soot

Asbestos

Potassium chloride

Copper sulphate

Sodium chloride

Sodium hydroxide

Sodium carbonate

Cement dust:
Potassium borate
Carbide, oxide

For classes of harmfulness see Table 1.

2.  Environmental protection measures

    On the occasion of all the environmental measures taken by the Joint Venture
    during its activities in both sections (both during exploration activities
    by TAECT, as also during the operation of the developed deposits), the
    following conditions shall be fulfilled:

    --   Article 4 of tile law relating to the protection of nature in the
         Republic of Sacha (Yakut), which defines the ecological status of the
         Republic as an easily vulnerable, delicate region with limited
         ecological capacity, where "preference is given to clean technologies
         which create little or no waste and where projects which overtax the
         capacity of the natural areas are forbidden".

    --   Expert report No. 184 of the State Ecology Committee of the Ministry
         for the Protection of Nature of the Republic of Sacha (Yakut) of
         29th July 1993, in which it is recommended that account be taken a
         all phases of planning, exploration, erection and operation of the
         negative experience with regard to the effects on the environment
         during development and extraction of deposits in West Siberia
         (Russian Federation).

    Since the working programme of TAKT in the first phase provides for an
    exploration period of many years, this paragraph deals in great detail
    with the measures to protect nature during this period of drilling
    activities by TAKT to search for oil and gas.

    In the event of the search and exploration works being successful,
    allowing commencement of exploitation of the discoveries, projects will
    be developed for the economic development of such discoveries, the
    sinking of extraction wells, the building of transport roads and the
    provision and removal of pipelines, whereby these projects, will make
    clear the assessment of the effects on the environment and the
    environment protection measures by means of specific technical tests
    on specially demarcated areas of land within the sections made
    available as part of the "environmental protection" tasks.

    These projects shall be submitted to the competent bodies of the
    Republic of Sacha (Yakut) for harmonisation and approval, and they
    will also be subjected to an ecological report.

2.1. Environmental protection measures during the planning of oil and gas
     drillings
     
     The pieces of land for the drilling rigs, the accommodation for the
     drilling crews, installation and removal of pipelines as well as roads
     and helicopter landing places will be selected on the basis of the site
     investigations taking into account the merest technical effects on the
     environment, whereby the drilling projects must be approved by the
     competent environmental protection centres of the Republic.
 
     Drilling works within bank protection areas may only be carried out if
     there exists a special permit from the authorities competent for the
     protection of nature and water resources.

     When planning preparation works for the drilling (erection of access roads,
     including the construction of bridges over waterways, ravines (gorges) and
     other obstacles, work in connection with the transportation of the drilling
     rig and the main construction units of the drilling equipment, planning of
     the site) factors causing pollution of the soil, water and air must be
     avoided.

     When planning for the construction of the drilling rig and the works for
     sinking and liquidation (preservation) of drilling shall take into account
     the following criteria:

     --   Use of new progressive and environmental-friendly technologies when
          carrying out search and exploration drillings, which have been
          developed by foreign participants of the TAKT Joint Venture, of the
          Austrian company OEMV.

     --   The drawing up and preparation of extensive measures to protect the
          surface and formation water (also the groundwater), of the soil and
          the air against contamination by chemicals contained in drilling
          flushing fluids and cement sludges, flushing waste, consumed
          drilling Hushing fluids, s1udge, mineralised water and other toxic
          products occurring during borehole tests.
     
     --   Work to determine the permissible maximum concentration (HK) for
          a new chemical substance, the use of which is planned when sinking
          wells.

     --   Solutions for the recultivation of the destroyed areas of land and
          soil and their punctual handing over to the permanent user.

2.2. Environmental protection measures when undertaking the preparation works
     for drilling.

     When stipulating the drilling locations on the site a location is to be
     selected, which has natural drainage of the surface water. If there are no
     locations with natural drainage, then the drilling location shall be
     protected by the erection of embankments, moats, permafrost strips and
     artificial drainage systems against flooding. The following measures shall
     be taken when preparing the drilling location on the site:

     --   extensive avoidance of site sections with seriously frozen land,
          where the ice portion totals 40 % of the total volume of the
          permafrost land;
     --   preservation of the moss and peat cover adjoining existing ravines
          and slopes to prevent the occurrence of thermo-erosion;
     --   spreading and banking with non-swelling material (sand, sand-gravel
          mixtures), when the layout of the drilling location on slopes of
          seriously frozen soil with an inclination of over 10 degrees cannot
          be avoided;
     --   Planning of the drilling location in Autumn or Winter and only on the
          condition that the depth of the frost soil is 20 to 30 cm, whereby the
          fertile humus layer is to be preserved.

     The delivery of materials and equipment to the drillings can only be
     effected overland after the freezing of the streams, lakes and rivers.

     When setting up the well site the pipelines will be laid above ground and
     will be thermally insulated. In the area of drilling locations, drilling
     rigs, fuel and lubricating oil stores walls of impermeable 80il shall be
     erected.

     To store the petroleum products and collect the old oil and flushing fluids
     tanks will be installed on the drilling site.  The installation of the
     drilling rig, the installation of the drilling equipment and the erection
     of sedimentation systems shall be effected in accordance with the
     applicable and general health regulations.

     The established drilling site will be surrounded by a moat, which will
     prevent the penetration of draining rain and thawing water into the site.
     At the bottom part of the site slope a ditch and collection tanks shall
     be installed, which will collect all of the water draining from the
     drilling site.

     The rain and thawing water draining into the ditch and tanks must be
     used for technical purposes.

2.3. Measures to protect the environment and the natural earth resources when
     sinking wells.

     The progressive technology for deep drilling developed by the OEMV gives
     a whole set of technical solutions, intended to prevent environmental
     damage and open gas and oil eruptions and to avoid contamination of
     surface and groundwater.

     On the basis of the experience of the drilling operations of the
     Republic of Sacha (Yakut) and the OEMV, a Joint Venture will take
     measures to protect the environment and the natural earth resources
     during drilling activities.

     Where there are loose rock layers and formations which carry water,
     which can be used as drinking and medical water sources, special measures
     will be taken.

     When sinking the wells every measure will be taken, to prevent harming
     the environment, especially:

     --   Use of environment-friendly materials;
     --   If this is not possible, use of other media complying with every
          precautionary measure;
     --   Safe transport and storage of all materials to be used and which
          accrue;
     --   The insertion of materials only in very deep layers of the earth;
     --   The most modern sinking technology, preventing layers having any
          effect on each other and penetration into the ground and
          underground water.

     The waste occurring when sinking wells or boreholes shall be deposited by
     agreement with the competent authorities at the working site.

     Modern technology will be used for the sealing devices on the borehole.

     To prevent oil and gas leaks and escapes during drilling and development
     works, all the conditions of the Mining Supervisory Authority
     (Gosgortechnadsor) applicable to such works shall be fulfilled.

2.4. Prevention of environmental pollution during borehole tests and extraction

     Thanks to the most modern casing (tubbing) schemes TAKT guarantees a high
     quality when sinking wells, amongst other things through an improvement of
     the quality of the cementation process with me extensive use of casing
     packers, centering baskets, scrapers and gas-tight threaded connections
     for the casing pipes as well as the use of the most modern technologies
     when dri11ing the extraction column in the area of the productive layers.

     The borehole tests are effected after completion of the preparation
     measures, including the installation of a E-cross and torching devices
     with remote ignition and complete combustion, the erection of measuring
     sections for dynamic inflow measurements as well as the installation of
     metal containers for the storage of the oil the condensate and the
     flushing fluid stock with guaranteed installation and measuring devices.

     Before carrying out the tests thc devices above ground (aggregates and
     lifting devices), the probe head equipment, the pipes for taking away the
     layer fluid and natural gas as well as the containers for the flushing
     fluid and the petroleum are installed and mounted in accordance with the
     existing plan and the technical regulations and fire protection standards.

     In the event of escapes and other oil leaks on the surface of the earth
     the contaminated areas of the land are treated with absorbing materia1
     (peat, sawn timber, sand).  The absorption medium is removed from the
     soil with the oil and used as a fuel or is taken away completely.

     During the economic exploitation of the deposits enclosed and sealed
     collection and conveying systems shall be used, which will prevent
     contamination of the environment with the product of the drilling.

     Projects for the setting up of the deposits will include the erection
     of systems for the cleaning and reutilisation or removal of effluents.

2.5. Fulfillment of the measures to implement the recommendations of the State
     Atomic Supervisory body of the RS (J) of 21.07.1993 and of Point 2 of
     Expert Report No. 184 of the Ecology Committee of the RS (J) of 29.07.1993

2.5.1. In accordance with the recommendations of the State Atomic Supervisory
       body of the RS (J) TAKT ensures during drilling activities in section
       No. 2 regular observations to establish any occurrence of artificial
       radionuclides in groundwater and water near the surface as well as the
       possibility of determining the content of radionuclides in the extracted
       products in the works for the development and extraction of hydrocarbons.

2.5.2. The possibi1ity will also be given for the extraction of underground and
       surface water samples in section No. 1, in order to establish any
       content of strontium-90 and Caesium-137.

3.  Liquidation and recultivation works in the sections with wells to be shut
    down

3.1. When carrying out liquidation works at the borehole safe insulation of the
     oil and gas layers of layers carrying water shall be guaranteed and a
     migration of fluids and gases when the permafrost soil thaws.

3.2. After dismantling of the drilling rig, the drilling tower equipment and
     the provision and removal of pipes the earth contaminated by petroleum and
     chemicals shall if necessary be removed.

3.3. At places where the surface of the soil is extremely compacted, loosening
     shall be effected.

3.4. Walls shall be leveled and the location shall be leveled off subject to
     preservation of the natural relief.

3.5. The works to restore the land shall be carried out continuously until
     final conclusion.  If the works cannot be carried out at once due to the
     weather conditions, the deadline for this may be extended, but this must
     not exceed one year from the date of termination of the works on the well.

3.6. If after recultivation the land is to be used for agricultural purposes,
     works must be undertaken to produce a condition suitable for agricultural
     use in accordance with the deadlines laid down in the regulation
     concerning the apportionment of the land.

3.7. Reafforestation measures on the recultivated land and soil shall be
     effected at the expense of TAKT by the permanent land user, to whom the
     land will be returned.

3.8. The handing over of the recultivated land shall be effected by a committee
     of the administration district, in which this land is located.  This will
     be recorded in documents.

3.9. On accepting the recultivated land, the committee will examine the quality
     of the recultivation and whether the works carried out satisfy the approved
     project.

4.  Obligations of TAKT in the field of environmental protection

    Within the framework of its environmental protection activities TAKT shall
    guarantee the following:

4.1. Training of the personnel of the Joint Venture in the area of
     environmental protection, the use of the most modern environmental
     protection technologies during exploration and extraction of gas and oil.

4.2. Strict monitoring as to whether the ecological conditions of the project
     for the installation of wells as well as the installation and development
     of the deposits are being fulfilled by the personnel.

4.3. Regular monitoring of the condition of the soil, the flora and fauna as
     well as the waterways in the areas to be developed, whereby if necessary
     amendments of the technological solutions selected to protect the
     environment and nature shall be effected.

5.  Summary

    The Joint Venture TAKT is of the view that the statements contained in this
    section document ~e fact, that the Joint Venture in its activities in the
    areas made available to it in Yakut can reduce the negative effects on the
    environment to a minimum and guarantee ecological safety for the areas to
    be developed by the use of modem, practically waste-free drilling
    technology.


                                                                  APPENDIX No. 6



                     Licences of other companies concerning
                            commercial activities in
                              the contractual area