b) | | Der Verwaltungsrat konstituiert sich selber. Der Verwaltungsrat wählt seinen Präsidenten sowie einen Vizepräsidenten. Er bezeichnet einen Sekretär; dieser braucht nicht dem Verwaltungsrat anzugehören. Der Präsident hat bei Stimmengleichheit keinen Stichentscheid. | | | | b) | | The Board of Directors shall constitute itself. It appoints its Chairman, a Vice-Chairman and a Secretary who does not need to be a member of the Board of Directors. The Chairman shall have no casting vote. |
c) | | Die Mitglieder des Verwaltungsrats erhalten für ihre Tätigkeit eine Entschädigung, deren Höhe vom Verwaltungsrat festgelegt wird. Die Mitglieder des Verwaltungsrats sind ebenfalls berechtigt, an Mitarbeiterbeteiligungsprogrammen der Gesellschaft teilzunehmen. | | | | c) | | Members of the Board of Directors shall receive compensation for their work in an amount to be determined by the Board. They may also participate in the Company’s employee benefit plans. |
d) | | Soweit es das Gesetz zulässt, werden die Mitglieder des Verwaltungsrates sowie der Geschäftsleitung aus dem Gesellschaftsvermögen schadlos gehalten für Forderungen, Kosten, Verluste, Schäden, Bussen, und sonstige Auslagen, welche ihnen im Zusammenhang mit ihrer Tätigkeit für die Gesellschaft entstehen bzw. gegen diese erhoben werden, es sei denn, ein rechtskräftiger Entscheid eines Gerichts oder einer anderen Behörde stelle fest, dass die betreffende Person die obgenannten Auslagen und Verpflichtungen aufgrund einer vorsätzlichen oder grobfahrlässigen Pflichtverletzung verursacht hat. | | | | d) | | The Company shall indemnify and hold harmless, to the fullest extent permitted by law, each of the members of the Board of Directors and officers out of the assets of the Company from and against all actions, costs, charges, losses, damages and expenses which they or any of them may incur or sustain by or by reason of any act done, concurred in or omitted in or about the execution of their duty, or supposed duty on behalf of the Company; provided that this indemnity shall not extend to any matter in which any of said persons is found, in a final judgement or decree not subject to appeal, to have committed fraud or dishonesty. |
| | Unabhängig von vorstehender Bestimmung schiesst die Gesellschaft den Mitgliedern des Verwaltungsrats sowie der Geschäftsleitung die im Zusammenhang mit oben erwähnten Angelegenheiten entstehenden Gerichts- und Anwaltskosten vor. Ausgenommen sind jene Fälle, in denen die Gesellschaft selbst gegen die betreffenden Personen vorgeht. Die Gesellschaft kann die aufgewendeten Auslagen zurückfordern, wenn ein Gericht | | | | | | Without limiting the foregoing paragraph, the Company shall advance court costs and attorney’s fees to the members of the Board of Directors and officers, except in cases where the Company itself is plaintiff. The Company may however recover such advanced cost if a court or another competent authority holds that the member of the Board of Directors or the officer in question has breached its duties to the Company. |