1
                                                  [Stamped:] Certified copy
                                                  [Manuscript addition:] for REG
Register of deeds no. 2059/1998


                        SALE AND ASSIGNMENT OF SHARES IN
                        OPENNET INTERNET SOLUTIONS GmbH


1.   Mr Thomas Egner, residing at Pfauengasse 10, 89073 Ulm/Donau,

2.   Mr Uwe Hagenmeier, residing at Nelly-Sachs-Str. 44, 89134 Blaustein,

3.   Mr Markus Kress, residing at Goerdelerweg 11, 89079 Ulm,

4.   Mr Oliver Schaffer, residing at Leopoldstr. 109, 80802 Munich,

5.   Mr Rudolf Strobl, whose business address is Stefan-George-Ring 19,
     81929 Munich,

6.   Mr Andreas Eder, whose business address is Stefan-George-Ring 19,
     81929 Munich and

7.   Mrs Dagmar Hagenmeier, resident at (see no. 2.).

appeared before me.


                               Dr. Hubert Grader
                     officially appointed representative of
                   Dr. Martin Schuck, (German) Notary, Munich


at his premises at Residenzstr. 19/20 in Munich,

on this, the twelfth day of August, nineteen hundred and ninety-eight

                                  -12.08.1998-.

Those appearing proved their identity by presenting their official ID cards 
containing a photograph.

The parties present as named under 1. to 4. declared that they were acting on 
their own behalf.






                                                                     [SEAL]
   2
                                       2

The parties present as named under 5. and 6. declared that they were acting not 
on their own behalf, but on behalf of

a)   Cybernet Internet Dienstleistungen AG, with its registered office in
     Berlin, entered in the commercial register [Handelsregister] at the Local
     Court [Amtsgericht] of Charlottenburg under HRB 60318, as members of the
     executive board with joint powers of representation; a certified extract
     from the register WILL BE SUBMITTED LATER; and

b)   Cybernet Internet-Beteiligungs GmbH, with its registered office in Munich,
     entered in the commercial register at the Local Court [Amtsgericht] of
     Munich under HRB 118164, as managing directors [Geschaftsfuhrer] with joint
     powers of representation; a certified extract from the register WILL BE
     SUBMITTED LATER.

At the request of the parties present at the same time, the notary recorded the 
following memorandum of agreement:


                               SECTION 1 SUBJECT

1.   The parties present as named under 1. to 4. are the sole shareholders of
     Messrs. OpenNet Internet Solutions GmbH (hereinafter referred to as the
     "company"), which has its registered office in Ulm and is entered in the
     commercial register of the Local Court of Ulm under HRB 3109. The
     registered share capital of the company totals DM 82,500, in which the
     party present as named under no. 1. has share capital with a nominal value
     of DM 25,000, the party present as named under no. 2. has share capital
     with a nominal value of DM 25,000, the party present as named under no. 3
     has share capital with a nominal value of DM 25,000 and the party present
     as named under no. 4 has share capital with a nominal value of DM 7,500.

2.   The initial capital contribution is fully paid-up.


                         SECTION 2 SALE AND ASSIGNMENT

1.   The parties present as named under 1. to 4. (hereinafter referred to 
     individually or jointly as the "vendors") hereby sell their shares in the
     company as specified under Section 1.



                                                                     [SEAL]
   3
                                       3

     above, with a nominal total value of DM 82,500, to Cybernet Internet
     Dienstleistungen AG and Cybernet Internet-Beteiligungs GmbH (hereinafter
     also referred to individually or jointly as the "purchasers"), whereby the
     parties present as named under 1. to 3. sell their shares with a nominal
     value of DM 25,000 each to Cybernet Internet Dienstleistungen AG and the
     party present as named under 4. sells his shares with a nominal value of DM
     7,500 to Cybernet Internet Beteiligungs GmbH.

2.   The vendors hereby assign their shares specified under Section 1
     above, with a nominal total value of DM 82,500, to the purchasers, whereby
     the parties present as named under 1. to 3. assign their shares with a
     nominal value of DM 25,000 each to Cybernet Internet Dienstleistungen AG
     and the party present as named under 4. assigns his shares with a nominal
     value of DM 7,500 to Cybernet Internet Beteiligungs GmbH. The assignments
     are conditional on payment of the purchase price in accordance with Section
     3 below. The purchasers accept the assignments.

3.   The sale and assignment are effective from 15 August 1998 (hereinafter
     referred to as the "reference date of transfer"), with all rights and
     obligations. The right to participate in profits for the current financial
     year will be transferred to the purchasers with effect from 1 January
     1998. Any profit for the 1997 financial year will be carried forward and
     not paid out to the vendors. The company will pay any taxes.

4.   The parties present as named under 1. and 2. have receivables from loans
     totalling DM 125,000 against the company. The receivables from loans are
     hereby assigned to the purchasers, on condition that the purchase price is
     paid in accordance with Section 3 below. The purchasers accept the
     assignment.

                            SECTION 3 PURCHASE PRICE

1.   The purchase price for the shares specified in Section 1 above, with a
     nominal total value of DM 82,500, is to be settled by the purchasers by
     payment of a cash amount totalling

                                  DM 1,445,000

   (IN WORDS: ONE MILLION, FOUR HUNDRED AND FORTY-FIVE THOUSAND DEUTSCHMARKS)


                                                                          [SEAL]

   4
                                       4

     and by transferring a total of 58,825 shares (common stock) in Cybernet
     Internet Services International, Inc., Utah, quoted in semi-official
     trading in Berlin and Munich under security identification no. 906 623
     (hereinafter referred to as "Cybernet shares" to the vendors, in accordance
     with Appendix 1.

2.   A DM 420,000 instalment of the cash amount of DM 1,445,000 will be due for
     payment to an account to be specified jointly by the vendors, within two
     weeks of receipt by the purchaser of a shareholders' resolution in
     accordance with Section 9 below, and a further instalment of DM 1,025,000
     will be due on 30 November 1998.

3.   The Cybernet shares must be assigned by the purchasers to the HYPO-Bank Ulm
     as trustee within six weeks of receipt by the purchasers of a shareholders'
     resolution in accordance with Section 9 below. The parties agree that the
     quantity of 25% of Cybernet shares received from the vendors may not be
     assigned or sold until after 10 February 1999, nor a further 25% until
     after 10 August 1999, nor a further 25% until after 10 February 2000, nor
     the remaining 25% until after 10 August 2000. The parties will guarantee
     compliance with the minimum periods for holding the shares by concluding a
     trust agreement with the trustee. Assignment of the shares to the trustee
     will be deemed fulfilment within the meaning of Section 2 no. 2 sentence 2
     above, i.e. the suspensive condition thus becomes effective (subject to
     payment of a cash amount in accordance with no. 2 above).

4.   The purchase price for the receivables from loans specified in Section 2
     no. 4 above is DM 125,000 and will be due as soon as the receivable of the
     party present as named under 4. totalling DM 124,600 has been paid by the
     company.

                              SECTION 4 GUARANTEE

1.   The vendors guarantee the purchasers the following within the meaning of an
     independent guarantee undertaking (Section 305 of the German Civil Code
     [BGB] by the reference date of assignment (15 August 1998), and by the date
     specified below:

     a)   The shares to be assigned do not comprise and are not subject to any
          charges, indirect holdings, restrictions on disposal or other
          obligations. The vendors are entitled to dispose of the shares sold,
          without restriction. All agreements and


                                                                          [SEAL]


   5
                                       5



          approvals for the conclusion and implementation of this contract are
          available or will be provided by the vendors in accordance with
          Section 9 of this deed. The initial capital contribution has been
          fully paid-up.

     b)   The company exists on the basis of the memorandum and articles of
          association in the version of 30 June 1998 (register of deeds no. 
          S 1254 of Hartmut Stache, German Notary, Gunzburg). This contract and 
          the aforementioned supplements are complete. There are no subsidiary 
          agreements in respect of the company.

     c)   The annual accounts to 31 December 1996 and the management figures to 
          31 December 1997 and 30 June 1998 (including a trial total and
          balance) have been drawn up in accordance with generally accepted
          accounting and balance sheet principles, observing the principle of
          balance sheet consistency, and the annual accounts to 31 December 1996
          have been audited by Werner Baumann, Uhl und Partner GmbH,
          Accountants, Gunzburg. The annual accounts and management figures are
          accurate and complete and reflect the financial position and trading
          results on the reference date of the balance sheet and for the
          specified periods correctly. This applies to the management figures
          purely within the scope of customary diligence. The company has no
          other liabilities, and none looming, other than those shown or covered
          by reserves. The company has operated in the period from 30 June 1998
          to the reference date of assignment or the present date of 
          notarisation exclusively within the scope of proper business
          activities. The company's bank loans on the reference date of
          assignment totalled around DM 250,000. The purchasers have received a
          summary of loans/liabilities and their balancing receivables.

     d)   The audited annual accounts to 31 December 1998 drawn up in 
          accordance with existing accounting principles show sales revenue of 
          approx. DM 3,000,000 and no balance sheet loss, conditional upon 
          unhampered business trends.

     e)   The company owns the assets required for normal business activities, 
          with the exception of those which were sold after 30 June 1998 within
          the scope of ordinary business transactions and which are leased by
          the company under standard agreements. The company's assets are in its
          unrestricted ownership, unencumbered by third party rights.

                                                                          [seal]
   6
                                       6



     f)   The vendors have surrendered all contracts essential to the company 
          (ECRC contract, leases, deed of purchase pertaining to Messrs. Allgau
          Connect) to the purchasers in full and correctly, as originals or 
          copies. The list of corporate clients submitted to the purchasers by 
          the vendors is complete and correct. 

     g)   No contracts or agreements exist between the company and the vendors 
          or persons associated with them, with the exception of contracts of 
          employment and vehicle leasing contracts.

     h)   The company has concluded no contracts with profit- or 
          turnover-dependent remuneration, bonuses, etc., with the exception of 
          the agreements with Jochen Stricker, Martin Winter and Anton 
          Wurflingsdobler and the contracts of employment with the parties 
          present as named under 1. and 2. No sales representative or similar 
          agreements exist with future claims under or in accordance with 
          Section 89 b of the German Commercial Code [HGB].

     i)   The vendors have submitted a comprehensive, accurate list of all 
          employees of the company to the purchasers, specifying the job title 
          and annual salary. No other contracts of employment, other 
          agreements, labour-management agreements or obligations based on 
          operational practice exist.

     j)   No guarantees, bonds or similar encumbrances exist for the company, 
          with the exception of a guarantee for around Dm 40,000 in respect of 
          the leased company premises. The company has no liabilities arising 
          from the provision of securities for third party liabilities. The 
          company has not provided any loan commitments.

     k)   The company has all approvals, concessions and licences under public 
          and civil law for conducting its current business operations.

     l)   The company is not conducting any lawsuits at present, with the 
          exception of one action (assertion of claims against another party) 
          before the Munich Local Court. No proceedings before administrative 
          authorities or official examining proceedings against the company are 
          either pending or anticipated.

     m)   The company has submitted all tax returns properly and in good time, 
          and paid all taxes due, or created adequate tax reserves. Nor does 
          the company have any tax arrears, nor has it incurred any tax risks. 
          Income tax payments and social

                                                                          [seal]
   7
                                       7

        security contributions to be made for staff have been properly assessed,
        deducted and paid.

     n) The company has no liabilities beyond the scope of normal business 
        activities.

     o) The wife of the party present as named under 2., Mrs Dagmar Hagenmeier, 
        consents to the contract in accordance with Section 1365 of the German
        Civil Code [BGB].

2. Should any of the above guarantees be incorrect or infringed, the vendors
   must place the purchasers and the company in the position in which they would
   have been if the guarantee had not been incorrect or infringed.

3. Notwithstanding the provision of no. 2. above, the vendors must indemnify 
   the company against any claim arising from liabilities relating to the 
   incorrectness or infringement of the above guarantees.

4. The purchasers may assert any claims arising from nos. 2. and 3. above until 
   30 June 1999. In addition, claims relating to implementation of an external
   tax audit in respect of transactions prior to the reference date of the
   takeover must be asserted with the company within six months of receipt of
   the legally-valid information based on such an external tax audit. For the
   deadline to be met, it is sufficient if the vendors are advised of the claims
   in writing and the claims are asserted before the courts within a further
   period of three months.

5. The stipulation of nos. 2. and 3. above does not restrict or preclude the 
   purchaser's statutory claims and rights.

6. Claims by the purchaser under the above stipulations are limited to the 
   amount of the purchase price, if and insofar as this has been paid (in
   respect of the Cybernet shares, the current spot price on the Munich Stock
   Exchange is decisive.)

                          SECTION 5 DUTY TO COOPERATE

1. The vendors will support the purchasers appropriately, even after the 
   reference transfer date. No separate remuneration will be paid by the 
   purchasers or the company to the

                                                        [SEAL]

   8
                                       8

        vendors for this, beyond the scope of any contracts of employment for 
        managing directors.

     2. The vendors and purchasers will be otherwise obliged to provide any 
        information and cooperate in all transactions and lawful acts required
        for implementation of this contract.

     3. The vendors will refrain from doing anything which could adversely 
        affect the right of the company or the purchasers to use the firm name 
        "OpenNet" with or without any additions.


                      SECTION 6 PROHIBITION OF COMPETITION


1. The vendors undertake to refrain from any competition with the company or 
   the purchasers for a period of two years from the date of notarisation of 
   this contract, in the existing geographical and technical fields of activity 
   of the purpose of the company, particularly from taking a direct or indirect 
   holding in competing companies, from entering the services of a competing 
   company or from supporting such a company directly or indirectly in any other
   way with advice or assistance. The geographical field of activity within the 
   meaning of this prohibition of competition is the Federal Republic of
   Germany, Austria and Switzerland. The technical field of activity within the
   meaning of this prohibition of competition is Internet access services,
   Internet systems integration, Internet communications products and Internet
   sectoral solutions. This prohibition of competition does not include the
   activities and shareholdings of the vendors in Openshop Internet Software
   GmbH and companies associated therewith at present or in future in the field
   of software development for electronic commerce and associated project
   developments.

2. Compliance with the prohibition of competition will be discharged by payment 
   of the purchase price.

3. In the absence of any legal stipulation to the contrary, the provisions of 
   Section 74 et seq. of the German Civil Code [BGB] will not apply to this 
   prohibition of competition.

4. Should the vendor infringe this prohibition of competition, it must pay the
   purchaser a contractual penalty of DM 100,000 each and every case of
   infringement. Should

                                                                    [SEAL]
   9
                                       9


infringement continue, despite a written warning from the purchaser, a 
contractual penalty of DM 20,000 will be payable for each further month of 
infringement, or part thereof. The purchaser's claims for compensation for any 
further losses and for forbearance from any further behaviour which infringes 
the prohibition will remain unaffected.

                     SECTION 7 JOINT AND SEVERAL LIABILITY

The vendors on one hand and the purchasers on the other will be jointly and 
severally liable for the obligations arising from this deed. The liability of 
the vendors, however, will be restricted to the purchase price which they have 
received in accordance with Appendix 1. The vendors will not be jointly and 
severally liable for their obligations arising from Section 6 above.

                              SECTION 8 GUARANTEES

The purchasers undertake to ensure that the vendors are discharged from their 
guarantees for the company's bank loans from the Ulmer Volksbank or for leasing 
agreements by 30 November 1998.

                 SECTION 9 CONSENT TO ASSIGNMENT OF THE SHARES

Under Section 8 of the memorandum and articles of association of the company, 
the assignments of shares covered by this deed require a shareholders' 
resolution of consent, a copy of the record of which is appended hereto as 
Appendix 2.

                           SECTION 10 CONFIDENTIALITY

The parties will be obliged to observe the strictest confidentiality of the 
conclusion and content of this agreement, unless they are required to make any 
disclosure by law or on the basis of this agreement or the parties agree 
something different in individual cases.




                                                                      [SEAL]


   10
                                       10



              SECTION 11 CANCELLATION OF THE PROVISIONAL CONTRACT

This contract replaces all written and verbal declarations of intent by the 
parties pertaining to any contractual negotiations, including insofar as such 
declarations may deviate from the content of this contract.

                                SECTION 12 COSTS

Each party will bear the costs and fees for its advisers itself. The purchasers 
will bear the costs of notarisation of this contract.

                        SECTION 13 COURT OF JURISDICTION

The court of jurisdiction and the place of performance in Munich, insofar as 
such an agreement is admissible.

                          SECTION 14 SEVERANCE CLAUSE

Should individual provisions of this agreement be or become invalid or 
impractical in whole or in part, the validity of the remainder of the agreement 
will remain unaffected. A stipulation which reflects the sense and purpose of 
the invalid or impractical stipulation as far as possible, particularly the 
economic purpose thereby intended, will be deemed to be agreed in place of the 
invalid or impractical one. This will apply analogously to any omissions from 
this contract.

                               SECTION 15 COPIES

A certified copy of the deed shall be handed out to

- -   the contracting parties

- -   the company,



                                                                     [SEAL]
   11
                                       11



and a simple copy to

- - the Ulm Tax Office for Corporations

                            SECTION 16 MISCELLANEOUS

Pursuant to the Vendor's statement the company does not own any real property.

                                    Memorandum of agreement together with two
                                    appendices read aloud by the deputy notary,
                                    approved by the persons involved and
                                    signed in person:

[illegible signature]               [illegible signature]

[illegible signature]               [illegible signature]

[illegible signature]

[illegible signature]               [illegible signature]                       
                                                          
[illegible signature]                  Deputy Notary

                                   [round stamp:   Dr. Martin Schuck,
                                                    German Notary, Munich]



                                                                          [SEAL]


                                  
                                  
   12
SALE AND ASSIGNMENT OF SHARES IN OPEN/NET INTERNET SOLUTIONS GMBH TO CYBERNET 
AG AND TO CYBERNET BETEILIGUNGS GMBH

Purchase price for the shares with a nominal value of DM 82,500.--

DM 1,445,000.--(ONE MILLION, FOUR HUNDRED AND FORTY-FIVE THOUSAND) IN CASH

                     AND A TOTAL OF 58,825 SHARES OF STOCK
               of Cybernet Internet Services International, Inc.
                   (security identification number 906 623).

The apportionment of the purchase price to the shareholders in accordance with 
their shares and in accordance with their own ideas with regard to the cash and 
shares of stock.

Thomas Egner:
Share with a nominal value of DM 25,000, purchase price DM 310,000.-- cash and 
20660 shares of stock.

Uwe Hagenmeier:
Share with a nominal value of DM 25,000, purchase price DM 310,000 cash and 
20660 shares of stock.

Markus Kress:
Share with a nominal value of DM 25,000.--, purchase price DM 825,000 cash and 
9200 shares of stock.

Oliver Schaffer:
Share with a nominal value of DM 7,500.--, purchase price 8332 shares of stock




                                                                          [SEAL]

   13
                     MINUTES OF A SHAREHOLDERS' MEETING OF
                        OPENNET INTERNET SOLUTIONS GmbH


We, the undersigned Thomas Egner, Uwe Hagenmeier, Markus Kress and Oliver 
Schaffer are the sole shareholders of OpenNet Internet Solutions GmbH, with its 
registered office in Ulm, entered in the commercial register of the Ulm Local 
Court [Amtsgericht] under HRB 3109.

Waiving any and all requirements as to form and deadlines we hold a 
shareholders' meeting and pass the following unanimous resolution:

1.  The assignment of all shares with a nominal value of DM 82,500 in total to
    Cybernet Internet Dienstleistungen AG and to Cybernet Internet Beteiligungs
    GmbH with the deed of the German Notary, Dr. Martin Schuck dated 12 August
    1998 (register of deeds no. 2059/1998) shall hereby be approved.

2.  The company and all shareholders hereby waive their right of purchase
    pursuant to Section 8 of the company's by-laws. 

The shareholders' meeting is closed.

Munich, 12 August 1998

[illegible signature]                   [illegible signature]
Thomas Egner                            Uwe Hagenmeier

[illegible signature]                   [illegible signature]
Markus Kress                            Oliver Schaffer



                                                          [SEAL]
   14
                         CERTIFICATE OF REPRESENTATION

           as to the document of the German Notary, Dr. Martin Schuck

             dated 12 August 1998 - Register of deeds no. 2059/1998


With regard to the above document I, German Notary, certify - after having 
inspected the commercial register at the Munich Local Court [Amtsgericht] today 
- - that

Cybernet Internet-Beteiligungs GmbH
with its registered office in Munich
has been registered in the commercial register HRB-No. 118164 and has been 
represented during recording by Mr. Rudolf Strobel and Mr. Andreas Eder as its 
managing directors [Geschaftsfuhrer] with legal effect.

Munich, 13 August 1998

     [round stamp:
     Dr. Martin Schuck,
     German Notary, Munich]           [illegible signature]
                                             German Notary
                                             Dr. Schuck

[SEAL]
   15
                  Certified to be a true copy of the original.
                             Munich, 14 August 1998

                             [illegible signature]

                                   Dr. Schuck
                                 German Notary






                                                                          [SEAL]
   16
In my capacity as a public translator for the English language, duly
commissioned and sworn by the President of the Regional Court of Landshut
(Landgericht Landshut) I hereby certify that the foregoing is a true and
complete English translation of a photocopy of the document in the German
language submitted to me.

Als vom Prasidenten des Landgerichts Landshut offentlich bestellte und allgemein
beeidigte Ubersetzerin fur die englische Sprache bestatige ich: Vorstehende
englische Ubersetzung der mir in Photokopie vorgelegten, in deutscher Sprache
abgefassten Urkunde ist richtig und vollstandig.

Landshut, Federal Republic of Germany,
26 August 1998

/s/  Birgit Pleier
- -------------------------
Birgit Pleier
Sworn translator





                                                                          [SEAL]