Exhibit 10.1

                     EXCUSIVE BUSINESS COOPERATION AGREEMENT

The  Agreement  is signed on November  28,  2009 at Beijing,  the capital of the
People's Republic of China (hereinafter  referred to as "China") between parties
hereafter.

Party A: Xiangtan Nicestar Business Administration Co., Ltd.

Address: Huayuan Village, Shaoshan Town, Shaoshan City

Party B: Hunan Oya Education Technology Co., Ltd

Address:  No. 119,  Block 1, Middle Furong Rd.,  Kaifu  District,  Changsha City
(Room 1708, Changtai Building)

Party A and Party B  hereafter  shall be  respectively  defined as "one  party",
while collectively defined as "both Parties"

WHEREAS:

1.   Party A is a wholly  foreign-owned  enterprise  registered  in  China,  who
     possesses necessary resources for vocational education business.

2.   Party B is a domestic-funded  limited liability company,  mainly engaged in
     vocational education business (hereinafter referred to as "main business");

3.   Party A agrees to provided Party B exclusive techniques,  business supports
     and consulting  services through its techniques,  personnel and information
     advantages  during  the  Agreement,  while  Party B agrees  to  accept  the
     consultation  and various  services  provided  by Party A or the  appointed
     parties thereof according to the Agreement.

Both parties hereby agree as follows upon negotiation:

1. SERVICE PROVISION

     1.1  Subject to the clause and conditions of the Agreement,  Party B hereby
          appoints  Party  A to be  its  exclusive  service  provider  to  offer
          comprehensive  technical  supports,   business  supports  and  related
          consulting  services  during the  Agreement,  including  all necessary
          services  decided by Party A from time to time  within  Party A's main
          business scope.

     1.2  Party B shall accept Party A's  consultations and services and further
          agrees that Party B shall neither  directly or  indirectly  obtain any
          consultation or service same with or similar to the Agreement from any
          third  party  during the  Agreement  without  Party A's prior  written
          approval,  nor  establish  any  partnership  with any third party with
          respect to any matter under the Agreement.  By mutual consent, Party A
          can  designate  other  parties  (the  designated  party can come to an
          agreement with Party B as for some articles  described in Clause 13 of
          the Agreement) to provide  services and /or supports  appointed in the
          Agreement.

     1.3  Service delivery methods

          1.3.1   Party A agrees that, as appropriate,  Party B can further sign
                  technical  service  agreement and  consulting  agreement  with
                  Party A or any other  parties  appointed by Party A during the
                  validity of the Agreement to stipulate  the specific  content,
                  terms,  personnel and charges of the technical and  consulting
                  services.

                                       1

          1.3.2   For preferably  fulfilling  the Agreement,  both parties agree
                  that, as  appropriate,  Party B shall sign equipment and asset
                  lease  agreements with Party A or any other parties  appointed
                  by Party A during the validity of the  Agreement  according to
                  business progress requirement,  relevant equipments and assets
                  shall  be  provided  to  Party B by  Party A or the  appointed
                  parties.

2. PRICE AND TERMS OF PAYMENT OF THE SERVICES

By mutual  consent,  Party B shall  pay a sum of money  equal to 100% of its net
income to Party A as service  charge  ("service  charge")  under the  Agreement,
however,  the  service  charge can be  adjusted  according  to Party A's service
content of the month and Party B's business needs upon both parties' negotiation
and Party A's prior written  approval.  The service  charge can be paid monthly;
within  30 days of the  month,  Party B  shall,  (a)  provide  Party A with  its
managerial report and operating data of the month,  including its net revenue of
the month  ("monthly  net  income");  (b) pay Party A with its 100%  monthly net
income or any other  amount  agreed by Party A. Within 90 days of the  financial
year, Party B shall, (a) provide Party A with its audited financial statement of
the financial  year, the financial  statement  shall be audited and certified by
independent  certificated public accountant approved by Party A; (b) if there is
any  insufficient  amount of the monthly  payment of the financial  year Party B
paid to Party A according to the audited financial statement,  Party B shall pay
Party A with the balance.

3. INTELLECTUAL PROPERTY AND CONFIDENTIAL PROVISIONS

     3.1  Party A shall,  within the Chinese law, have the exclusive  rights and
          interests to all rights,  ownerships,  equities  and all  intellectual
          properties   generated  or  created  for   fulfilling  the  Agreement,
          including but not limited to copyright, patent right, right for patent
          application,  software,  technical know-how,  trade secret and others.
          Party B shall sign all  appropriate  documents,  adopt all appropriate
          actions,  submit  all  documents  and /or  applications,  provide  all
          appropriate  assistance,  and conduct all behaviors Party A considered
          to be necessary upon its sole  discretion,  to entitle all ownerships,
          rights and benefits of such intellectual  property to Party A, and /or
          perfect the protection of such intellectual property of Party A.

     3.2  Both  parties  acknowledge  and  confirm  that the  Agreement  and the
          content  thereof,  as well as any exchanged oral or written  documents
          for preparing or fulfilling the Agreement are confidential information
          which may not be  disclosed  to any other  parties  without  the prior
          written  authorization  of the other Party except the followings:  (a)
          any  information   known  or  to  be  known  by  publics  (only  those
          information  not  disclosed  to  publics  by the party  accepting  the
          confidential  information  without  permission);  (b) any  information
          needed by any party with  respect to the  Agreement to be disclosed at
          the request of applicable laws,  stock exchange  regulations or orders
          from  government  or  court;  or  (c)  any  information  needed  to be
          disclosed  to  the  stockholders,   investors,  or  law  or  financial
          consultant who have to observe the confidential obligations similar to
          the Agreement as well . Any such disclosure from personnel or employed
          institutes of one party shall be considered as the  disclosure of that
          party and shall be liable for breach of contract. This clause shall be
          valid no matter the Agreement is terminated for any reason.

     3.3  Both  parties  agree  that this  clause  shall be valid no matter  the
          Agreement is modified, cancelled or terminated.

4. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES

     4.1  Party A's representations and warranties are as follows:

                                       2

          4.1.1   Party  A  is  a  wholly   foreign-owned   enterprise   legally
                  registered and validly existing under the laws of China.

          4.1.2   Party A has adopted necessary  corporation  actions,  obtained
                  essential authorizations and got the permissions and approvals
                  (if necessary) from the third party and government  department
                  to sign and  fulfill  the  Agreement;  Party A's  signing  and
                  fulfillment of the Agreement shall not breach the rules of the
                  laws and regulations.

          4.1.3   This  agreement  constitutes  the  legal,  valid  and  binding
                  obligations which can be executed forcibly  according to terms
                  of this Agreement.

     4.2  Party B's representations and warranties are as follows:

          4.2.1   Party B is a company legally  registered and validly  existing
                  under the laws of China, who has obtained government approvals
                  and licenses necessary for main business.

          4.2.2   Party B has adopted necessary  corporation  actions,  obtained
                  essential authorizations and got the permissions and approvals
                  (if necessary) from the third party and government  department
                  to sign and  fulfill  the  Agreement;  Party B's  signing  and
                  fulfillment of the Agreement  shall not break the rules of the
                  laws and regulations

          4.2.3   This  agreement  constitutes  the  legal,  valid  and  binding
                  obligations which can be executed forcibly  according to terms
                  of this Agreement.

5. EFFECTIVENESS AND TERM OF VALIDITY

     5.1  The Agreement  shall be signed and take effect as of day showed at the
          beginning  of the  Agreement.  The term of validity  of the  Agreement
          shall be 10 years unless being prematurely terminated according to the
          Agreement  or any other  agreements  of the parties,  meanwhile,  both
          parties shall make a review about the  Agreement  every 3 months since
          signed to decide  whether  correspondingly  modify or  supplement  the
          Agreement subject to circumstances at the time.

     5.2  The  Agreement  can be extended  upon Party A's  written  confirmation
          before expiration. The extension shall be decided by Party A and Party
          B shall unconditionally agree such extension.

6. TERMINATION

     6.1  The Agreement shall be terminated  upon the  expiration,  unless being
          extended subject to the Agreement.

     6.2  Party B shall not prematurely  terminate the Agreement during the term
          of validity  unless  Party A has any gross  negligence  or  fraudulent
          conduct.  Nevertheless,  Party A can terminate  the Agreement  through
          written notice 30 days in advance at any time.

     6.3  Both parties'  rights and  obligations  under Clauses 3, 7 and 8 shall
          remain valid after termination of the Agreement.

7. APPLICABLE LAW AND DISPUTE RESOLUTIONS

     7.1  The  Agreement  shall  be  made,  validated,  interpreted,  performed,
          revised  and   terminated  and  the  disputes  shall  be  resolved  in
          conformance with related Chinese laws.

                                       3

     7.2  Both parties shall resolve any dispute arising from  interpreting  and
          fulfilling  the  Agreement  based on  friendly  negotiations  at first
          within  30 days  upon  sending  a  written  notice by one Party to the
          other,  which,  if a failure,  shall be hereafter  presented by any of
          both parties to China  International  Economic  and Trade  Arbitration
          Commission for arbitral  settlement in accordance with currently valid
          arbitration rules in Beijing.  The arbitration shall be in Chinese and
          the arbitration award shall be final and binding on both parties.

     7.3  In case of any dispute  arising from  interpreting  and fulfilling the
          agreement or during the arbitration on any dispute, both parties shall
          still exercise other rights and fulfill other  respective  obligations
          under the Agreement except for those items in dispute.

8. COMPENSATION

Party B shall compensate Party A for any loss, damage,  responsibility or charge
generated or caused by consultation and services  provided by Party A to Party B
subject to the  Agreement or incurred  for Party A's  lawsuit,  request or other
requirement, unless the loss, damage, responsibility or charge are generated due
to Party A's gross negligence or scienter.

9. NOTICE

     9.1  All  notices  or  other  correspondences  requested  or sent  upon the
          Agreement shall be sent to the following  address of the Party through
          personal delivery,  registered post, postage prepaid, business express
          service or fax and all notices  shall be sent through email once more.
          The  service  date of  such  notices  shall  be  confirmed  as per the
          following methods:

          9.1.1   If the  notice  is sent  through  personal  delivery,  express
                  service,  registered post or postage prepaid, the service date
                  shall be the day when the notice is sent or rejected  upon the
                  notice address.

          9.1.2   If the notice is sent  through  fax, the service date shall be
                  the day when the notice is  successfully  sent out (subject to
                  the auto-generated sending acknowledgement).

     9.2  For the purpose of notice, both Parties' addresses are as following:

          Party A: Xiangtan Nicestar Business Administration Co., Ltd.

          Address: Huayuan Village, Shaoshan Town, Shaoshan, Hunan

          Addressee: Guangwen He

          Tel: 0731-55687248

          Fax: 0731-55687248

          Party B: Hunan Oya Education Technology Co., Ltd

          Address:  Room 1708,  Changtai  Building) 119 Block 1, Middle Furong
                    Road,  Kaifu  District, Changsha, Hunan

          Attention: Guangwen He

          Tel: 0731-88873289

          Fax: 0731-88873727

                                       4

     9.3  Either  Party can  notice  the other  Party the  change of the  notice
          address at any time upon this clause.

10. TRANSFER OF THE AGREEMENT

     10.1 Party B should  not  transfer  the rights  and  obligations  under the
          Agreement  to  the  third  Party   without  Party  A's  prior  written
          permission.

     10.2 Party B  hereby  agrees  that  Party A can  transfer  its  rights  and
          obligations under the Agreement to the third Party when necessary, and
          Party A only  needs  to  send  written  notice  to  Party B when  such
          transfer occurs without waiting Party B's approval.

11. SEVERABILITY OF THE AGREEMENT

If one or more clauses of the Agreement  are adjudged to be invalid,  illegal or
unenforceable  in any aspect  subject to any law or  regulation,  the  validity,
legality  or  enforceability  of the other  part of the  Agreement  shall not be
impacted  or damaged  for such  reason.  Both  parties  shall,  through  sincere
negotiations,  replace the invalid,  illegal or  unenforceable  regulations with
effective  regulations  within the law and to the maximum both parties expected,
economic effects of such effective  regulations  shall be as similar as possible
with those of the invalid, illegal or unenforceable regulations.

12. MODIFICATION AND SUPPLEMENTATION OF THE AGREEMENT

Both parties can modify or supplement the Agreement  through written  agreement.
Any  modification  or  supplementation  signed  by  both  parties  shall  be the
component of the Agreement and have equal legal effect with the Agreement.

13. LANGUAGE AND DUPLICATION

The Agreement  shall be in  duplicate.  Each party shall take one copy with each
equally valid.

IN WITNESS  WHEREOF the  representatives  authorized by both parties have signed
this Excusive Business  Cooperation  Agreement and validated it as of day showed
at the beginning of the Agreement.

Party A: Xiangtan Nicestar Business Administration Co., Ltd

Signature: /S/ Guangwen He

Name: Guangwen He

Post: Legal representative

Party B: Hunan Oya Education Technology Co., Ltd

Signature: /S/ Guangwen He

Name: Guangwen He

Post: Legal representative


                                       5