EXHIBIT 4.45

              EXCLUSIVE TECHNICAL AND CONSULTING SERVICES AGREEMENT

This Exclusive Technical Consulting and Services Agreement (the "Agreement") is
entered into in Beijing as of November 21, 2005, between the following two
parties (the "Parties)].

PARTY A:              KONGZHONG INFORMATION TECHNOLOGIES (BEIJING) CO., LTD.
Address:              Tengda Plaza, No.168 Xizhimenwai Street, Haidian District,
                      Beijing
Legal Representative: Zhou Yunfang

PARTY B:              WUHAN CHENGXITONG INFORMATION TECHNOLOGY CO. LTD.
Address:              __________________________________
Legal Representative: __________________________________

WHEREAS,

1.   Party A, a wholly foreign-owned enterprise registered in People's Republic
     of China, owns resources to provide the technical and consulting services.

2.   Party B, a wholly domestic invested company registered in PRC, is licensed
     by relevant government authorities to engage in the business of the
     Internet information provision service and value-added telecommunication
     service;

3.   Party A agrees to provide technical consulting and relevant services to
     Party B and Party B agrees to accept such technical consulting and
     services;

WHEREAS, Party A and Party B, through friendly negotiation and based on equality
and mutual benefit, enter into the Agreement as follows:

1.   TECHNICAL CONSULTING AND SERVICES; OWNERSHIP AND EXCLUSIVE INTERESTS

1.1  During the term of this Agreement, Party A agrees to provide relevant
     technical consulting and services to Party B (the content is specified in
     Appendix 1) in accordance with conditions under


                                       1



     the Agreement.

1.2  Party B hereby agrees to accept such technical and consulting services.
     Party B further agrees that, during the term of this Agreement, it shall
     not accept technical consulting and services for above-mentioned business
     provided by any third party unless consented by Party A with a written
     notice.

1.3  Party A shall be the sole and exclusive owner of all rights, title,
     interests and intellectual property rights arising from the performance of
     this Agreement, including, (but not limited to, any copyrights, patent,
     know-how, commercial secrets and otherwise), whether developed by Party A
     or Party B based on Party A's intellectual property.

1.4  Party B promises that Party A has the priority on cooperation with party B
     under same conditions in case Party B is going to cooperate with other
     enterprises in respect of any business.

2.   CALCULATION AND PAYMENT OF THE FEE FOR TECHNICAL AND CONSULTING SERVICES
     (THE "FEE")

2.1  The parties agree that the fees under this Agreement shall be determined
     according to Appendix 2.

3.   REPRESENTATIONS AND WARRANTIES

3.1  Party A hereby represents and warrants as follows:

     3.1.1 Party A is a company duly registered and validly existing under PRC
          laws;

     3.1.2 Party A shall perform this Agreement within its corporation powers
          and scope of business with necessary authorization, and has gained all
          consents and approvals of any other third parties and government
          authorities. The performance of this Agreement shall not be in
          violation of any binding or effective laws or contracts;

     3.1.3 The Agreement will constitute a legal, valid and binding agreement of
          Party A enforceable against it in accordance with its terms upon
          execution.


                                        2



3.2  Party B hereby represents and warrants as follows:

     3.2.1 Party B is a company duly registered and validly existing under PRC
          laws and is licensed to engage in the value-added telecommunication
          service;

     3.2.2 Party B shall perform this Agreement within its corporation powers
          and scope of business with necessary authorization, and has gained all
          consents and approvals of any other third parties and governmental
          organs. The performance of this Agreement shall not be in violation of
          any binding or effective laws or contracts;

     3.2.3 Once the Agreement has been duly executed by both parties, it will
          constitute a legal, valid and binding agreement of Party B enforceable
          against it in accordance with its terms upon its execution.

4.   CONFIDENTIALITY

4.1  The Parties agree to try to take various reasonable measures to protect and
     maintain the confidentiality of the confidential data and information (the
     "Confidential Information") learned or contacted by the Parties in the
     exclusive consulting and services, and shall not disclose, give or transfer
     any Confidential Information to any third party without prior written
     consent of either Party. Upon termination or expiration of this Agreement,
     the Parties shall, at the request of either Party, return any documents,
     information or software contained any of such Confidential Information to
     the owner or destroy it, and delete any such Confidential Information from
     any memory devices, and cease to use such confidential Information. The
     Parties shall take necessary measures to disclose the Confidential
     Information to the employees, agents or professional consultants of Party B
     who need to know such information and cause them to observe the
     confidential obligations hereunder.

4.2  The limitation stipulated in Section 4.1 shall not apply to:

     4.2.1 the materials available to the public at the time of disclosure;


                                        3



     4.2.2 the materials that become available to the public after the
          disclosure not due to the fault of Party B;

     4.2.3 the materials Party B proves to have got the control neither directly
          nor indirectly from any other party before the disclosure;

     4.2.4 each Party is required by law to disclose to relevant government
          authorities, stock exchange institute, or necessarily discloses the
          above confidential information directly to the legal counselor and
          financial consultant in order to keep its usual business.

4.3  Both Parties agree that this article shall survive the modification,
     elimination or termination of this Agreement.

5.   INDEMNITY

5.1  If either party to this Agreement breaches this Agreement or any
     representations and warranties made in this Agreement, the abiding party
     may notify in writing the default party requesting it to correct its
     default acts, take relevant measures to effectively and promptly avoid the
     occurrence of any damages, and to resume the performance of this Agreement
     10 days upon receipt of the notice. The default party shall compensate any
     losses caused to the abiding party.

5.2  The total compensation paid by the default party to the abiding party shall
     equal the losses caused by the breach of this Agreement, which shall
     include the receivable interests by the abiding party for the performance
     of this Agreement, but shall not exceed the reasonable expectations of the
     Parties.

5.3  In the event both Parties breach this Agreement, they shall determine the
     compensation payable according to the graveness of their breach
     respectively.

6.   EFFECTIVE DATE AND TERM

6.1  This Agreement shall be executed as of the date indicated at the head of
     this Agreement, and shall come into effect simultaneously.


                                        4



6.2  This Agreement will remain effective until Party A is dissolved according
     to the laws of the PRC.

7.   TERMINATION

7.1  During the term of this Agreement, Party B shall not terminate this
     Agreement in advance. Party A may terminate this Agreement at any time with
     a written notice to Party B 30 days before such termination. If Party A
     terminates the Agreement in advance due to Party B's reason, Party B shall
     indemnify Party A all the losses caused thereby to Party A and pay the
     relevant fees for the services already provided.

7.2  Subsequent to the termination of this Agreement, the rights and obligations
     of both Parties under Article 4 and 5 shall remain effective.

8.   DISPUTES RESOLUTION

8.1  The parties shall strive to settle any dispute arising from the
     interpretation or performance in connection with this Agreement through
     friendly consulting. In case no settlement can be reached through
     consulting, each party may submit such dispute to China International
     Economic and Trade Arbitration Commission (the "CIETAC"). The arbitration
     shall follow the current rules of CIETAC, and the arbitration proceedings
     shall be conducted in Chinese and shall take place in Beijing. The
     arbitration award shall be final and binding upon both Parties. This
     article shall survive the termination or elimination of this Agreement.

8.2  Each Party shall continue to perform its obligations in good faith
     according to the provisions of this Agreement except for the matters in
     dispute.

9.   FORCE MAJEURE


                                       5



9.1  Force Majeure, means any event that is beyond the party's reasonable
     control and cannot be prevented with reasonable care, including but not
     limited to acts of governments, acts of nature, fire, explosion, typhoon,
     flood, earthquake, tide, lightning or war. However, any shortage of credit,
     capital or finance shall not be regarded as an event of Force Majeure. The
     affected party who is claiming to be not liable to its failure of
     fulfilling this Agreement by Force Majeure shall inform the other party,
     without delay, of the approaches of the performance of this Agreement by
     the affected party.

9.2  In the event that the affected party is delayed in or prevented from
     performing its obligations under this Agreement by Force Majeure, within
     the scope of such delay or prevention, the affected party will not be
     responsible for any damage by reason of such a failure or delay of
     performance. The affected party shall take appropriate means to mitigate or
     remove the effects of Force Majeure and try to resume performance of the
     obligations delayed or prevented by the event of Force Majeure. After the
     event of Force Majeure is removed, both parties agree to resume performance
     of this Agreement with their best efforts.

10.  NOTICES

     Notices or other communications required to be given by any party pursuant
     to this Agreement shall be in writing and be delivered by personal
     delivery, registered or mail or postage prepaid mail, recognized courier
     service or by facsimile transmission to the address of the relevant party
     or parties set forth below.

     PARTY A:   KONGZHONG INFORMATION TECHNOLOGIES (BEIJING) CO., LTD.
     Address:   Tengda Plaza, No.168 Xizhimenwai Street, Haidian District,
                Beijing
     Fax:       _____________________
     Telephone: _____________________
     Addressee: Zhou Yunfang

     PARTY B:   WUHAN CHENGXITONG INFORMATION TECHNOLOGY CO., LTD.
     Address:   ______________________________________
     Fax:       _____________________
     Telephone: _____________________
     Addressee: _____________________


                                        6



11.  ASSIGNMENT

     Party B shall not assign its rights or obligations under this Agreement to
     any third party without the prior written consent of Party A. Party A nay
     assign its rights or obligations under this Agreement to any third party
     without the consent of Party B, but shall inform Party B of the above
     assignment.

12.  SEVERABILITY

     Any provision of this Agreement that is invalid or unenforceable because of
     any inconsistency with relevant law shall be ineffective or unenforceable
     within such jurisdiction where the relevant law governs, without affecting
     in any way the remaining provisions hereof.

13.  AMENDMENT AND SUPPLEMENT

     Any amendment and supplement of this Agreement shall come into force only
     after a written agreement is signed by both parties. The amendment and
     supplement duly executed by both parties shall be part of this Agreement
     and shall have the same legal effect as this Agreement.

14.  GOVERNING LAW

     The execution, validity, performance and interpretation of this Agreement
     shall be governed by and construed in accordance with the PRC laws.

IN WITNESS THEREOF THE PARTIES HERETO HAVE CAUSED THIS AGREEMENT TO BE DULY
EXECUTED ON THEIR BEHALF BY A DULY AUTHORIZED REPRESENTATIVE AS OF THE DATE
FIRST SET FORTH ABOVE.


                                        7



(NO TEXT ON THIS PAGE, SIGNATORY PAGE OF EXCLUSIVE CONSULTATION AND SERVICE
AGREEMENT)

PARTY A: KONGZHONG INFORMATION TECHNOLOGIES (BEIJING) CO., LTD.


Authorized Representative:
                           ------------------------------------

PARTY B: WUHAN CHENGXITONG INFORMATION TECHNOLOGY CO., LTD.


Authorized Representative:
                           ------------------------------------


                                        8



APPENDIX 1: THE LIST OF TECHNICAL AND CONSULTING SERVICES

Party A shall provide technical and consulting services as follows:

1.   maintenances of the machine room and website;

2.   provision of necessary technical platform for the operation;

3.   provision and maintenances of the office network;

4.   integrated security services for the website;

5.   design and implementation of the integrated structure of the network of the
     website, including the installation of the server system and 24 hours'
     daily maintenances each week.

6.   development and test of new products;

7.   marketing plan of new products;

8.   conception, creation, design, update and maintenance of the web pages;

9.   maintenance of the clients service platform;

10.  training of the employees;

11.  study and analysis on market;

12.  public relationship service


                                        9



APPENDIX 2: CALCULATION AND PAYMENT OF THE FEE FOR TECHNICAL AND CONSULTING
SERVICES

The service fees hereunder shall be monthly calculated by 50% to 85% of the fees
paid by Party B's end users to Party B (subject to adjustments according to
board resolutions of Party A). The exact proportion of above-mentioned fees
shall be decided by Party A in accordance with the actual service it provides to
Party B and shall be calculated monthly. In case, Party B fails to reach such
requirement at the end of any month, Party A is be entitled to deduct the fees
of the month at its discretion.


                                       10