For Ministry Use Only                   |   Ontario  Corporation  Number |
A  l'usage  exclusif  du  ministere           | Numero de la societe en Ontario|
                                              |             1320430            |
                                              ----------------------------------
Ministry of                     Ministere de
Consumer and                    la Consommation
Commercial Relations            et du Commerce
CERTIFICATE                     CERTIFICAT
This is to certify that these   Ceci certifie que les presents
Articles are effective on       statuts entrent en vigueur le
                OCTOBER 30 OCTOBRE 1998
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
               /s/
                   Director / Directeur
 Business Corporations Act / Loi sur les societes par actions

________________________________________________________________________________
                            ARTICLES OF CONTINUANCE
                              STATUTS DE MAINTIEN

                        Form 6 Business Corporations Act

                  Formule 6 Loi sur les societes par actions


1.   The  name  of  the  amalgamated  corporation  is:

     Denomination sociale de la societe:

     S T O R M I N   R E S O U R C E S   L I M I T E D

2.   The  corporation  is  to be continued under the name (if different from 1):

     Nouvelle  denomination  sociale  de  la  societe (si elle est differente de
     celle  inscrite  ci-dessus):

3.   Name  of  jurisdiction  the  corporation  is  leaving:
     Ressort  de  constitution  de  la  societe:

                                     Canada
- --------------------------------------------------------------------------------
                             (Name of jurisdiction)
                            (Ressort de constitution)

4.   Date  of  incorporation/amalgamation
     Date  de  la constitution  ou  de  la  fusion:

                                1984 January 16
- --------------------------------------------------------------------------------
                               (Year, Month, Day)
                              (annee, mois, jour)

5.   The  address  of  the  registered  office  in  Ontario  is:
     Adresse  du  siege  social  en  Ontario:

     8  King  Street  East,  Suite  1800
- --------------------------------------------------------------------------------
   (Street & Number, or R.R. Number & if Multi-Office Building give Room No.)
  (Rue et numero, ou numero de la R.R. et, s'il s'agit d'un edifice a bureaux,
                              numero du bureau.)

    Toronto,  Ontario                                              M 5 C 1 B 5
- --------------------------------------------------------------------------------
          (Name  of  Municipality  or  Post  Office)             (Postal Code)
     (Nom  de  la  municipalite ou  du  bureau  de poste)        (Code postal)



6.   Number  (or  minimum  and  maximum number) of directors  is:
     Nombre (ou nombres minimal et maximal) d'administrateurs:
     Minimum  -  three (3)
     Maximum  -  ten  (10)



7.   The director(s) is/are:         Administrateur(s):

First name, initials and surname     Residence address, giving Street & No. or R.R. No.,      Resident
Pr nom, initiales et nom de famille  municipality and postal code                             Canadian
                                     Adresse personnelle, y compris la rue et le numero, le   State
                                     numero de la R.R., le nom de la municipalit  et le code  Yes or No
                                     postal                                                   Resident
                                                                                              canadien
                                                                                              Qui/Non
- -----------------------------------  -------------------------------------------------------  ---------
                                                                                        
Harry J. Hodge                       18 LaRose Avenue                                         Yes
                                     Etobicoke, ON M9P lA5

Frederick C. Knight                  Apt. 1407 - 110 Bloor Street West                        Yes
                                     Toronto, On M5S 2W7

Michael W. Manley                    52 Roxborough Drive                                      Yes
                                     Toronto, On M4W 1X1

Hubert J. Mockler                    46 Rose Park Crescent                                    Yes
                                     Toronto, ON M4T 1P9


     8.   Restrictions,  if  any, on business the corporation may carry on or on
          powers  the  corporation  may  exercise.

          Limites,  s'il  y  a  lieu, imposees aux activites commerciales ou aux
          pouvoirs  de  la  societe.

     None



     9.   The  classes  and any maximum number of shares that the corporation is
          authorized  to  issue:

          Catogories  et  nombre maximal, sil y a lieu, d'actions que la societe
          est  autorisee  a  emettre:

          The  Corporation  is authorized to issue an unlimited number of common
          shares.



    10.   Rights,  privileges, restrictions and conditions (if any) attaching to
          each class of shares and directors authority with respect to any class
          of  shares  which  is  to  be  issued  in  series:

          Droits,  privileges,  restrictions  et  conditions,  s'il  y  a  lieu.
          rattaches a chaque categorie d'actions et pouvoirs des administrateurs
          relatifs  a  chaque  categorie d'actions qui peut etre emise en serie:


     (a)  to  vote  at  all  meetings  of  shareholders;

     (b)  to  receive  dividends  as  and  when declared by the directors of the
          Corporation;  and

     (c)  to receive the remaining property of the Corporation upon dissolution.



    11.   The issue, transfer or ownership of shares  is not  restricted and the
          restrictions  (if  any)  are  as  follows:

          L'emission,  le  transfert  ou  la  propriete d'actions est/n est pas
          restreint. Les restrictions,  s'il  y  a  lieu,  sont les  suivantes:

          None



     12.  Other  provisions,  if  any,  are:

          Autres  dispositions,  sil  y  a  lieu:

          The  directors  of  the  Corporation may, without authorization of the
          shareholders  of  the  Corporation,


          (i)  borrow  upon  the  credit  of  the  Corporation;

          (ii) issue,  re-issue,  sell  or  pledge  debt  obligations  of  the
               Corporation

          (iii)give  a  guarantee  on  behalf  of  the   Corporation  to  secure
               performance  of  an  obligation  of  any  person;  and

          (iv) mortgage,  hypothecate,  pledge  or  otherwise  create a security
               interest  in  all  or  any  property of the Corporation, owned or
               subsequently  acquired,  to  secure  any  obligation  of  the
               Corporation.

          The  directors may be resolution delegate any one or all of the powers
          referred  to in this clause to a director, a committee of directors or
          an  officer  of  the  Corporation.



     13.  The  corporation  has  complied with subsection 180(3) of the Business
          Corporations  Act.

          La  societe  s'est  conformee au paragraphe 180(3) de la Loi sur les
          societes  par  actions.


     14.  The  continuation of the corporation under the laws of the Province of
          Ontario  has  been  properly  authorized  under  the  laws  of  the
          jurisdiction  in which the corporation was incorporated/amalgamated or
          previously  continued  on

          Le  maintien  de  la  societe  en  vertu  des  lois  de la province de
          l'ontario  a  ete  doment  autorise  en  vertu  des lois de l'autorite
          legislative  sous le regime de laquelle la societe a ete constituee ou
          fusionnee  ou  anterieurement  maintenue le

                                1998 September 24
- --------------------------------------------------------------------------------
                               (Year, Month, Day)
                              (annee, mois, jour)

     15.  The corporation is to be continued under the Business Corporations Act
          to  the  same  extent  as  if  it  had  been  incorporated thereunder.

          La  maintien  de  la  societe en vertu de la Loi sur les socitetes par
          actions a le  meme  effet  que  si la  societe avait ete constituee en
          vertu de  cette  loi.


These  articles  are  signed  in  duplicate.

Les  presents  statuts  sont  signes  en  double  exemplaire



                                                  STORIMIN RESOURCES LIMITED
                                            ------------------------------------
                                                    (Name of Corporation)
                                            (Denomination sociale de la societe)




                                     By/Par:  /s/  France Crawford  SECRETARY
                                            ------------------------------------
                                             (Signature) (Description of Office)
                                             (Signature)       (Foction)



Industry  Canada                  Industrie  Canada

     Corporations  Dictorate        Direction  genrale  des  Corporations
     9th  floor                     9e  etage
     Jean Edmonds Towers South      Tour  Jean  Edmonds  sud
     365  Laurier  Avenue  West     365,  avenue  Laurier  ouest
     Ottawa,  Ontario  K1A  0C8     Ottawa  (Ontario)  K1A  0C8

                                                      Your file  Votre reference
November  13,  1998/le  13  novembre  1998
                                                      Our file - Notre reference


BOYLE,  HOBART
ATTN:   G.  MICHAEL  HOBART
36  LOMBARD  STREET
SUITE  600
TORONTO,  ONT
M5C  2X3

Re  -  Objet


Storimin  Resources  Limited



Enclosed  herewith  is  the  document  issued  in  the  above  matter.

Vous  trouverez  ci-inclus  le  document  emis  dans  l'affaire  precitee.


A  notice  of  issuance  of  CBCA  documents  will  be  published  in the Canada
Corporations  Bulletin.  A notice of issuance of CCA documents will be published
in  the  Canada  Corporations  Bulletin  and  the  Canada  Gazette.

Un  avis  de  l'emissionde  documents  en  vertu  de la LCSA sera publie dans le
Bulletin  des  societes canadiennes. Un avis de l'emission de documents en vertu
de  la  LCC  sera  publie  dans le Bulletin des societes canadiennes et daris la
Gazette  du  Canada.

IF  A  NAME  OR  CHANGE  OF  NAME  IS  INVOLVED, THE FOLLOWING CAUTION SHOULD BE
OBSERVED:

S'IL EST QUESTION D'UNE DENOMINATION SOCIALE OU D'UN CHANGEMENT DE DENOMINATION
SOCIALE,  L'AVERTISSEMENT  SUIVANT  DOIT  ETRE  RESPECTE:


     This  name  is  available  for  use  as  a  corporate  name  subject to and
     conditional  upon  the applicants assuming full responsibility for any risk
     of  confusion with existing business names and trade marks (including those
     set  out  in  the  relevant  NUANS  search  report(s)).  Acceptance of such
     responsibility  will  comprise  an  obligation  to  change  the  name  to a
     dissimilar  one  in the event that representations are made and established
     that  confusion  is likely to occur. The use of any name granted is subject
     to  the  laws  of  the  jurisdiction where the company carries on business.


     Cette  denomination  sociale  est  disponible  en autant que les requerants
     assument  toute  responsabilit  de  risque  de  confusion  avec  toutes
     denominations  commerciales  et  toutes marques de  commerce existantes (y
     compris  celles  qui  sont  citees  dans le(s) rapport(s) de  recherches de
     NUANS  pertinent(s)).  Cette  acceptation  de  responsabilite  comprend
     l'obligation  de  changer la denomination de la societe en une denomination
     difference  advenant le cas ou  des representations sont faites etablissant
     qu'il  y  a une probabilite de confusion. L'utilisation de tout nom octroye
     est  sujette  a  toute  loi  de  la juridiction ou la societe  exploite son
     entreprise.

For  the  Director  General,  Corporations  Directorate

pour  le  Directeur  general,  Direction  generale  des  Corporations


     CANADA



     Industry  Canada     Industrie  Canada

CERTIFICATE                            CERTIFICAT  DE  CHANGEMENT
OF  DISCONTINUANCE                     DE  REGIME

CANADA  BUSINESS                       LOI  CANADIENNE  SUR
CORPORATIONS  ACT                      LES  SOCIETES  PAR  ACTIONS


STORIRNIN  RESOURCES  LIMITED          163129-2


___________________________________
Name  of  corporation-Denomination  de  La  societe

I  hereby  certify that the above-named  corporation



_________________________________________
Corporation number-Numero de la societe

Je certifie que la societe susmentionnee:

a)   was  discontinued under section 188 of the Canada Business Corporations Act
     and  continued  under  the laws of another jurisdiction as specified in the
     attached  notice;

[X]

a)   a  change  de regime en vertu de l'article 188 de La Loi canadienne sur les
     societes  par actions et a ete prorogee sous le regime d'une autre autorite
     legislative,  laquelle  est  mentionnee  dans  l'avis  ci-joint;

b)   was  discontinued under section 188 of the Canada Business Corporations Act
     and  continued  under  the

b)   a  change  de regime en vertu de l'article 188 de La Loi canadienne sur les
     societes  par  actions  et  a  ete  prorogee  sous  le  regime  de  la:

     i)   Bank  Act,
     i)   Loi  sur  les  banques,

     ii)  Canada  Cooperative  Associations  Act,
     ii)  Loi  sur  les  associations  cooperaiives  du  Canada,

     iii) Insurance  Companies  Act,  or
     iii) Loi  sur  les  societes  d'assurances,

     iv)  Trust and Loans Companies Act, as specified in the attached notice; or
     iv)  Loi  sur  les  societes de fiducie et de pret, laquelle est mentionnee
          dans  l'avis  ci-joint;

     c)   was  amalgamated  pursuant  to  the  provisions  of  the
     c)   a  ete  fusionnee  en  vertu  des  dispositions  de  La

     i)   Bank  Act,
     i)   Loi  sur  les  banques,

     ii)  Canada  Cooperative  Associations  Act,
     ii)  Loi  sur  les  associations  cooperatives  du  Canada,

     iii) Cooperative  Credit  Associations  Act,
     iii) Loi  sur  les  associations  cooperative  de  credit,

     iv)  Insurance  Companies  Act,  or
     iv)  Loi  sur  les  societes  d'assurances,

     v)   Trust  and  Loans  Companies  Act.
     v)   Loi  sur  les  societes  de  fiducie  et de  pret.

          as  specified  in  the  attached  notice.
          laquelle  est  mentionnee  dans  l'avis  ci-joint.

/s/
Director  -  Directeur


October  30,  1998/le  30  octobre  1998
Date  of  Discontinuance  -  Date  du  changement  de  regime


Canada