Exhibit 10.7

In Madrid, on 30 April Nineteen hundred and ninety-eight.

                                   TOGETHER

Of the one part, Fundiciones Viuda de Ansola S.A., a company validly
constituted for an indefinite period on 7 December 1963 before Mr. Luis
Valentin Chacartegui Saenz de Tejada, Notary of Bilbao, under protocol number
2290, registered at the Mercantile Registry of Bilbao at tome 1408, section
eight, book 941, folio 64, page 4439, with registered office in Poligono
Industrial Galarza, s/n, Etrcherria (Vizcaya), and Fiscal Identification
Number A-48036669 (hereinafter the "Company") represented by Mrs. Maria
Segimon de Manzanos, of legal age, married, of Spanish nationality, with
Fiscal Identification Number 826.346.W, with professional address in Madrid,
Paseo de la Castellana 110, a natural person representative of the Company
Sole Administrator.

And of the other, Juan Manuel Orbea Soro of legal age, born in San Sebastian,
on 28 August 1951, married, economist, of Spanish nationality, holding
identity National Document number 15.339.990, and resident in Zarautz.
C/ Nafarroa Kalea 11 F, 1-degree-B (hereinafter the "Senior Executive").

                                 THEY DECLARE

That the parties recognise reciprocally each other's full capacity to enter
into obligations and contract and that it is in the interest of both of them
to agree the terms and conditions of an employment contract and, thus, to
formalise a special employment contract for senior executive staff regulated
by Royal Decree 1382/1985 dated 1 August (hereinafter the  "Contract") based
on the mutual trust existing between them and in accordance with the
following.



                                    CLAUSES

    1.   APPOINTMENT, LEGAL NATURE AND DURATION OF THE CONTRACT

    1.1  The Company contracts the services of the Senior Executive for an
         indefinite term, and the Contract may be terminated at any moment
         pursuant to Clause 9 of this Contract.

    1.2  The Senior Executive shall hold the post of General Manager
         ("DIRECTOR GENERAL") of the Company.

    1.3  The Company acknowledges to the Senior Executive a length of service
         from 15 March 1977. Both parties declare that the post of General
         Manager set forth above, which implies the condition of Senior
         Executive and the mandatory application of Royal Decree 1382/1985
         dated 1 August, has been held by the Senior Executive since he began
         to work for the Company. Thus, both parties declare that the signing
         of this Contract does not modify the special nature of the
         employment relationship between them and, consequently, this is not
         a case of "internal promotion" ("PROMOCION INTERNA").

    2.   DUTIES AND RESPONSIBILITIES

    2.1  The Senior Executive assumes all the responsibilities inherent in
         the job of General Manager of the Company, his tasks being those
         applicable to someone in his position. For the carrying out of his
         work and activities in the Company, the Senior Executive shall
         report to and follow the criteria and direct instructions issued by
         the Board of Directors of the Company. The Company has granted and
         will grant the necessary powers of attorney (which are duly
         registered at the relevant Mercantile Registry) in favour of the
         Senior Executive so that he may carry out the duties assigned to him
         under this Contract as General Manager of the Company.

    2.2  The workplace of the Senior Executive shall be the registered office
         of the Company, but the Company may ask the Senior Executive to
         travel to other workplaces within and outside of the province and,
         if necessary, outside Spain, which the Senior Executive hereby
         accepts as an integral part of the duties.

    2.3  The Senior Executive undertakes to provide his services to the
         Company in a full, constant and exclusive manner, for the duration
         of this Contract, and not to provide his services to any other
         person or entity, even when the activity of the latter does not
         involve any competition whatsoever for the Company. Similarly, he
         will place all his professional knowledge at the disposal of the
         Company and will dedicate all his efforts to the defence and
         development of the interests of the Company. However, both parties
         agree that as an exception to the aforementioned prohibition, the
         Senior Executive will be able to sign an employment contract with the
         Company "Ansola Acquisition Corporation S.R.L.".


                                      -2-



    2.4  For the duration of this Contract the Senior Executive shall not be
         able to enter into employment or service contracts of any kind with
         any other persons or entities, except in respect to "Ansola
         Acquisition Corporation S.R.L." as provided in Clause 2.3, above.
         Similarly, save with written authorisation from the Company, the
         Senior Executive shall not be able to accept the post of director or
         administrator of any other entity of any type, and the Senior
         Executive declares that upon the date of the signature of this
         Contract, he is not the holder of any post of this nature.

    2.5  For the duration of this Contract the Senior Executive hereby
         undertakes not to participate, without written authorisation from
         the Company, in any form whatsoever (save as a shareholder of
         companies whose securities are quoted on the stock exchange) in any
         firm that may constitute direct or indirect competition for the
         Company. Similarly, the Senior Executive declares that on the date
         of the signature of this Contract he is not a shareholder nor does he
         participate in the capital of any firm of this type.

    2.6  Apart from the employment conditions agreed in this Contract, both
         parties declare that the Senior Executive will participate in the JL
         French Automotive Castings, Inc. Stock Option Plan, according to and
         as permitted by CS and Spanish Law. Furthermore, both parties
         declare that the Senior Executive will sign and will be part of a
         "Stockholders Agreement" which will govern the transferability of
         the stock and provide for the rights and obligations of the Senior
         Executive on certain "Termination Events". The referred "Termination
         Events" will be referred to those provided for in clause 9 of this
         Contract, in the following terms:

              "Termination for Cause": fair disciplinary dismissal ("DESPIDO
              DISCIPLINARIO PROCEDENTE"),

              "Voluntary termination": resignation ("DIMISION")

              "Termination not for Cause": unfair disciplinary dismissal
              ("DESPIDO DISCIPLINARIO IMPROCEDENTE"): termination at the
              discretion of the Company ("DESISTIMIENTO"), voluntary
              termination according to clause 9.2.

    3.   CONFIDENTIALITY

    3.1  The Senior Executive undertakes not to reveal to any person or
         entity, for the duration of this Contract and following the
         termination hereof, any information relating to business, clients,
         operations, installations, accounts or finances of the Company, or
         its procedures, methods, transactions, "know how" or any other
         aspect related to the activity of the Company which the Senior
         Executive may know or have known as a result of the provision of his
         services to the Company, and shall act with the greatest diligence
         to avoid the publication or revelation of any confidential
         information relating to this material.

    3.2  All the documents, material, files or any other article of any type
         related to the Company shall be deemed confidential. Upon the
         termination of this Contract for any


                                      -3-




         reason, the Senior Executive undertakes to return to the Company any
         material of this nature which is, at such time, in his possession
         and formally waives any right that he may have to retain it.

    4.   INVENTIONS, KNOW-HOW AND PATENTS

    Any invention, know-how or patent invented or created by the Senior
    Executive during the provision of his services to the Company shall
    belong to the Company to the extent permitted, in accordance with the
    terms of Articles 15 to 20 of Patent Law 11/1986 dated 20 March, and the
    Company may freely use such inventions, know-how and patents without
    having to pay the Senior Executive any amount by way of royalty or rent.
    If it is necessary in order to perfect the title of the Company to the
    said inventions, know-how and patents, the Senior Executive undertakes to
    assign to the Company any right of this type which belongs to him, so
    that the Company may register itself as owner therefore at the relevant
    public Registry.

    5.   REMUNERATION

    As consideration for the performance of his services, the Senior Executive
    shall receive:

    5.1  A base salary of 17,000,000 pesetas (SEVENTEEN MILLION PESETAS)
         gross per annum (that is to say, before tax deductions and Social
         Security payments) payable in twelve equal monthly payments. This
         amount is the compensation for the services rendered, including all
         the conditions agreed in clause 2 above, and replaces the salary and
         allowance paid under previous arrangements between both parties.

    5.2  A variable salary; an annual incentive bonus, which will be set in
         the following terms:

         An incentive annual bonus of 10,000,000 pesetas (TEN MILLION
         PESETAS) will be paid for the fiscal year 1998 if the Company
         achieves a "pre-bonus EBITDA" (Earnings Before Income Taxes and
         Amortisations) in this year of at least 850 million pesetas. If the
         figure of the referred "EBITDA" figure for this year is below that
         level, a lower bonus will be paid to the Senior Executive, based on
         the following levels:



                                               
              (AMOUNTS IN MILLIONS OF PESETAS)

              "PRE-BONUS EBITDA"                  INCENTIVE ANNUAL BONUS

                850 or greater                              10.0

                800 up to 850                                7.5

                750 up to 800                                5.0

                700 up to 750                                2.5

                Below 700                                    0.0



                                     -4-




         The relevant payment of the annual incentive bonus for the fiscal
         year of 1998 will be made in 1999 upon receipt of the financial
         audit of 1998 and in the following month upon the approval of 1998
         annual accounts by the Board of Directors.

         For subsequent years, an equivalent annual incentive bonus will be
         paid based on achievement of certain "EBITDA targets" that will be
         decided by the Board of Directors before commencing the relevant
         fiscal year.

    5.3  Due to the simultaneity of this Contract with other contract to be
         entered into by the Senior Executive with "Ansola Acquisition
         Corporation S.R.L.", the Company guarantees to the Senior Executive
         that in the event of termination of this second contract for reasons
         beyond the Senior Executive's control, his gross base salary as
         established in clause 5.1 above will be increased by an amount
         equivalent to the remuneration paid to the Senior Executive by
         virtue of the said contract with "Ansola Acquisition Corporation
         S.R.L.", and effective from the date of termination of this second
         contract.

    6.   EXPENSES

    The Senior Executive shall be entitled, upon the submission of receipts,
    to the reimbursement of reasonable expenses incurred in the performance
    of his duties by and with the approval of the Company, which may be
    subject to as such.

    7.   VEHICLE

    7.1  The Company makes an all expenses paid vehicle ("Company Car")
         available to the Senior Executive for the duration of the Contract,
         according to the Company's policy in respect of this matter.

    7.2  The Senior Executive hereby undertakes to maintain the Company Car
         properly and regularly and to insure it with comprehensive coverage
         in the name of the Company, and expressly waives any right that may
         correspond to him or any member of his family or a third party to
         file a claim for damages against the Company, derived from or
         related to the use of the Company Car for strictly personal reasons.

    7.3  The Company will reimburse the Senior Executive for private petrol
         costs for regular travel, but not for private long haul travel. The
         Senior Executive hereby undertakes to pay any tax or fine derived
         from or relating to the personal use of the Company Car and shall
         not allow the Company Car to be used by a third party, except for
         his wife, as well as other employees of the Company (in this case,
         in relation to the needs of the Company and in accordance with the
         current practice of the Company).

    7.4  According to the conditions of Clause 7.1 above, the Senior
         Executive undertakes to return the Company Car to the company once
         this Contract has been terminated.


                                     -5-




    8.   INSURANCE FOR OTHER BENEFITS

    The Company acknowledges to the Senior Executive the continuation of his
    current conditions regarding "Individual Standard Accident Insurance",
    "Lider Accident Insurance", and any other benefit plan currently applied
    to him and in place in the Company.

    Furthermore, in cases of temporary disability ("UNCAPACIDAD TEMPORAL")
    according to Social Security legislation, the Senior Executive will be
    entitled to maintain his insurance benefits.

    9.   TERMINATION

    9.1  This Contract may be terminated at the discretion of the Senior
         Executive by "resignation" ("DIMISION" or "BAJA VOLUNTARIA"), who
         will send written notice thereof to Company at least three months in
         advance. In this case, the Senior Executive will not be entitled to
         receive any kind of compensation for the termination of the Contract.

         If the Senior Executive fails either totally or partially to comply
         with the notice obligation, the Company shall be entitled to
         compensation equivalent to the salary corresponding to the period of
         notice not complied with.

    9.2  The Senior Executive shall be able to terminate this contract and
         shall be entitled to the compensation established in Clause 9.3
         below, in the circumstances provided for in articles 10.3 and 11.1
         of Royal Decree 1382/1985, based on the following grounds:

         9.2.1  Substantial modifications in his working conditions which
                will plainly damage his professional training to the
                detriment of his dignity, or which are decided upon in
                serious breach of good faith by the Company.

         9.2.2  A failure to pay or a continuous delay in paying his agreed
                salary.

         9.2.3  Any other serious breach by the Company of its contractual
                obligations, except for cases of FORCE MAJEURE, where the
                payment of the compensation referred to herein shall not be
                admissible.

         9.2.4  A succession in the business or a significant change in the
                ownership of the Company which results in the renewal of its
                governing bodies or in the content and basis of its principal
                activity, provided that the termination takes place within
                the first three months immediately following the occurrence
                of these changes.

    9.3  This Contract may be terminated at the discretion of the Company
         ("DESISSIMIENTO"), which shall send written notice thereof to the
         Senior Executive at least three months in advance. In this case, the
         Senior Executive shall be entitled to compensation equivalent to
         twenty one (21) monthly payments of his base salary (according to
         clause 5.1 above) plus benefits (according to clauses 7 and 8
         above). Furthermore, if the Company fails either totally or
         partially to comply with the notice obligation, the


                                     -6-



          Senior Executive shall be entitled to compensation equivalent to
          the salary corresponding to the period of notice not complied with.

          The above amount of compensation is agreed as the single and
          complete compensation to be paid for the complete termination of
          the whole employment relationship between both parties. Thus,
          although both parties agree that there is no "internal promotion"
          ("PROMOTION INTERNA") in their employment relationship according to
          article 9 of the Royal Decree 1382/1985, in the hypothetical event
          of any claim or decision regarding this matter, the agreed
          compensation set forth above will include any legal compensation or
          any compensation which could be claimed in relation to the
          complete termination of the employment relationship between both
          parties.

          Furthermore, the Senior Executive will be entitled to the accrued
          but unpaid bonus (according to clause 5.2 above) at the time of the
          termination of the Contracts decided by the Company.

          In relation to this right, it is understood that the Senior
          Executive will receive a proportional part of the bonus
          corresponding to the year in which the termination of the contract
          takes place, in proportion to the time of services rendered during
          the said year and in accordance with "EBITDA targets" achieved
          during the said period in relation to the annual total. To this
          effect, said payment will be effective once the annual accounts are
          approved under the terms provided in Clause 5.2 above and,
          thereafter the corresponding estimates will be calculated in
          accordance with the auditors' report. As an example, if the
          termination of the contract took place by the end of the first
          quarter of any given year and if during said quarter 25% of the
          "EBITDA targets" were accomplished, the Senior Executive would be
          entitled to 25% of the yearly bonus corresponding to the year in
          which the contract termination takes place.

     9.4  The Company may terminate his Contract by way of disciplinary
          dismissal based on a serious breach of the contract by the Senior
          Executive in the form and with the effect established in Article 55
          of the Workers' Statute. The Senior Executive will not be entitled
          to receive any kind of compensation in the case of "fair
          disciplinary dismissal" ("DESPIDO DISCIPLINARIO PROCEDENTE").
          However, both parties agree that if the disciplinary dismissal is
          declared to be unfair ("DESPIDO DISCIPLINARIO IMPROCEDURE"), the
          Senior Executive will be entitled to the compensation referred in
          Clause 9.3 above.

     9.5  If the Contract is terminated by death or serious invalidity, or
          total or absolute permanent invalidity ("GRAN INVALIDEZ", or
          "INVALIDEZ, PERMANENTE TOTAL O ABSOLUTA"), the Senior Executive (or
          his legal successors in the case of his death) shall be entitled to
          compensation equivalent to the amount of fifteen monthly payments
          of his base salary (according to clause 5.1 above) plus benefits
          (according to clauses 7 and 9 above).

                                       -7-



          Furthermore, the Senior Executive will be entitled to the accrued
          but unpaid bonus (according to clause 5.2 above) at the time of the
          termination of the Contract by death or total and permanent
          disability. The relevant provisions in the fourth paragraph of
          Clause 9.3 above shall also be applicable.

     9.6  In the following clause 10 both parties agree the terms and
          conditions regarding the Senior Executive's non-competition
          obligation after the termination of the contract applicable to any
          event of termination of the Contract, and with the relevant payment
          of the specific compensation agreed to clause 10.

    10.   NON-COMPETITION

    10.1  Based on the peculiarity and special nature of the duties which he
          must carry out under this Contract, the Senior Executive undertakes
          not to compete with the Company, once the Contract has been
          terminated, whether for himself or for a third party, providing
          services to firms or entities whose activity may involve
          competition for the Company. Similarly, the Senior Executive
          undertakes not to take on employees who, at the time of the
          termination of this Contract, form part of the work force of the
          Company.

    10.2  The duration of the undertakings contained in clause 10.1, once the
          Contract has been terminated, shall be for two years from the date
          of the termination of the Contract, and its breach shall give rise
          to compensation for damages from the Senior Executive to the Company.

    10.3  As consideration for this limitation on his activities, the Senior
          Executive shall receive adequate compensation from the Company,
          which is agreed by both parties to be the payment of an amount
          equivalent to 50% of his gross base annual salary as at the date of
          the Contract's termination (per year of non-competition), payable
          in monthly installments, one every month during the aforementioned
          period of two years. That is to say, the complete payment of the
          "adequate compensation" regarding the total period of two years of
          non-competition will be equivalent to one year of the gross base
          annual salary of the Senior Executive as at the date of the
          Contract's termination.

          The breach of the obligations undertaken in this clause shall, apart
          from the compensation indicate in clause 10.2 above, require the
          Senior Executive to return the amount paid by the Company referred
          to in this paragraph.

    11.   APPLICABLE LAW

    This Contract shall be governed by Spanish Law.

    12.  MODIFICATIONS

    This Contract may be amended or modified solely by way of a document
    signed by or on behalf of the parties hereto.

                                       -8-


    13. ENTIRE AGREEMENTS

    This Contract constitutes the entire employment agreement between the
    parties in relation to its content and revokes and replaces any previous
    contract or agreement in relation to its content between the parties.

    14.  NOTICES

    Any notice to be given by one party to the other pursuant to this
    Contract shall be in writing and sent by certified post with
    acknowledgements of receipt or by notarial notice.

    15.  ADDRESSES

    For the purposes of this Contract, the addresses of the parties for
    notices shall be the following:

    15.1 The Company:

              Poligono Industrial Galarza ??

              Etxebarria

              48277 Vizcaya

              Attention: Mr. Charles Waldon

              Copy to: Clifford Chance (Maria Segimon)

    15.2 The Senior Executive:

              C/Nafarroa Kalea 11 F.1" B

              Edificio Eguzki-Lore

              20800 Zarauci

    16.  INTERPRETATIONS

    16.1 Headings are exclusively for the purpose of clarification and should
         be ignored when interpreting the Contract.

    16.2 In this Contract, "EBITDA" shall be considered to be the relevant
         figure corresponding to "Earnings before Income Taxes" and
         amortisations ("BENEFICIOS ANTERS 4e IMPUESTOS Y AMORTIZACIONES"),
         according to "generally accepted accounting principles" (g.a.a.p).
         Thus, "EBITDA" is defined as follows: with respect to any fiscal
         period means the sum of net earnings (or loss) before provision for
         income taxes for such period plus the net sum of financial expenses,
         depreciation and amortisation for said period as determined in
         accordance with "g.a.a.p.". "EBITDA excludes any


                                     -9-




         gain or loss arising from the sale of capital assets or
         extraordinary items, or any gain arising from any write-up of assets

    17.  CONDITION PRECEDENT

    The validity and effectiveness of this Contract is conditional upon the
    purchase of all of the shares of the Company not held by the same as
    treasury stock, by "Ansola Acquisition Corporation S.R.L.".

    This Contract may be executed in any number of counterparts, in English
    and Spanish language, each of which, when executed and delivered, shall
    be deemed to be an original, but all of which shall collectively
    constitute one and the same instrument. In interpreting this Contract,
    the Spanish version will prevail in case of conflict between the two
    versions.


    AND IN WITNESS WHEREOF, the parties, having carefully read the document,
    they ratify and sign it in duplicate, each copy having identical weight.


    [ILLEGABLE]                            [ILLEGABLE]
    THE COMPANY                            THE SENIOR EXECUTIVE














                                      -10-