Exhibit 5.3
![LOGO](https://capedge.com/proxy/8-K/0001193125-20-214866/g930331sp113.jpg)
| | |
Rechtsanwälte Notare Steuerberater | | Linklaters LLP Taunusanlage 8 60329 Frankfurt am Main Telephone (+49) 69 71003-0 Facsimile (+49) 69 71003-333 |
|
To: Praxair, Inc 10 Riverview Drive Danbury, Connecticut |
| | |
| | 10 August 2020 |
| |
Re: | | Praxair, Inc. Registration Statement on Form S-3 (No. 333-238875) |
Dear Sirs,
We have acted as German legal advisers to Linde GmbH (the “Client” or the “German Guarantor”) in connection with the registration statement on Form S-3 (No. 333-238875) (the “Registration Statement”) relating to the USD 700,000,000 1.100 per cent. Notes due 2030 (the “2030 Notes”) and USD 300,000,000 2.000 per cent. Notes due 2050 (the “2050 Notes” and together with the 2030 Notes, the “Notes”) by Praxair, Inc., a Delaware corporation (the “Issuer”) on the date hereof. The Notes were issued under an indenture dated as of 3 August 2020 (the “Indenture”), among the Issuer, Linde plc as guarantor (the “Parent Guarantor”) and the U.S. Bank National Association as trustee (the “Trustee”).
We express no opinion as to any laws other than the laws of the Federal Republic of Germany as they stand at the date of this opinion and as they have been interpreted in published case law of the courts. In particular, we have made no investigation into the laws of any other state or country other than the Federal Republic of Germany as a basis for the opinion expressed hereinafter and do not express or imply any opinion thereon. This opinion does not relate to facts or laws or to the interpretation of laws after the date hereof and we do not assume any obligation to update this opinion or to inform anyone of any changes to facts or laws (including any such change which may occur as a result of the expiry of the transition period relating to the United Kingdom’s departure from the European Union), even though any such change may affect the legal analysis or conclusions made in this opinion.
To the extent we have reviewed documents governed by foreign law, we have only considered rights and obligations, as they may be discerned directly from such documents without knowledge of the respective foreign law, and we have interpreted the language used in such documents from the perspective of a German lawyer without considering the particular meaning such language might have under foreign law.
In this Opinion, German legal concepts are sometimes expressed in English terms and not in their original German terms. The concepts concerned may not be identical to the concepts described by the same English terms as they exist under the laws of jurisdictions other than the Federal Republic of Germany. This Opinion may, therefore, only be relied upon under the express condition that any issues of interpretation or liability arising thereunder will be governed by German law and be brought before a German court.