EXHIBIT 10.30



 
                          TECHNOLOGY LICENSE CONTRACT
                          ---------------------------


                                    BETWEEN


                    WUHAN ELECTRIC POWER INSTRUMENT FACTORY


                                      AND


             BEIJING HUADIAN ELECTRIC POWER AUTOMATION CORPORATION


                                  ON BEHALF OF


                HATHAWAY POWER MONITORING SYSTEMS COMPANY, LTD.


                                      AND

                              HATHAWAY CORPORATION








                                 June 12, 1995

 
                                    CONTENTS
                                    --------


Article                                                  Page
- -------                                                  ----
                                                    
 
         Preliminary Statement...........................  1
   1     Definitions.....................................  2
   2     Rights and Licenses.............................  3
   3     Provision of Know-How and Technical Services....  4
   4     Royalties.......................................  6
   5     Warranty........................................  7
   6     Proprietary Rights and Infringement.............  8
   7     Accounts and Records/Quality Inspection......... 10
   8     Confidentiality................................. 11
   9     Taxes........................................... 12
  10     Effective Date, Term and Termination............ 12
  11     Settlement of Disputes.......................... 14
  12     Force Majeure................................... 15
  13     Governing Law................................... 15
  14     Miscellaneous................................... 16
         Signatures...................................... 17


Annex 1 -  Contract Products and Specifications
Annex 2 -  Technical Documentation
Annex 3 -  Confidentiality Agreement

 
                          TECHNOLOGY LICENSE CONTRACT
                          ---------------------------

THIS TECHNOLOGY LICENSE CONTRACT ("Contract") is entered into on this 12th day
of June, 1995 by and between WUHAN ELECTRIC POWER INSTRUMENT FACTORY, a Chinese
legal person with its legal address at 2 Qiujiawan, Guangbutun, Wuhan, 430072,
People's Republic of China and BEIJING HUADIAN ELECTRIC POWER AUTOMATION
CORPORATION, a Chinese legal person with its legal address at Jia 17, Xi San
Huan Nan Lu, Beijing, 100073, People's Republic of China on behalf of HATHAWAY
POWER MONITORING SYSTEMS COMPANY, LTD., a Sino-foreign equity joint venture
company (the "Licensee") to be established in Wuhan Municipality, Hubei
Province, the People's Republic of China, and HATHAWAY CORPORATION, a
corporation organized and existing under the laws of the State of Colorado,
U.S.A., with its principal address at 8228 Park Meadows Drive, Littleton,
Colorado, 80124, U.S.A. (the "Licensor").

                             PRELIMINARY STATEMENT
                             ---------------------

WHEREAS, this Contract is entered into in accordance with Article 7.03 of the
Joint Venture Contract dated June 11, 1995 between Licensor, Wuhan Electric
Power Instrument Factory, and Beijing Huadian Electric Power Automation
Corporation for the establishment of the Licensee (the "Joint Venture
Contract");

WHEREAS, the Licensor wishes to license the Licensee to use the Know-How (as
defined in Article 1.07 below) for the manufacture of the Contract Products (as
defined in Article 1.03 below);

WHEREAS, upon its establishment, the Licensee shall use the Know-How strictly in
accordance with terms and conditions of this Contract.

NOW, THEREFORE, the Parties hereto agree as follows:-


 
                            ARTICLE 1.  DEFINITIONS
                            -----------------------

Unless otherwise specified, the terms used in this Contract shall have the
meanings set forth below:

 1.01  "Approval Authority" means the Ministry of Foreign Trade and Economic
       Cooperation or the authority designated by such Ministry to approve this
       Contract.

 1.02  "Calendar Quarter" means each three (3) calendar month period commencing
       on January 1st, April 1st, July 1st or October 1st of each year during
       the Contract Term.

 1.03  "Contract Products" means the products identified in Annex 1.

 1.04  "Contract Term" means the period commencing on the Effective Date and
       expiring ten (10) years thereafter, unless terminated earlier in 
       accordance with Article 10 of this Contract.

 1.05  "Contract Plant" means Licensee's factory at 2 Qiujiawan, Guangbutun,
       Wuchang District, Wuhan Municipality, Hubei Province, People's Republic 
       of China.

 1.06  "Effective Date" means the effective date of this Contract as defined in
       Article 10.01.

 1.07  "Know-How" means the technical knowledge which Licensor owns or controls 
       as of the Effective Date which Licensor has full legal right to transfer
       or disclose to another party, and which is necessary to enable Licensee
       to manufacture Contract Products meeting the specifications set forth in
       Annex 1.

 1.08  "Net Sales" means the total invoice price of the Licensee's sales of the
       Contract Products, excluding the following: (i) value added tax or
       similar tax items; (ii) cash discounts; (iii) transportation costs and
       insurance fees; and (iv) returned Contract Products.

                                      -2-

 
 1.09  "Party" means each of Licensee and Licensor, and "Parties" means both of
       Licensee and Licensor.

 1.10  "Renminbi" or "RMB(Yen)" shall mean the lawful currency of the People's
       Republic of China.

 1.11  "Technical Documentation" means the documentation embodying the Know-How,
       including engineering drawings, specifications, test procedures, 
       operating and maintenance manuals, and material lists as set forth in 
       Annex 2 hereto.

 1.12  "Technical Services" means the technical assistance and training to be
       provided by Licensor pursuant to Article 3.02 hereof.

 1.13  "Territory" means the People's Republic of China.

 1.14  "United States Dollars" or "US$" shall mean the lawful currency of the
       United States of America.


                        ARTICLE 2.  RIGHTS AND LICENSES
                        -------------------------------

 2.01  Licensor hereby grants to Licensee a non-exclusive and non-transferable
       license to use the Know-How for the manufacture of the Contract Products
       at the Contract Plant and for the sale of the Contract Products in the
       Territory during the Contract Term.

       The sale of the Contract Products by the Licensee in the Territory will
       be only to Chinese users of the Contract Products and to Chinese owned
       contractors that are purchasing the Contract Products for installation
       into power generation, transmission and distribution facilities being
       constructed by such contractors outside of China.

       The Contract Products will be sold to overseas markets once the Licensor
       has determined that the quality and price of the Contract Products meet
       international

                                      -3-

 
       standards, and upon making such determination, the Licensor will be the
       exclusive overseas sales agent for all of the Contract Products.
       Notwithstanding the foregoing, the Licensor retains the right to sell its
       own products in the Chinese market.

 2.02  Licensee expressly acknowledges and agrees that, other than the rights 
       and licenses granted under this Contract, it does not hereby acquire and
       has no right or claim to any other rights in, or to the use of,
       trademarks, trade names, utility model rights, design rights, patents,
       copyright or other industrial property rights or technical knowledge
       owned, used or adopted by Licensor or its affiliates.

            ARTICLE 3.  PROVISION OF KNOW-HOW AND TECHNICAL SERVICES
            --------------------------------------------------------

 3.01  (a)  Licensor shall ship one (1) set of the Technical Documentation to
            Licensee by air courier, C.I.F. Wuhan Airport, within one (1) month
            from the Effective Date. Within two (2) working days of shipping the
            Technical Documentation, Licensor shall notify Licensee by facsimile
            of the flight number and expected arrival date at Wuhan Airport and
            shall attach to such notice a copy of the airway bill and the
            packing list for each package of Technical Documentation.

       (b)  All Technical Documentation shall be in the English language.

       (c)  If the Technical Documentation or any part thereof is lost or 
            damaged in transit, Licensor at its own expense shall ship
            replacement Technical Documentation to Licensee in the manner
            provided in sub-paragraphs (a) above within twenty (20) days of
            receiving from Licensee written notice of such damage or loss.

       (d)  Licensor shall provide the source code for the software of the 
            Contract Products once the Licensor and Licensee both agree that the
            Licensee is prepared to control changes made to the source code in
            accordance with Licensor's requirements and that the source code is
            required by the Licensee

                                      -4-

 
            to prepare and modify the software to meet the requirements of the
            Chinese market.

       (e)  Licensor shall provide, if available, a flow chart reflecting how 
            the software of the DFR1200 performs.

 3.02  (a)  As set out in Article 6.04(e) of the Joint Venture Contract, 
            Licensor shall provide qualified technical personnel to furnish at
            the Contract Plant or at Licensor's factory a maximum of fifty (50)
            man-days of Technical Services in connection with the manufacture
            and sale of the Contract Products. For the purpose of this Article
            3.02, a "man-day" shall refer to a period of eight (8) hours.
            Licensor shall be deemed to have provided no less than one man-day
            of Technical Service per person per calendar day (including Monday
            through Sunday) for each day on which its technical personnel are
            available and ready in the People's Republic of China to provide
            Technical Services hereunder.

       (b)  The scope of the Technical Services to be furnished pursuant to this
            Article 3.02 shall include assistance in the solution of technical
            problems arising in the manufacturing process, the operation and
            maintenance of the relevant equipment, manufacturing methods and
            processes, quality control, inspection and trouble-shooting,
            performance testing and the uses of the Contract Products.

       (c)  Licensor shall send technical personnel to the Contract Plant to 
            begin furnishing the Technical Services within thirty (30) days of
            receiving notice from Licensee that all of the Technical
            Documentation have arrived at the Contract Plant. The expenses
            incurred in connection with the provision of the Technical Services
            shall be borne by Licensor, except that Licensee at its own expense
            shall provide Licensor's technical personnel with suitable office
            facilities, living accommodations, all meals and local
            transportation in China.

                                      -5-

 
       (d)  If, during the Contract Term, Licensee requests Licensor to provide
            Technical Services in excess of the number of man-days stated in 
            sub-paragraph (a) above, Licensor shall provide such Technical 
            Services at a price to be agreed in writing by the Licensor and 
            Licensee.


                             ARTICLE 4.  ROYALTIES
                             ---------------------

 During the term of this Contract, the Licensee shall pay to the Licensor:

 4.01  One initial payment of Seventy Thousand United States Dollars (US$70,000)
       which will be paid by a set off against the capital contribution which
       the Licensor is obliged to provide to the Company under Article 5.03(c)
       of the Joint Venture Contract.

 4.02  Royalties at the rate of two and seventy-five one-hundredth percent 
       (2.75%) of Net Sales for Contract Products sold by the Licensee during
       each Calendar Quarter starting from January 1, 1997 and ending December
       31, 2006, except as provided in Article 4.03, below. The royalties shall
       be paid for each Calendar Quarter within thirty (30) days after the end
       of such Calendar Quarter.

 4.03  No royalties shall be paid on the Contract Products made hereunder by the
       Licensee and sold to the Licensor.

 4.04  All payments to be made by the Licensee to the Licensor under this 
       Contract shall be made in United States Dollars by electronic transfer to
       such bank account as shall be specified in writing by the Licensor. All
       bank charges incurred inside China shall be borne by the Licensee.

 4.05  All Net Sales shall be recorded in the currency in which such sales are
       made. The royalties are to be calculated in the same currency as the Net
       Sales. Total royalties shall be payable in United States Dollars
       converted at the median rate of exchange for United States Dollars posted
       by the People's Bank of China on the date payment is

                                      -6-

 
       due. The Licensee shall be obliged to do all that is necessary to obtain
       any required government approvals within the People's Republic of China
       for conversion of Renminbi into United States Dollars sufficient to pay
       the royalties and remittance thereof outside the People's Republic of
       China. If the Licensee's foreign exchange is not sufficient to remit the
       royalties to the Licensor, the Licensor can require the Licensee not to
       remit the royalties when they become due and open a separate interest-
       bearing Renminbi bank account for such royalties and hold the same on
       behalf of the Licensor until such time as the Licensee shall have
       sufficient foreign exchange, and thereupon remit the royalties in foreign
       exchange together with any interest to the Licensor pursuant to Article
       4.04 above.

 4.06  The Licensee shall pay the Licensor simple interest at the rate of ten
       percent (10%) per annum on all money which is due and payable to the
       Licensor hereunder but is unpaid on the due date, except if non-payment
       is at the request of the Licensor in accordance with the provisions of
       Article 4.05.


                              ARTICLE 5.  WARRANTY
                              --------------------

 5.01  Licensor warrants that as of the Effective Date it will have full legal
       right to transfer and disclose the Know-How to Licensee.

 5.02  Licensor warrants that the Know-How and Technical Documentation is 
       complete, accurate, effective and can be used to manufacture Contract
       Products meeting the specifications set forth in Annex 1 hereto, provided
       that:

       (a)  Licensee properly performs the activities contemplated under this 
            Contract to be performed by it, including without limitation the use
            and application of the Know-How and the proper operation and
            maintenance of the equipment in accordance with the standards set
            forth in the relevant Technical Documentation;

                                      -7-

 
       (b)  Licensee supplies raw materials meeting the specifications set 
            forth in the relevant Technical Documentation; and

       (c)  Licensee maintains in good working order the existing equipment and
            facilities at the Contract Plant in accordance with the standards 
            set forth in the relevant Technical Documentation.

 5.03  Licensor warrants that the Technical Services will be provided by well-
       trained and qualified technical personnel.


                ARTICLE 6.  PROPRIETARY RIGHTS AND INFRINGEMENT
                -----------------------------------------------

 6.01  Licensee acknowledges that Licensor owns or controls and has a 
       proprietary interest in the Know-How. Licensee hereby agrees that,
       without Licensor's prior written consent, it will not do any act or
       permit the doing of any act which might prevent, directly or indirectly,
       the registration in the People's Republic of China of any patent right
       with respect to the Know-How and other Confidential Information, as
       defined in Article 8.01.

 6.02  Licensor is not aware of any right of a third party which might be 
       infringed through the exercise of the license granted to Licensee
       hereunder, but Licensor does not warrant that any such right of a third
       party in fact does not exist, nor shall Licensor be liable to Licensee on
       the ground that any such right in fact exists.

 6.03  In the event that any suit, action or other proceeding involving any 
       claim of industrial property infringement shall be threatened or
       instituted against Licensee based upon Licensee's permitted use hereunder
       of the Know-How, Licensee shall notify Licensor promptly thereof and
       shall send to Licensor copies of any such papers which shall have been
       served in such suit, action or proceeding. Licensor may, if it so elects,
       control the defense of such suit at Licensor's own cost and expense.
       Licensee shall have the right to be represented by advisory counsel of
       its own selection at its own

                                      -8-

 
       expense, and shall cooperate fully in the defense of any such suit. If
       Licensor does not elect to control the defense of such suit, Licensee
       shall undertake such control at Licensee's own cost and expense and
       Licensor shall have the right to be represented by advisory counsel of
       its own selection and at its own expense. At the request of Licensee,
       Licensor shall assist Licensee in the defense of such suit at Licensee's
       cost and expense.

 6.04  Licensee shall, upon obtaining knowledge of any infringement or 
       threatened infringement of Licensor's rights to the Know-How, immediately
       notify Licensor thereof together with all relevant details. Licensor
       shall have the right, at its own cost, to prosecute or otherwise stop or
       prevent such actual or threatened infringement in the name of both
       Licensor and Licensee or either of them, and in each case Licensee shall
       render all assistance required by Licensor. All amounts received by
       Licensor in connection with any action taken against such infringement
       pursuant to this Article shall either be the property of the Licensor, if
       the Licensor prosecutes such claim, or the property of the party under
       whose name the prosecution is made.

 6.05  If Licensor decides not to take any action in respect of any 
       infringement or threatened infringement, it shall notify the Licensee of
       this decision within thirty (30) days after receipt of a written notice
       from the Licensee pursuant to Article 6.04 hereof. Upon receipt of
       Licensor's written notice of its decision not to take any action, the
       Licensee may, at its own discretion and cost, prosecute or otherwise stop
       or prevent such actual or threatened infringement in the name of both the
       Licensor and the Licensee or either of them. All amounts received by the
       Licensee in connection with any action taken against such infringement
       pursuant to this Article shall either be the property of both the
       Licensor and the Licensee or the property of the party under whose name
       the prosecution is made, at the reasonable discretion of Licensor.

 6.06  The Licensee shall indemnify the Licensor from any liability for defects 
       in the Contract Products manufactured by the Licensee.

                                      -9-

 
 6.07  In the event that the Licensee develops any Improvements or 
       Modifications, the Licensee shall license the Improvements or
       Modifications to the Licensor free of charge and with the right of the
       Licensor to sublicense such license. As used in this Article 6.07, the
       term "Improvements" shall mean all improvements which change the
       functions, characteristics or performance of the Contract Products and
       the term "Modifications" shall mean all changes to the Contract Products
       which do not modify their respective functions and characteristics.


              ARTICLE 7.  ACCOUNTS AND RECORDS/QUALITY INSPECTION
              ---------------------------------------------------

 7.01  Concurrently with the payment by the Licensee of the royalties owed at 
       the end of each Calendar Quarter, the Licensee shall transmit to the
       Licensor (a) copies of receipts for any taxes withheld from such payments
       and (b) a written report of the Net Sales in a form approved by the
       Licensor for such Calendar Quarter, giving the names and addresses of all
       customers, both the unit and total prices of such Net Sales of the
       Contract Products to each such customer, the type of Contract Product
       sold and its related channel configurations.

 7.02  The Licensee shall keep accurate and complete books and records of all
       Contract Products manufactured and sold including the quantities and
       invoice prices. The term of this Article 7.02 shall survive the
       termination or expiration of this Contract for a period of ten (10)
       years.

 7.03  The Licensee shall permit the Licensor or its representatives at all
       reasonable times to inspect and take copies of or extracts from any
       documents in the possession or under the control of the Licensee so as to
       enable the Licensor to ascertain the royalties payable by the Licensee
       hereunder.

 7.04  The Licensee shall be responsible for maintaining the quality standard of
       the Contract Products. If at any time Licensor determines that the
       Licensee is not fulfilling these obligations, Licensor shall notify the
       Licensee of the deficiencies that it believes exist

                                     -10-

 
       and proposed methods for correction. Licensee shall cause the correction
       to be made within twenty (20) days after the notification.

 7.05  Licensor shall be entitled at any time upon reasonable notice being 
       given to Licensee to enter the Contract Plant in order to inspect the
       manufacture of the Contract Products.


                          ARTICLE 8.  CONFIDENTIALITY
                          ---------------------------

 8.01  All Know-How, advice, and other information (together referred to as
       "Confidential Information") provided by Licensor pursuant to this
       Contract shall be kept strictly confidential by Licensee and shall be
       used solely for its own benefit in connection with the manufacture and
       sale of the Contract Products.

 8.02  Licensee hereby covenants and agrees to keep all Confidential Information
       furnished to it confidential and not, without the prior express written
       consent of Licensor, to communicate the Confidential Information or allow
       the Confidential Information to be communicated to anyone except its own
       employees, and then only to such extent as may be necessary for the
       proper performance by such employees of their assigned tasks.

 8.03  In order to ensure the observance of Articles 8.01 and 8.02 above by the
       Licensee's employees, the Licensee shall cause each of its employees with
       access to Confidential Information referred to in Article 8.01 and 8.02
       above to sign a confidentiality agreement in the form of Annex 3.

 8.04  Licensee's obligations under this Article 8 shall survive the expiration 
       or termination of this Contract and shall continue in effect for a 
       further period of ten (10) years.

 8.05  The obligations of confidentiality, secrecy, non-disclosure and the
       restrictions of use contained herein shall not apply to Confidential 
       Information which the Licensee can

                                     -11-

 
       demonstrate: (i) is available to the public at the time it is disclosed
       or thereafter becomes available to the public; (ii) is known to the
       Licensee at the time of disclosure; or (iii) properly comes into the
       possession of the Licensee from an independent source.


                               ARTICLE 9.  TAXES
                               -----------------

 9.01  All taxes arising in connection with the performance of this Contract 
       that are imposed on Licensee in accordance with the tax laws of the
       People's Republic of China shall be borne by Licensee.

 9.02  Except as may otherwise be provided herein, all taxes imposed on 
       Licensor in accordance with the tax laws of the People's Republic of
       China shall be borne by Licensor. In the event that Licensee is obligated
       to act as a withholding agent for taxes to be paid by the Licensor to the
       Chinese governmental authorities, the Licensee shall maintain complete
       records of all amounts withheld along with receipts received from the
       Chinese governmental authorities and shall provide copies of such
       materials to the Licensor.

 9.03  All taxes imposed outside China in connection with payments made to 
       Licensor under this Contract shall be borne by Licensor.


               ARTICLE 10.  EFFECTIVE DATE, TERM AND TERMINATION
               -------------------------------------------------

10.01  Pursuant to Article 4 of the Regulations of the People's Republic of 
       China for the Control of Technology Import Contracts, the Effective Date
       of this Contract shall be the date when the Approval Authority issues an
       approval certificate in respect of this Contract.

10.02  The term of this Contract shall be ten (10) years commencing on the
       Effective Date. In the event that one Party desires to renew this 
       Contract, it shall give written notice

                                     -12-

 
       of such intention to the other Party not later than six (6) months prior
       to the expiry of this Contract. In such case, the parties shall discuss
       the renewal of this Contract.

10.03  Either Party shall have the right to terminate this Contract prior to the
       expiration of the Contract Term under any of the following circumstances:

       (a)  if the other Party commits a material breach of this Contract and 
            such breach is not cured within thirty (30) days after written
            notice from the other Party to the Party in breach;

       (b)  if the other Party fails to make any payment required hereunder when
            the same becomes due and payable;

       (c)  if the conditions of Force Majeure prevail for a period in excess of
            six (6) months and the Parties have been unable to find an 
            equitable solution pursuant to Article 12; or

       (d)  if the other Party becomes bankrupt or is the subject of proceedings
            for liquidation or dissolution, or ceases to carry on business or 
            becomes unable to pay its debts as they become due.

10.04  Termination as set forth above may be effected by the terminating Party
       giving the other Party thirty (30) days' prior written notice specifying
       the reason for such termination and shall become effective upon the
       expiration of such thirty-day period.

10.05  Upon the termination of this Contract under any circumstances, any
       royalties accrued, due and payable by one Party to the other Party
       hereunder shall be fully paid within one (1) month, all Technical
       Documentation shall be returned immediately to Licensor and the Licensee
       shall immediately cease manufacturing and selling the Contract Products.
       On no account shall such royalties or Technical Documentation be withheld
       on the ground of a dispute arising out of or in relation to this Contract

                                     -13-

 
       or as a set-off against any claim for damages sought to be put forward by
       the Party liable to pay such moneys or to return the Technical
       Documentation.

       The terms of this Article 10.05 shall survive the termination of this 
       Contract.


                      ARTICLE 11.  SETTLEMENT OF DISPUTES
                      -----------------------------------

11.01  In the event a dispute arises in connection with the interpretation or
       implementation of this Contract, the Parties shall attempt in the first
       instance to resolve such dispute through friendly consultations. If the
       dispute is not resolved in this manner within sixty (60) days after the
       commencement of discussions, then any of the Parties may submit the
       dispute for arbitration in Singapore for final decision pursuant to the
       Arbitration Rules of the United Nations Commission on International Trade
       Law. The appointing authority shall be the Singapore International
       Arbitration Centre, with instructions that the arbitration be conducted
       as follows:

       (a)  the arbitrators shall refer to both of the Chinese and English 
            texts of this Contract;

       (b)  there shall be three (3) arbitrators.

11.02  The arbitration award shall be final and binding on the Parties, and the
       Parties agree to be bound thereby and to act accordingly.

11.03  The costs of arbitration shall be borne by the losing Party, unless
       otherwise determined by the arbitration award.

11.04  When any dispute occurs and when any dispute is under arbitration, except
       for the matters under dispute, the Parties shall continue to exercise
       their remaining respective rights, and fulfil their remaining respective
       obligations under this Contract.

                                     -14-

 
                          ARTICLE 12.  FORCE MAJEURE
                          --------------------------

12.01  "Force Majeure" shall mean any event which is beyond the control of the
       Parties to this Contract, and which is unforeseen, or if foreseen,
       unavoidable, and which prevents total or partial performance by Party.
       Such events shall include but are not limited to any strikes, lockouts,
       explosions, shipwrecks, acts of nature or the public enemy, fires, flood,
       sabotage, accidents, strikes, wars, riots, interference by military
       authorities, insurrections, and any other similar or different
       contingency.

12.02  If an event of Force Majeure occurs, to the extent that the contractual
       obligations of the Parties to this Contract (except the obligations under
       Article 8) cannot be performed as a result of such event, such
       contractual obligations shall be suspended during the period of delay
       caused by the Force Majeure and shall be automatically extended, without
       penalty, for a period equal to such suspension.

12.03  The Party claiming Force Majeure shall promptly inform the other Party in
       writing of the occurrence and duration of such Force Majeure.  The Party
       claiming Force Majeure shall also use all reasonable endeavours to 
       terminate the Force Majeure.

12.04  In the event of Force Majeure, the Parties shall immediately consult with
       each other in order to find an equitable solution and shall use all 
       reasonable endeavours to minimize the consequences of such Force Majeure.


                          ARTICLE 13.  GOVERNING LAW
                          --------------------------

13.01  The validity, interpretation and implementation of this Contract shall be
       governed by the laws of the State of Colorado.

                                     -15-

 
                          ARTICLE 14.  MISCELLANEOUS
                          --------------------------

14.01  Notwithstanding anything to the contrary herein, Licensee agrees to 
       comply with all governmental restrictions imposed by United States of
       America on the re-export, directly or indirectly, of the Know-How, the
       Contract Products or other direct products of the Know-How. To the best
       of Licensor's knowledge, the licensing or disclosure by Licensor to
       Licensee of the Know-How does not violate the laws or regulations of the
       United States of America or any agency thereof in effect as of the date
       of this Contract. If, however, subsequent to the Effective Date, such
       laws or regulations do prohibit or restrict such license or disclosure,
       such prohibition or restriction shall constitute an event of Force
       Majeure under Chapter 12 hereof.

14.02  This Contract is executed in the English and Chinese languages. Both
       language version are equally authentic.

14.03  During the Contract Term, all correspondence between the Parties shall be
       in the English language.

14.04  This Contract constitutes the entire agreement between the Parties with
       respect to the subject matter hereof and supersedes any prior expression
       of intent or understanding relating hereto. This Contract shall not be
       modified or amended except by a written agreement signed by all of the
       Parties.

14.05  The waiver by a Party of any breach of any obligation owed to it under 
       this Contract shall not extinguish the obligation or prevent the Party
       from later enforcing such obligation.

14.06  All notices given by any of the Parties to the others shall be in writing
       and sent by registered airmail, or by cable or telex (copies of which are
       to be subsequently forwarded as confirmation by registered airmail), or
       by facsimile to the other Party's address as indicated below or any other
       address notified in lieu thereof. Notice shall

                                     -16-

 
       be deemed delivered on the fourteenth (14) day after posting or two (2)
       days after a cable is sent or on the day after a telex is sent or upon
       being sent by facsimile and evidenced by a confirmation report.

       To:  Hathaway Power Monitoring Systems Company, Ltd.
            2 Qiujiawan, Guangbutun,
            Wuhan, 430072
            People's Republic of China
            Attention: General Manager

            Facsimile: To Be Provided.

       To:  Hathaway Corporation
            8228 Park Meadows Drive
            Littleton, Colorado, 80124
            United States of America
            Attention: Eugene Prince

            Facsimile: 1-303-799-8880

14.07  This Contract may be executed in six (6) or more counterparts, each of
       which shall be deemed to be an original, but all of which together shall
       constitute one and the same contract.

IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have caused this Contract to be executed
by their duly authorised representatives as of the date first above written.

HATHAWAY CORPORATION


_______________________________

Name: Eugene Prince

                                     -17-

 
Title: President and Chief Executive Officer


WUHAN ELECTRIC POWER INSTRUMENT FACTORY FOR AND ON THE BEHALF OF HATHAWAY POWER
MONITORING SYSTEMS COMPANY, LTD.


__________________________
Name: Yuan Jiaqing
Position: Director - Senior Engineer



BEIJING HUADIAN ELECTRIC POWER AUTOMATION CORPORATION FOR AND ON THE BEHALF OF
HATHAWAY POWER MONITORING SYSTEMS COMPANY, LTD.


__________________________
Name: Xu Quankun
Position: General Manager


Ratified by HATHAWAY POWER MONITORING SYSTEMS COMPANY, LTD. after the issuance
of its Business License and at the first meeting of the board of directors.

________________________________
Name:
Title: Chairman of the Board

                                     -18-