1
                                                                          (9)(1)

                                STANDBY ROLLOVER
                                    AGREEMENT

                                     BETWEEN

                            KONINKLIJKE PAKHOED N.V.

                                       AND

                                      [*]



Article                                                                     Page
- -------                                                                     ----
                                                                            
                                                                         
1.       Definitions                                                           2
                                                                            
2.       Conditions for Acceptance                                             4
                                                                            
3.       Acceptance                                                            4
                                                                            
4.       Special Market Circumstances                                          4
                                                                            
5.       Interest and Reimbursements/Repayment of Advance                      5
                                                                            
6.       Maturity and Reduction of Facility                                    6
                                                                            
7.       Conversion                                                            6
                                                                            
8.       Balance Sheet Ratios/Negative Statement                               7
                                                                            
9.       Payments                                                              8
                                                                            
10.      Increased Expenses                                                    9
                                                                            
11.      Expenses                                                              9
                                                                            
12.      Accounting for Payments                                              10
                                                                            
13.      Transfer                                                             10
                                                                            
14.      Exercising of Rights                                                 10
                                                                            
15.      Annual Accounting                                                    10
                                                                            
16.      Proof of Claim                                                       10
                                                                            
17.      Accelerated Demand                                                   11
                                                                            
18.      Notices                                                              12
                                                                            
19.      Differences                                                          12

   2
STANDBY ROLL-OVER AGREEMENT

The undersigned:

1.       The limited company KONINKLIJKE PAKHOED N.V., established in Rotterdam,
         hereafter known as: "Borrower",

and

2.       the limited company [*],
         maintaining an office in Rotterdam (Coolsingel 119), hereafter known 
         as:  "Bank";

HAVING TAKEN INTO CONSIDERATION:

- -        that the Bank and Borrower on 12 June 1985 entered into a standby
         roll-over agreement up to a maximum amount of NLG 150,000,000.00 (one
         hundred fifty million guilders), which agreement was last modified
         during the agreement dated 3 September 1990, this (modified) agreement
         hereafter being known as: "1985 Agreement";

- -        that the Bank by letter dated 21 September 1995 has offered Borrower in
         replacement of the 1985 Agreement, which hereby expires, a standby
         facility up to a maximum amount of NLG 100,000,000.00 (one hundred
         million guilders) with conversion options, and Borrower has accepted
         this offer;

- -        that the parties now wish to set forth the conditions of the aforesaid
         facility;

STIPULATE AS FOLLOWS:

Article 1
DEFINITIONS

In this agreement, the terms mentioned hereafter shall have the meanings given
below.

AIBOR:                     (Amsterdam Interbank Offered Rate) the interest
                           percentage on an annual basis for one, three, six and
                           twelve-month interbank money deposits, which are
                           published daily by De Nederlandsche Bank N.V. at
                           approximately 12:00 A.M. (Dutch time). The rates are
                           an average of the prices (so-called selling prices)
                           at which a number of leading banks (established in
                           the Netherlands) are willing to provide each other
                           deposits at the time of measurement (around 12:00
                           o'clock) for the respective period of time;

Basis Guilder Amount:      with respect to an Advance issued in a currency of 
                           choice, the amount in guilders which was used in
                           calculating the countervalue upon acceptance of that
                           Advance;

Start Date:                the date of signing of this agreement;

Facility:                  a standby credit facility on roll-over basis up to a 
                           maximum amount of NLG 100,000,000.00 (one hundred
                           million guilders), which facility the Bank has made
                           available to Borrower under the terms and
                           stipulations of this agreement;

Currencies of Choice:      the foreign currency (or currencies) which are freely
                           convertible into guilders and which according to the
                           Bank are current in the interbank Eurodeposit market,
                           in which Borrower may accept Advances in accordance
                           with the stipulations of this agreement;
   3
Loan Amount:               the sum of the Advances which Borrower has accepted 
                           at any time in guilders or in one or more Currencies
                           of Choice under the Facility, with the understanding
                           that the Basis Guilder Amount applies to the latter;

LIBOR:                     the interest percentage on an annual basis at which, 
                           according to the Bank deposits in the respective
                           Currency of Choice, comparable to the respective
                           Advance as regards amount and maturity, are offered
                           by banks to leading banks in the London interbank
                           money market at 11:00 P.M. (London time), two Work
                           Days prior to the start of the respective Advance;

Countervalue:              the amount in the respective Currency of Choice,
                           converted from guilders, at the average rate of said
                           Currency of Choice with respect to the guilder as
                           officially quoted on the Amsterdam Exchange, or for a
                           Currency of Choice which is not officially quoted,
                           the market rate applicable to the Bank for purchase
                           of said Currency of Choice with guilders, three Work
                           Days prior to the start of the respective Advance;

Advance:                   a monetary sum of NLG 5,000,000.00 (five million
                           guilders) or a multiple thereof, or the Countervalue
                           thereof in a Currency of Choice, rounded off to units
                           of one million, which the Bank loans to the Borrower
                           for one, three, six or twelve months, as the Borrower
                           chooses, under the Facility. An Advance with a
                           different maturity can only be accepted with express
                           consent of the Bank. This consent is dependent on the
                           circumstances in the interbank money market of the
                           respective currency (Currency of Choice). The Bank's
                           decision in this is binding on Borrower;

Work Day:                  a day on which the banks in the Netherlands and, if a
                           Currency of Choice is involved, [those] in the United
                           Kingdom and in the country of the respective Currency
                           of Choice, are open to the public.

Article 2
CONDITIONS FOR ACCEPTANCE

Borrower can, with the advent of the Start Date, observing the conditions of
this agreement, request the Bank to make available one or more Advances under
the Facility on a Work Day, provided the following conditions are fulfilled:

(i)      none of the events or circumstances provided in Article 17 arises;

(ii)     the Bank from the Borrower its latest articles of association.

Article 3
ACCEPTANCE

a.       If Borrower wishes to accept an Advance in guilders, it shall notify
         the Bank thereof by telephone or telefax no later than 11:00 A.M. on
         the day of acceptance of the particular Advance, during which Borrower
         shall indicate the date of acceptance, the amount, and the maturity of
         the Advance.
   4
b.       Borrower can request the Bank to make available one or more Advances in
         a Currency of Choice under the Facility, observing a deadline of three
         Work Days. The request shall contain the date of acceptance, the
         amount, the maturity and the Currency of Choice of the desired Advance.

c.       If Borrower has notified the Bank by telephone, the Bank has the right
         to demand a written confirmation from Borrower before making available
         an Advance.

d.       The Bank shall provide each advance loaned to an account or accounts at
         the Bank opened in the name of Borrower.

e.       In the choice of the Advances, Borrower shall pay attention to the
         reduction of the Facility, the corresponding repayments per Article 6,
         and the conversions per Article 7.

f.       The Advances accepted under the 1985 Agreement on the date of signing
         of this agreement, up to a total amount of NLG 40,000,000.00 (forty
         million guilders), are considered as being assumed under the Facility,
         with the understanding that the interest rate prevailing for those
         Advances (i.e., as determined under the 1985 Agreement) remain in force
         until the end of the particular maturity of the Advances.

Article 4
SPECIAL MARKET CIRCUMSTANCES

a.       If the Bank prior to acceptance of an Advance in guilders ascertains
         that, by reason of circumstances which affect the interbank money
         market of Amsterdam, the interest on an Advance to be accepted cannot
         be reasonably determined on the basis of AIBOR, the Bank shall
         immediately inform Borrower of this.

b.       Parties shall then take counsel as to a substitute interest for the
         requested Advance. If this consultation has not led to agreement by
         11:00 A.M. on the first day of the Advance, the Bank will then
         determine the substitute interest for the Advance. Borrower will not
         then be obligated to accept the Advance, provided it notifies Bank of
         such without delay, but no later than 12:00 o'clock of the same day.

c.       The substitute interest shall be based on the expenses of the Bank,
         plus the margin mentioned in Article 5.a.1. If Borrower cannot agree to
         the substitute interest, the obligation of the Bank to provide the
         Advance requested by Borrower is suspended until the Bank informs
         Borrower that it can reasonably establish the interest on the basis of
         AIBOR.

d.       In the situation mentioned in the paragraphs preceding this article, 
         the Bank makes no reservation with respect to the possibility of making
         guilders available.

e.       The Bank shall keep Borrower apprised of the developments of AIBOR and
         immediately inform Borrower whenever the interest as provided in
         Article 5.a.1 can be reasonably established on this basis.

f.       If the Bank prior to acceptance of a Currency of Choice ascertains
         that, by reason of circumstances which affect the interbank money
         market of London, the interest on an Advance to be accepted cannot be
         reasonably determined on the basis of LIBOR, the Bank shall immediately
         inform Borrower of this.

g.       Parties shall then take counsel as to a substitute basis on which the
         Bank shall make available the requested Advance to Borrower. If this
         consultation has not led to agreement by 11:00 o'clock one day before
         the start of the Advance, the Bank shall determine the substitute basis
         and Borrower shall have the right to refrain from accepting the Advance
         and to request the Bank to provide the Advance in guilders. In the
         latter case, the Bank shall provide the Advance to Borrower in
         guilders, without prejudice to the provisions in Paragraphs a through e
         of this Article 4.

h.       The Bank shall from time to time keep Borrower apprised of the
         developments on the London interbank money market with respect to the
         particular Currency of Choice and immediately notify it whenever the
         interest can be reasonably established on the basis of LIBOR.

Article 5
INTEREST AND REIMBURSEMENTS/REPAYMENT OF ADVANCE

a.       Borrower promises:

         (i)      to pay the Bank for each Advance accepted under the Facility
                  an interest on an annual basis that is equal to AIBOR (in the
                  case of guilders) or LIBOR (in the case of a Currency of
                  Choice), in both cases plus a margin of [*]; from 1 December 
                  1997 this margin shall be [*];
   5
         (ii)     to pay the Bank, for the daily amount not accepted under the
                  Facility, from the Start Date, a readiness commission of [*]
                  on an annual basis, which commission Borrower shall satisfy on
                  the last day of each prior calendar quarter, for the first
                  time on 31 December 1995. From 1 December 1997, the readiness
                  commission shall be [*] on an annual basis.

b.       The computation of the interest and the commission shall be done on the
         basis of the actual number of days and a year of 360 days, unless an
         Advance is provided in Belgian Francs or British Pounds, in which case
         a year of 365 days is used.

         The determination of interest by the Bank shall be binding on Borrower,
         unless error is proven. The Bank shall confirm the established interest
         in writing to Borrower. The interest for each Advance is due at the
         same time as the repayment of that Advance. In the case of an Advance
         of longer than six months, the interest shall be computed after every
         six months and be paid by Borrower.

c.       Each Advance shall be repaid at the end of the maturity thereof. The
         repayments are made in guilders or, insofar as concerns an Advance in a
         Currency of Choice, in that Currency of Choice. But if, through
         monetary circumstances which lie entirely outside the influence of
         Borrower, Borrower cannot obtain the Currency of Choice in order to pay
         back the Advance at the end of its maturity, Borrower shall immediately
         inform the Bank of such. The parties shall then enter into consultation
         to attempt to implement the repayment in different fashion. If parties
         within five Work Days from the aforesaid communication of Borrower have
         not reached an agreement as to the repayment, Borrower shall repay the
         Advance in guilders on the following Work Day. The expenses and
         currency loss which ensue to the Bank from invoking this clause shall
         be charged to Borrower and shall be paid by Borrower at first demand of
         the Bank.

d.       Repayment of an accepted Advance before the end of its maturity is not
         permitted.

Article 6
MATURITY AND REDUCTION OF FACILITY

a.       The amount of the Facility shall be reduced on two deadlines, of NLG
         50,000,000.00 (fifty million guilders) each, the first on 1 December
         2002 and the last on 1 December 2004. On 1 December 2004, the Facility
         will thus be terminated; Borrower shall then redeem the full amount
         outstanding under the Facility on that date.

b.       Borrower is permitted at all times to reduce the Facility at an
         accelerated rate with an amount of NLG 5,000,000.00 (five million
         guilders) or a multiple thereof, provided no (further) use is made of
         the desired accelerated reduction on the date thereof. Borrower shall
         inform the Bank in writing of its intention to make a reduction, at
         least ten days before an accelerated reduction. This communication is
         irrevocable.

Article 7
CONVERSION

a.       During the term of the Facility, but no later than 1 December 2001,
         Borrower is entitled to request the Bank, observing a deadline of at
         least ten Work Days, to entirely or partially convert the Facility into
         one or more monetary loans in guilders for the remaining term of the
         Facility at a fixed rate of interest ("Fixed Loan(s)"). If an Advance
         is running, the conversion thereof may only occur on the day following
         the last day of maturity of that Advance.

b.       The request mentioned under Item a is made in writing to the Bank,
         containing the desired date of conversion, the amount to be converted,
         being at least NLG 10,000,000.00 (ten million guilders) or a multiple
         thereof, and the desired interest period, as well the declaration by
         Borrower that the conditions for acceptance as mentioned in Article 2
         continue to be fulfilled. If these conditions are met, the Bank shall
         then satisfy the request of Borrower.

c.       The interest on the Fixed Loan shall be determined for an interest
         period of one year or a multiple thereof, chosen by Borrower, up to the
         maximum of the remaining maturity of the Facility.
         The Bank shall determine the interest one to five Work Days prior to 
         the date of conversion, or the first day of a new interest period, at
         the cost price to the Bank, plus a margin to be agreed upon between
         Bank and Borrower at that moment.
         The interest is then computed on the basis of a month of 30 days and a
         year of 360 days and shall be payable at the end of six months. After
         determination of the interest, the request mentioned under Item a is
         irrevocable.

d.       Borrower shall redeem the Fixed Loan(s) at semiannual terms or at
         periods of time to be stipulated with the Bank, while the provisions of
         Article 6.a shall apply accordingly.
   6
e.       Borrower shall have the option of early repayment of 5% (five percent)
         of the original principal of a Fixed Loan per year, this being done
         with no special reimbursement, provided this repayment is reported to
         the Bank by Borrower one month in advance, in writing (including
         telefax), and the day of payment coincides with an interest due date.

f.       Larger accelerated redemptions than those mentioned under Item c are
         only permitted to Borrower, with the same notification and on the same
         date as Item e, if Borrower pays the Bank a reimbursement at the same
         time as the accelerated repayment and the interest. The reimbursement
         is determined by the difference between:

         (i)      the sum of the contractual interest installments in cash,
                  remaining as of the date of early repayment, on the amount to 
                  be repaid early;
         and

         (ii)     the sum of interest paid in cash which the Bank will be able
                  to use for monetary loans comparable to the accelerated
                  repayment in amount and maturity as of the date of early
                  repayment ("Actual Interest"),

         with a minimum of 1% (one percent) of the amount being repaid early.
         The conversion into cash shall occur at the Actual Interest, if the
         contractual interest is lower than the Actual Interest the
         reimbursement shall be equal to 1% (one percent) of the amount being
         repaid early, except in the event that the contractual interest is more
         than 1% (one percent) lower than the Actual Interest, in which case no
         reimbursement is owed.

g.       The other conditions of this agreement shall be applied accordingly to
         the Fixed Loan(s), when possible.

Article 8
BALANCE SHEET RATIOS, NEGATIVE STATEMENT

a.       Borrower promises to ensure that, during the term of the Facility:

         (i)      on the consolidated balance sheet, a ratio between the current
                  assets and current liabilities, including obligations maturing
                  within one year by reason of long and medium-term debt, shall
                  always be maintained at a minimum of one to one (1:1);

         (ii)     on the consolidated balance sheet, a ratio between long
                  [term?] borrowed capital and shareholders' equity shall never
                  exceed two point five to one (2.5:1).

                  By long borrowed capital is meant here the sum of:

                  -        all debts of long and medium-long term, excluding the
                           obligations falling due within one year by reason of
                           long and medium-long debts, which should be listed
                           among the current liabilities;
                  -        100% (one hundred percent) of the provisions, minus
                           the provision for exchange differences and that
                           portion of the provisions which is listed among the
                           shareholders' equity, as indicated below.

                  By shareholders' equity is meant here the sum of:

                  -        share capital;
                  -        share premium reserves;
                  -        other free reserves, with the exception of a reserve
                           resulting from revaluation of fixed assets;
                  -        50% (fifty percent) of the taxation provision.

         The aforesaid ratios should always be read in agreement with and on the
         basis of the balance sheet and profit and loss statement, officially
         approved by the accountants, for the most recent fiscal year, with the
         accompanying explanation, produced in accordance with the statutory
         provisions regarding annual accounts.

b.       Borrower promises not to take out any mortgage on its real property
         situated in the Netherlands without consent of the Bank, on which
         approval the Bank may impose conditions.

c.       Wherever this article speaks of real property, real rights are also
         understood thereby.

d.       Borrower promises that all companies in which it directly possesses or
         will possess the majority of the voting capital, or in which it,
         together with or by means of one or more companies, whether or not
         directly associated with each other, in which it possesses the majority
         of the voting capital, possess or shall possess the majority of the
         voting capital, shall assume the same obligations as mentioned under
         Item b and Item c above.

Article 9
PAYMENTS

   7
a.       Borrower shall make payments of amounts which it shall owe by virtue of
         this agreement without any deduction or compensation (including
         deduction or reduction by virtue of any levy or taxation of any kind,
         but not including assessments for the Bank which are designated by law
         as Dutch tax withheld on the corporate assessment and levied on
         Borrower) and without cost to the Bank on the dates of maturity,
         insofar as concerns payment in guilders, at the Bank's office in
         Rotterdam, Coolsingel 119, in legal tender of the Netherlands as of the
         date of payment, unless the Bank has notified Borrower of a different
         payment address in the Netherlands in good time.

b.       Payments in a Currency of Choice shall also be made without any
         deduction or compensation (including deduction or reduction by virtue
         of any levy or taxation of any kind, but not including assessments for
         the Bank which are designated by law as Dutch tax withheld on the
         corporate assessment and levied on Borrower) and without cost to the
         Bank to the account of the Bank at its correspondent in the country of
         the respective Currency of Choice, to be indicated to Borrower in
         advance.

c.       If the date of maturity of any payment does not fall on a Work Day, the
         next work day shall qualify as the date of maturity, unless the next
         Work Day falls in the next calendar month, in which case the date of
         maturity is the immediately preceding Work Day, recalculating the
         interest amount in both cases.

Article 10
INCREASED EXPENSES

If, by virtue of statutory provisions or measures, or a change in the
enforcement or interpretation thereof, including provisions or measures of De
Nederlandsche Bank N.V. or of any authority of a country of the Currency of
Choice in which any Advance has been provided:

a.       the Bank with respect to the Loan amount and/or the interest under this
         agreement is subject to a tax assessment other than an assessment on
         profit or a Dutch withholding of the corporate taxation;

b.       the Bank is obligated to maintain reserves or deposits with respect to
         Advances loaned or to be loaned under this agreement, and/or if a 
         change occurs in the obligation;

c.       the Bank is subjected to any other obligation with respect to this
         agreement;

and thereby the expenses associated with the Advances in a Currency of Choice
loaned or to be loaned by virtue of this agreement are increased for the Bank:

1.       the Bank shall inform Borrower of this as soon as possible, and consult
         with Borrower as to the extent to which the harmful consequences 
         thereof can be limited, and

2.       Borrower shall pay the Bank, at its first request in this regard, as
         much extra as is necessary to hold the Bank harmless from these extra
         expenses, and

3.       Borrower shall be entitled to make early repayment on the Loan Amount,
         together with interests, and whatever other amount, wholly or 
         partially, is owed by Borrower in that Currency of Choice by reason of
         this agreement, but in amounts of at least NLG 5,000,000.00 (five
         million guilders) or the Countervalue thereof, provided it has given
         written notice of its intention to the Bank within fourteen days of the
         notification by the Bank per Item 1 above, without prejudice to
         Borrower's obligation to compensate the Bank, at its request, for all
         damages which the Bank shall suffer up to the end of the particular
         Advance as a direct consequence of such an early repayment. Repayment
         shall occur within fourteen days of Borrower's communication as
         provided in this paragraph.

Article 11
EXPENSES

All expenses incurred by the Bank as a direct consequence of the fact that
Borrower does not fulfill any obligation which it has assumed by virtue of this
agreement, or does not do so in timely or proper manner, including all
reasonable expenses of lawyers and other outside experts, as well as processing
fees, assessed against whomever, but in direct connection with the rights of the
Bank against Borrower, shall be charged to Borrower and paid by Borrower at the
first demand of the Bank.

Article 12
ACCOUNTING FOR PAYMENTS

Whatever the Bank shall receive from Borrower by virtue of this agreement shall
be applied to diminish or to pay the debt of Borrower, first of all that
resulting from expenses incurred, then the readiness commission, then
reimbursements, then the interest, and lastly the principal.

Article 13
   8
TRANSFER

a.       Borrower promises not to withhold its approval from the Bank, except
         for reasonable grounds, if the Bank wishes to transfer the rights and
         obligations from this agreement in whole or in part to third parties
         and also promises to acknowledge this transfer in writing. Any expenses
         arising from an assignment and transfer shall be charged to the Bank.

b.       The Bank promises not to withhold its approval from the Borrower,
         except for reasonable grounds, if the Borrower wishes to transfer the
         rights and obligations from this agreement in whole or in part to third
         parties within its group and also promises to acknowledge this transfer
         in writing. Any expenses arising from an assignment and transfer shall
         be charged to the Borrower.

Article 14
EXERCISING OF RIGHTS

The exercising by the Bank of the rights resulting to it from this agreement,
the times at which and the order in which these shall be exercised, shall be the
choice of the Bank, without the nonexercising of any right being susceptible of
interpretation that the Bank has relinquished that right.

Article 15
ANNUAL ACCOUNTS

Borrower shall hand over to the Bank each year, as soon as possible after they
are produced, but no later than six months after the end of the accounting year,
its consolidated annual accounts approved by an independent certified
accountant. Furthermore, Borrower shall provide to the Bank, at its first
demand, all other explanations which the Bank may reasonably request of
Borrower.

Article 16
PROOF OF CLAIM

The bookkeeping of the Bank shall furnish complete proof of the amount of and
reason for all amounts owed by Borrower to the Bank by virtue of this agreement,
although Borrower may furnish counter-evidence.

In event of a difference as to any balance which is due and payable by Borrower
according to the books of the Bank, Borrower shall not be entitled to refuse or
delay the payment of that balance in whole or in part.

Article 17
ACCELERATED DEMAND

a.       The Loan Amount, together with interest and all other amounts owed by
         Borrower by reason of this agreement, are immediately demandable in
         their entirety, without any summons, serving of notice, or other
         formality being required:

         1.       if Borrower fails to fulfill any obligation to the Bank by
                  virtue of this agreement, or does not do so in timely or
                  proper manner, and Borrower still does not fulfill such an
                  obligation within fourteen days of the Bank's having made such
                  a request of it;
         2.       if Borrower requests suspension of payment, files for 
                  bankruptcy, is declared bankrupt, or if its real property or
                  any significant portion thereof can be seized or if a writ of
                  sequestration is converted into a garnishment order;
         3.       if Borrower ceases its operations or resolves on dissolution;

         4.       if Borrower transfers its operations to a new or different 
                  company or otherwise alienates them;

         5.       if Borrower is in default of any payment obligation by virtue 
                  of any monetary loan provided or to be provided by third
                  parties, any financing facility, or any long-term guarantee
                  facility, each with an original maturity of more than twelve
                  months, in consequence of which the respective monetary loan
                  and/or facility is demanded to be repaid in its entirety at an
                  accelerated date, with the understanding that the Bank can
                  only demand repayment under this agreement if the aforesaid
                  default of Borrower is so serious that the ability of Borrower
                  to satisfy its payment obligations under this agreement with
                  respect to the Bank is significantly jeopardized.

                  By long-term guarantee facility is meant in this connection a
                  long-term agreement between a bank and Borrower, under which
                  this bank, at the terms as stipulated between the respective
                  bank and Borrower, guarantees Borrower's payment obligations
                  with respect to third parties.
   9
b.       Borrower is obligated to inform the Bank immediately as to the
         occurrence of one or more of the circumstances affecting Borrower as
         mentioned above under Item a, Subitems 2, 3, 4 or 5.

The obligations of the Bank by virtue of this agreement shall end immediately
upon occurrence of one of the events mentioned above under Paragraph a.

If the Bank demands repayment, Borrower shall immediately owe the Bank a
reimbursement of 1-1/2% (one and a half percent) of the amount demanded by the
Bank, without prejudice to the Bank's right of complete reimbursement of damages
and expenses if these should amount to a higher sum.

Without prejudice to the provisions of the preceding paragraphs of this article,
Borrower in event of late payment of any amount owed by it by virtue of this
agreement is obligated to pay, on the amount paid late to the Bank during the
period from the due date until the date of payment, a reimbursement of 2-1/2%
(two and a half percent), annually, above a) the interbank selling price in
Amsterdam for call money, insofar as guilders are concerned, and b) the
"interbank overnight interest rate" in London for the respective Currency of
Choice, in both cases on each day of the tardy payment at 11:00 A.M. Amsterdam
or London time, respectively. As regards tardy payment of a redemption
installment, this reimbursement takes the place of the interest mentioned in
Articles 5 and 7 after the maturity date.





Article 18
NOTIFICATIONS

Notifications and communications with respect to this agreement can only be
given in writing or by telefax, unless otherwise specified in this agreement,
and at the addresses reported below:

For Borrower:     Koninklijke Pakhoed N.V.
                         Dept. Treasury
                         P. O. Box 863
                         3000 AW Rotterdam
                         Telefax:  (010) 4147956

For the Bank:     [*]

Address changes are only valid after written communication has been given
thereof to the other party.

Article 19
DIFFERENCES

a.       Differences with respect to this agreement shall be submitted to the
         competent magistrates of Amsterdam, unless otherwise provided.

b.       The General Conditions of the Bank shall apply to this agreement,
         unless otherwise expressly stipulated in this agreement, as have been
         filed by the Dutch Banking Association on 11 November 1987 with the
         clerk of the District Courts of Amsterdam and Rotterdam, with the
         understanding that the Bank promises not to invoke the Articles 18, 19,
         20, 21 and 33 of the General Conditions.

c.       Changes in this agreement, including the General Conditions mentioned
         under Item b, are only valid if both parties have given their written
         consent to them.

THUS DRAWN UP AND SIGNED IN DUPLICATE

at Rotterdam, on 30 November 1995

Koninklijke Pakhoed N.V.                     [*]