VII. Notices
Any notice or other communication required to be sent by either Party or the Company hereunder shall be written in Chinese and sent by personal delivery, mail or fax to the designated address notified by the other Party thereto from time to time. Any notice shall be deemed to have been duly delivered: (a) if delivered personally, on the date of delivery; (b) if sent by mail, on the tenth (10th) day following the date of posting (indicated by the postmark) of a registered air mail, postage prepaid, or on the fourth (4th) day upon delivery to an internationally recognized courier service; or (c) if sent by fax, at the time of receipt shown on the transmission confirmation receipt.
VIII. Confidentiality
The Parties acknowledge and confirm that any oral or written information exchanged between them in connection with this Agreement are confidential. Both Parties shall keep all such information confidential and, without the prior written consent of the other Party, may not disclose any confidential information to a third party, except for: (a) any information that is already known or will be known to the public for reasons other than unauthorized disclosure by the Party receiving such information, any of its Affiliates or their respective personnel; (b) any information required to be disclosed by applicable laws; or (c) any information required to be disclosed by either Party to its or his legal or financial consultant in connection with the transaction hereunder, provided that such legal or financial consultant shall be subject to confidentiality obligations similar to those provided herein. Any disclosure of confidential information made by any staff member of or institution engaged by either Party shall be deemed to be made by such Party itself, for which such Party shall be liable in accordance with this Agreement. This provision shall remain in force regardless of the termination of this Agreement for any reason.
IX. Further Assurance
The Parties agree to, as soon as practicable, execute all such documents and take all such further actions as reasonably required or beneficial for the implementation of the provisions and purpose of this Agreement.
X. Miscellaneous
10.1. Amendment, Modification and Supplement
Any amendment, modification and supplement hereto must be made in writing and signed by the Parties.
10.2. Compliance with Laws and Regulations
The Parties shall and shall cause their business operations to comply with all laws and regulations that have been officially published by the PRC and made available to the public.
10.3. Entire Agreement
This Agreement, together with any written amendments, supplements or modifications hereto made hereafter, constitutes the entire agreement reached by the Parties with respect to the subject matter hereof, and supersedes all prior oral or written negotiations, representations and agreements between the Parties with respect thereto.
10.4. Headings
The headings used herein are for convenience of reference only and shall not be used to construe, explain or otherwise affect the meaning of any of the provisions hereof.
10.5. Language
This Agreement is written in Chinese and executed in two (2) originals.