Entrusted Management Agreement Among Dalian Fushi Enterprise Group Co., Ltd. Yang Yue Yang Xishan Xu Chunyan Dalian Fushi Bimetallic Manufacturing Co., Ltd and Dalian Diversified Product Inspections Bimetallic Cable Co., Ltd. December 13, 2005 Dalian, China Entrusted Management Agreement This Entrusted Management Agreement (the "Agreement") is entered into on the 13th day of December 2005 in Dalian, China by: Party A: 1. Dalian Fushi Enterprise Group Co., Ltd., an enterprise registered I Dalian, PRC with registration number 2102002009195 on its legal and valid Business License, owns 87.73% shares of Dalian Fushi Bimetallic Manufacturing Co., Ltd; 2. Yang Yue, a citizen of PRC with ID Card number 210105681115317, owns 10% shares of Dalian Fushi Bimetallic Manufacturing Co., Ltd., 3. Yang Xishan, a citizen of PRC with ID Card number 211202391010301, owns 1.64% shares of Dalian Fushi Bimetallic Manufacturing Co., Ltd 4. Xu Chunyan, a citizen of PRC with ID Card number 210221571122078, owns 0.63% shares of Dalian Fushi Bimetallic Manufacturing Co., Ltd 5. Dalian Fushi Bimetallic Manufacturing Co., Ltd. is an enterprise incorporated and existing within the territory of China in accordance with the law of the People's Republic of China, the registration number of its legal and valid Business License is 2102131105371, and the legal registered address is No. 999 Wuyi Road, Jinzhou District, Dalian. and Party B: Dalian Diversified Product Inspections Bimetallic Cable Co., Ltd., is a wholly-foreign owned enterprise registered in Dalian, PRC, and the registration number of its legal and valid Business License is 013282, Whereas: 1. Party A constitutes Dalian Fushi Bimetallic Manufacturing Co., Ltd. (hereinafter referred to as Dalian Fushi Company) and all of its shareholders holding all issued and outstanding shares of Dalian Fushi Company. Under this Agreement, Dalian Fushi Enterprise Group Co., Ltd., Yang Yue, Yang Xishan and Xu Chunyan have acted collectively as one party to this Agreement; 2. Dalian Diversified Product Inspections Bimetallic Cable Co., Ltd. (hereinafter referred to as Party B) is a wholly-foreign owned enterprise incorporated and existing within the territory of China in accordance with the law of the People's Republic of China, the registration number of its legal and valid Business License is 013282, and the legal registered address is No.50 Anshan Road, Shahekou District, Dalian. -1- 3. According to the Purchase Agreement between Dalian Fushi Company and Party B pursuant to which Dalian Fushi Company agrees to sell its principal production assets to Party B, and lease the remaining equipment, manufacturing plants (except for the building located on 8 Hai La'er Road), and land (except for the land located on 8 Hai La'er Road) to Party B. As a result, Dalian Fushi Company will not have any production or manufacturing activities, but will have certain assets and debts to manage. Accordingly, Party A desires to entrust Dalian Fushi Company to Party B to manage the remaining assets and debts; 4. Party B agrees to accept such entrustment and to manage Dalian Fushi Company on behalf of Party A. Therefore, in accordance with laws and regulations of the People's Republic of China, the Parties agree as follows after friendly consultation based on the principle of equality and mutual benefit. Article 1 Entrusted Management 1.1 Party A agrees to entrust the management of Dalian Fushi Company to Party B pursuant to the terms and conditions of this Agreement. Party B agrees to manage Dalian Fushi Company in accordance with the terms and conditions of this Agreement. 1.2 The term of this Entrusted Management Agreement shall be from the effective date of this Agreement to the earlier of the following: (1) the winding up of Dalian Fushi Company, or (2) the termination date of this Entrusted Management Agreement to be determined by the Parties hereto, or (3) the date on which Party B completes the acquisition of Dalian Fushi Company. 1.3 The goals of the entrusted management are to allow Dalian Fushi Company, prior to being acquired by Party B through asset or equity purchase, 1) to repay its borrowings from banks, pay off its existing accounts payable, 2) to manage its remaining assets prior to being acquired by Party B, 3) to remit all of Dalian Fushi Company's net profit (if any) to Party B and, 4) to allow Party B to bear all of Dalian Fushi Company's loss. During the entrusted period, Party B shall be fully responsible for the management of Dalian Fushi. The management service includes without limitation the following: (1) Party B shall be fully responsible for the operation of Dalian Fushi, which includes the right to appoint and terminate members of Board of Directors and the right to hire managerial and administrative personnel etc. Party A or its voting proxy shall make a shareholder's resolution and a board of directors' resolution based on the decision of Party B's Board of Directors. -2- (2) Party B has the right to manage and control all assets of Party A. Dalian Fushi shall open an entrusted account or designate an existing account as an entrusted account. Party B has the full right to decide the use of the funds in the entrusted account. The signer of the account shall be appointed or confirmed by Party B. All of the funds of Dalian Fushi shall be kept in this account, including but not limited to its existing working capital and purchase price received from selling its production equipment, inventory, raw materials and accounts receivable to Party B, all payments of funds shall be disbursed through this entrusted account, including but not limited to the payment of all existing accounts payable and operating expenses, payment of employees salaries and purchase of assets, and all revenues from its operation shall be kept in this account. (3) Party B shall have the full right to control and administrate the financial affairs and daily operation of Dalian Fushi, such as entering into and performance of contracts, and payment of taxes etc. (4) If Dalian Fushi requires additional funds to maintain its operations, Party B shall provide such additional funds through a bank loan or other resources and Party A shall provide necessary assistance in obtaining these funds. 1.4 In order to perform this Entrusted Management Agreement, Party A shall pay an entrusted management fee to Party B in order to obtain the net profits (if any) of Dalian Fushi. The entrusted management fee shall be as follows: during the term of this agreement, the entrusted management fee shall equal to Dalian Fushi's net profits, being the monthly revenues after deduction of operating costs, expenses and taxes. If the net profit is zero, Dalian Fushi is not required to pay the entrusted management fee; if Dalian Fushi sustains losses, all such losses will be carried over to next month and deducted from next month's entrusted management fee. Both Parties shall calculate, and Party A shall pay, the monthly entrusted management fee within 20 days of the following month. 1.5 Party B shall assume all operation risks out of the entrusted management of Dalian Fushi and bear all losses of Dalian Fushi. If Dalian Fushi has no sufficient funds to repay its debts, Party B is responsible for paying off these debts on behalf of Dalian Fushi; if Dalian Fushi's net assets are lower than its registered capital, Party B is responsible for funding the deficit. Article 2 Rights and Obligations of the Parties 2.1 During the term of this Agreement, Party A's rights and obligations include: (1) to hand over Dalian Fushi Company to Party B for entrusted management as of the effectiveness date of this Agreement and to hand over all of business materials together with Business License and corporate seal of Dalian Fushi Company to Party B; -3- (2) Party A has no right to make any decision regarding Dalian Fushi's operations without the consent of Party B; (3) to have the right to know the business conditions of Dalian Fushi Company at any time and provide proposals; (4) to assist Party B in carrying out the entrusted management according to Party B's requirement; (5) to perform its obligations pursuant to the Shareholders' Voting Rights Proxy Agreement by and between the Parties, and not to violate the said agreement; (6) not to intervene Party B's management over Dalian Fushi Company in any form by making use of shareholder's power; (7) not to entrust or grant their shareholders' rights in Dalian Fushi Company to a third party other than Party B without Party B's consent; (8) not to otherwise entrust other third party other than Party B to manage Dalian Fushi Company in any form without Party B's consent; (9) not to terminate this Agreement unilaterally with any reason; or (10) to enjoy other rights and perform other obligations under the Agreement. 2.2 During the term of this Agreement, Party B's rights and obligations include: (1) to enjoy independent and full right to manage Dalian Fushi Company; (2) to enjoy the right to dispose of all assets of Dalian Fushi Company; (3) to enjoy profits and bear losses arising from Dalian Fushi Company's operations during the period of entrusted management; (4) to appoint all directors of Dalian Fushi Company; (5) to appoint general manager, deputy general manager, financial manager and other senior managerial personnel of Dalian Fushi Company; (6) to convene shareholders' meetings of Dalian Fushi Company in accordance with the Shareholders' voting Rights Proxy Agreement and sign resolutions of shareholders' meetings; and -4- (7) to enjoy other rights and perform other obligations under the Agreement. Article 3 Representation and Warranties The Parties hereto hereby make the following representations and warranties to each other as of the date of this Agreement that: (1) has the right to enter into the Agreement and the ability to perform the same; (2) the execution and delivery of this Agreement by each party have been duly authorized by all necessary corporate action; (3) the execution of this Agreement by the officer or representative of each party has been duly authorized(pound)>> (4) each party has no other reasons that will prevent this Agreement from becoming a binding and effective agreement between both parties after execution; (5) the execution and performance of the obligations under this Agreement will not: (a) violate any provision of the business license, articles of association or other similar documents of its own; (b) violate any provision of the laws and regulations of PRC or other governmental or regulatory authority or approval; (c) violate or result in a breach of any contract or agreement to which the party is a party or by which it is bound. Article 4 Effectiveness This Agreement shall take effect after it is duly executed by the authorized representatives of the parties hereto with seals affixed. Article 5 Liability for Breach of Agreement During the term of this Agreement, any violation of any provisions herein by either party constitutes breach of contract and the breaching party shall compensate the non-breaching party for the loss incurred as a result of this breach. Article 6 Force Majeure -5- The failure of either party to perform all or part of the obligations under the Agreement due to force majeure shall not be deemed as breach of contract. The affected party shall present promptly valid evidence of such force majeure, and the failure of performance shall be settled through consultations between the parties hereto. Article 7 Governing Law The conclusion, validity, interpretation, and performance of this Agreement and the settlement of any disputes arising out of this Agreement shall be governed by the laws and regulations of the People's Republic of China. Article 8 Settlement of Dispute Any disputes under the Agreement shall be settled at first through friendly consultation between the parties hereto. In case no settlement can be reached through consultation, each party shall have the right to submit such disputes to China International Economic and Trade Arbitration Commission. The Place of arbitration is Beijing. The arbitration award shall be final and binding on both parties. Article 9 Confidentiality 9.1 The parties hereto agree to cause its employees or representatives who has access to and e knowledge of the terms and conditions of this Agreement to keep strict confidentiality and not to disclose any of these terms and conditions to any third party without the expressive requirements under law or request from judicial authorities or governmental departments or the consent of the other party, otherwise such party or personnel shall assume corresponding legal liabilities. 9.2 The obligations of confidentiality under Section 1 of this Article shall survive after the termination of this Agreement. Article 10 Severability 10.1 Any provision of this Agreement that is invalid or unenforceable due to the laws and regulations shall be ineffective without affecting in any way the remaining provisions hereof. 10.2. In the event of the foregoing paragraph, the parties hereto shall prepare supplemental agreement as soon as possible to replace the invalid provision through friendly consultation. Article 11 Non-waiver of Rights 11.1 Any failure or delay by any party in exercising its rights under this Agreement shall not constitute a waiver of such right. -6- 11.2 Any failure of any party to demand the other party to perform its obligations under this Agreement shall not be deemed as a waiver of its right to demand the other party to perform such obligations later. 11.3 If a party excuses the non-performance by other party of certain provisions under this Agreement, such excuse shall not be deemed to excuse any future non-performance by the other party of the same provision. Article 12 Non-transferability Unless otherwise specified under this Agreement, no party can assign or delegate any of the rights or obligations under this Agreement to any third party nor can it provide any guarantee to such third party or carry out other similar activities without the prior written from the other party. Article 13 Miscellaneous 13.1 Any and all taxes arising from execution and performance of this Agreement and during the course of the entrusted management and operation shall be borne by the Parties respectively pursuant to the provisions of laws and regulations. 13.2 Any amendment entered into by the parties hereto after the effectiveness of this Agreement shall be an integral part of this Agreement and have the same legal effect as part of this Agreement. In case of any discrepancy between the amendment and this Agreement, the amendment shall prevail. In case of several amendments, the amendment with the latest date shall prevail. 13.3 This Agreement is executed by Chinese and English in duplicate, and in case of any conflict the Chinese version shall prevail. Each of the original Chinese and English versions of this Agreement shall be executed in 6 copies. Each party shall hold two original of each version, and the rest shall be used for governmental registration or other necessary approval purposes. 13.4 In witness hereof, the Agreement is duly executed by the parties hereto on the date first written above. -7- (Page of signature, no text) Party A: Dalian Fushi Enterprise Group Co., Ltd. (official seal) Authorized representative: (signature) Yang Yue(signature) Yang Xishan(signature) Xu Chunyan(signature) Dalian Fushi Bimetallic Manufacturing Co., Ltd. (official seal) Authorized representative: (signature) Party B: Dalian Diversified Product Inspections Bimetallic Cable Co., Ltd., (official seal) Authorized representative: (signature) -8-