II. EL COMPRADOR | | II. THE PURCHASER |
| | |
(A) Que es una sociedad legalmente constituida y existente conforme a las leyes de Luxemburgo. Cuenta con las facultades suficientes y necesarias para suscribir el presente Contrato y cumplir con sus obligaciones bajo el mismo, incluyendo cualquier documento celebrado en relación con el presente Contrato, así como para ser el beneficiario de la compra de las Acciones materia del presente Contrato. | | (A) Is an entity duly organized, validly existing and in good standing under the laws of the Luxembourg. The Purchaser has sufficient power and authority to execute, deliver and perform its obligations under this Agreement, including all documents executed in connection herewith, and to be the beneficiary of the Shares transferred hereunder. |
| | |
(B) Que conoce y se ha cerciorado a su satisfacción de los términos y condiciones de los estatutos de la Sociedad, la información que ha recibido del Vendedor, aquella revelada por la Sociedad, y de la posición financiera, contable, legal y de negocios de la Sociedad. | | (B) The Purchaser represents that it has full knowledge and has confirmed to its satisfaction the terms and conditions of the by-laws of the Company, the information that has received from Seller, information disclosed by the Company, and the financial, accounting, legal and business position of the Company. |
| | |
(C) Que entiende que el Vendedor celebrará el presente Contrato con base en las declaraciones del Comprador contenidas en el presente Contrato. | | (C) The Purchaser understands and acknowledges that the Seller will rely on the representations and warranties contained herein. |
| | |
III. LA SOCIEDAD | | III. THE COMPANY |
| | |
(A) Que es una sociedad legalmente constituida y existente conforme a las leyes de los Estados Unidos Mexicanos. Cuenta con las facultades suficientes y necesarias para suscribir el presente Contrato. | | (A) It is an entity duly organized, validly existing and in good standing under the laws of the United Mexican States. It has sufficient power and authority to execute, deliver and perform its obligations under this Agreement. |
| | |
(B) Que su representante cuenta con facultades suficientes para la celebración del presente Contrato. | | (B) The Company represents that its legal representative has sufficient power and authority to execute this Agreement. |
| | |
(C) La Sociedad es propietaria de 49,766,000 (cuarenta y nueve millones setecientas sesenta y seis mil) acciones de la Serie BB y 7,516,377 (siete millones quinientas dieciséis mil trescientas setenta y siete) acciones de la Serie B representativas del capital social de Grupo Aeroportuario del Centro Norte, S.A.B. de C.V. | | (C) The company owns 49,766,000 (forty-nine million seven hundred and sixty-six thousand) Series BB shares and 7,516,377 (seven million five hundred sixteen thousand three hundred and seventy seven) Series B shares representative of the capital stock of Grupo Aeroportuario del Centro Norte, S.A.B. de C.V. |
| | |
(D) Que es su voluntad comparecer al presente Contrato para tomar conocimiento respecto de la compraventa de las Acciones. | | (D) That it desires to participate in this Agreement to acknowledge of the sale of the Shares. |
| | |
(E) Mediante la suscripción del presente, la Sociedad en este acto manifiesta su consentimiento y conformidad con los actos contenidos en el presente Contrato. | | (E) Through the execution hereof, the Company hereby acknowledges and agrees on the actions contained herein. |