 | Sogou 搜狗 Agreement Number :19-BD-12286 不限于账户及密码)并做好设备、 网络安全工作,任何情况下,客户应对客户账户下发生 的一切活动独立承担全部法律责任。如果因 乙方或客户设备、网络及其他原因造成的安全 问题(包括但不限于中病毒、被钓鱼、账户密码泄露 等)及损失,代理商及客户自行承担 贵任,如因此给甲方造成损失的,甲方有权要求乙方及客户负 责赔偿。 Party B shall properly keep, correctly and safely use Party B account information (including but not limited to account and password), and shall do a good job in the security of its equipment and network.Under any circumstances, Party B shall be solely and fully liable for all activities under party B's account.Party B shall also inform the Customer to properly keep, correctly and safely use the customer's account information (including but not limited to account and password) and do a good job in equipment and network security. Under any circumstances, the Customer shall be solely and solely liable for all activities under the Customer's account.If the security problems (including but not limited to viruses, phishing, account password leakage, etc.) and losses caused by Party B or customer’s equipment, network, and other reasons, the agent and the customer undertake the responsibility, if any loss is caused to Party A, Party A shall have the right to claim compensation from Party B and the customer. 1.5 未经客户的书面合法授权,乙方不得擅自为客户进行账号操作,包括但不限于充值、续 费、更改账 号信息、提交或更改关键词、出价及修改竞价价格等。 Without the written legal authorization of the customer, Party B shall not operate the account for the customer without authorization, including but not limited to recharge, renewal, changing the account information, submitting or changing keywords, bidding and modifying the bidding price. 广告发布 Advertising release 2.1 乙方理解国家法律法规以及部门规章制度等对互联网广告发布有严格的管理规定,若乙 方未能提 供给甲方履行协议所需的客户资质、产品或服务的资质证明文件,及或提交的上 述文件中存在违法、 违规、违反公序良俗或侵犯第三方合法权益的情形、或在真实性、合 法性、有效性、准确性方面存 在瑕疵时,甲方有权不予发布该广告,并且不承担任何责任。 Party B understands that national laws and regulations and departmental rules and regulations have strict management regulations on Internet advertising. If Party B fails to provide Party A with the customer qualification, product or service qualification documents required to perform the agreement, and/or the above-mentioned documents contain violations of laws, regulations, public order and good customs, or infringement of the legal rights and interests of third parties, or when there are defects in authenticity, legality, validity and accuracy, Party A has the right not to publish the advertisement, and shall not undertake any responsibility. 2. 2.2 合作期内,乙方除应参照本协议附件向客户进行解释说明,还应要求客户按照相关法律 法规、部门 规章制度及甲方政策要求提供资质文件、证明材料及相关信息内容(包括但不 限于关键词、物料、 所链接的网站信息及其他相关信息内容),保证所提供的网址及网站 的内容、资料以及文件等真实、合法和正当,并非以不正当竞争手段或其他非法手段获取。 同时,乙方承诺不在发布内容及产品或 经营等各项内容中作引人误解的虚假宣传或夸大宣 传;乙方保证发布的广告内容中涉及的文字、图 片、链接、链接所指向的网站等各部分之 间的一致性与相关性,且广告整体效果不会引起消费者误 解;乙方保证在广告发布过程中, 第 9 页共 9 页 |