I hereby accept the appointment as a director of the Company on the terms of this letter.
| Dr. Vittorio COLAO Via Vincenzo Monti, 32 20123 MILAN MI Milan, 22nd July 1996 |
Dear Sirs,
Further to our conversations, we would confirm that we are interested in your working for us as General Operations Manager for our Company, which has its head office in Milan.
We are therefore offering you the position of Manager in accordance with the current National Collective Labour Agreement for the Executives of Industrial Companies, to which we shall refer with respect to anything not stated in this letter.
Your total salary is set at Lire 400,000,000 gross per annum, divided into thirteen deferred monthly payments, and is also set in anticipation of economic improvements deriving from the renewal of the aforementioned National Collective Labour Agreement.
Your employment shall commence as soon as possible, depending on your current commitments. However, subject to the expiry of this letter, no later than 22nd August next, you must notify us of your acceptance of this offer and agree with us the exact date on which you can take up your position, returning the copy of this letter and its attachments to us, signed to indicate your acknowledgement and acceptance.
Trusting that your collaboration will be a source of mutual satisfaction, we remain,
Yours faithfully,
Omnitel Pronto Italia S.p.A.
(signed)
Ing. Silvio Scaglia
(handwritten)
For acceptance, from 1.9.96 Vitt. Col.
A01877738 / 0.0 / 01 Mar 2002
We would advise you that the documentation relating to the constitution of the Fund, its rules and regulations, and to the illustrated brochures for the various insurance policies managed by the Fund itself, is at your disposal at the secretary’s office, and will be handed over to you when you take up your position. From this you will be able to acquaint yourself with the rights and obligations deriving from your membership, which will further be completed when you sign the appropriate form, in accordance with art. 1919, paragraph 2 of the Civil Code.
In the meantime, please sign the copy of this letter to acknowledge sight of the above.
Yours faithfully,
Omnitel Pronto Italia, S.p.A.
(signature)
Ing. Silvio Scaglia
For acceptance
Vitt Col
A01877738 / 0.0 / 01 Mar 2002
| Dr. Vittorio COLAO Via Vincenzo Monti, 32 20123 MILAN MI Milan, 22nd July 1996 |
Dear Sir, |
We would advise you that our company is a member of the Cassa Previdenza Integrativa Dirigenti Olivetti (Olivetti Executives Supplementary Welfare Fund), regulated by the company trade union agreements of 4.3.1987 and updates of these. The above-mentioned Fund provides benefits which overall are an improvement on those provided for by the Agreement of 3.10.1989 relating to capitalised supplementary welfare, and by art. 12 of the current National Collective Labour Agreement for Executives of Industrial Companies relating to insurance cover, replacing the benefits of the latter two.
|
Membership of the above-mentioned Fund, which is available to executives of Ing. C. Olivetti C., S.p.A. and its subsidiaries, to whom the aforementioned collective agreement applies, involves:
|
| – | a contribution, which is equal for both the executive and the company, of 2% of salary, up to a maximum of Lire 2,500,000 per financial year;
|
| – | all additional contribution taken from the annual funds earmarked for severance pay, equal to the value of the individual contribution;
|
in order to finance the supplementary welfare, plus a contribution of:
|
| – | 0.90% paid by the executive;
|
| – | 5.40% paid by the Company,
|
up to the maximum annual limit of Lire 60,000,000, in respect of the provisions made by the Fund in the event of death or permanent disability for reasons other than accident, howsoever caused, and occupational disease, as well as in the case of accident, howsoever caused or occupational disease. |
|
For acceptance Vitt. Col.
|
A01877738 / 0.0 / 01 Mar 2002
| Dr. Vittorio COLAO Via Vincenzo Monti, 32 20123 MILAN MI Milan, 22nd July 1996 |
Dear Sir,
In confirmation of what you have been told verbally, we wish to advise you that for the period from the date when you are engaged until the end of the 1996 financial year, you will be given managerial incentives set out in the “Performance Targets” which will be given to you when you commence your employment with our Company; these will indicate individual and corporate reference targets, as well as the respective weights, obligations, calculation methods and valuation criteria.
With respect to the incentives for achieving the above-mentioned targets, we would inform you that these may total up to 150% of the base value.
When you receive the performance targets, as a base value for the incentive, an amount will be indicated which, in a full year, would total L.150,000,000 gross per annum. The amount accruing to you for achieving targets will be paid as soon as the results for the year are available, and is understood to include the impact on current institutes1 of law and National Collective Labour Agreements.
However, we confirm that on the basis of our mutual commitments, by way of an exception, you will be paid a proportional amount of no less than 100% of the aforementioned base value for the first twelve months.
We ask that you return the copy of this letter, signed by you to indicate your acknowledgement and acceptance.
Yours faithfully,
Omnitel Pronto Italia S.p.A.
(signature)
Ing. Silvio Scaglia
1 Translator’s note: this whole phrase is unclear – ‘istituti’ could be a typing error; the writer may have intended ‘statuti’ – statutes
A01877738 / 0.0 / 01 Mar 2002
For acceptance
Vitt. Col.
A01877738 / 0.0 / 01 Mar 2002
COVENANT OF NON-COMPETITION
In execution and according to art. 2125 of Italian Civil Code, between Omnitel Pronto Italia S.p.A. (the “Company”) –represented by its Chairman, Dott. Carlo Peretti, born in Florence, on 05.03.1930 – and Dott. Vittorio Colao, born in Brescia, on 03.10.1961, Company Chief Executive Officer
the following agreement is entered and executed
a) in case of termination for whatever reason of his employment with the Company. Dott. Vittorio Colao promises not to work, neither personally, nor through someone else, nor as an employee, nor as an occasional or permanent consultant, nor in any other manner, in favour of a direct competitor of Omnitel Pronto Italia S.p.A..
With regard to the present clause, the parties now establish that as “direct competitor” they refer to any other company which has a Public License to operate mobile telephone network in Italy;
b) the aforementioned agreement is valid for the entire Italian territory and lasts for 12 (twelve) months since the day of official resignation by Vittorio Colao.
Omnitel Pronto Italia S.P.A. | | |
|
Vio Catoin. 15 20094 Corsico (Mi) Italy | Saduiogale: Via Servie. 13 10015 Ivico (TO) | Trib. Ivrea: 3008 Hon. Soc. CCIAA Turin n. 660391 |
Tel. +89 02.4143.3200 - Fax. +89 02.1113.3003 | Capitala Sociade: 416.069.261.92.v. | Codice lise le o P.IVA 04791530019 |
www.omnitel.it | | |
c) as a remuneration for the promises set forth in points a) and b), the Company recognizes Dott. Vittorio Colao the increase of gross fixed yearly salary from € 548.000,00 (in letter: Fivehundredfortyeightthousandseuro/00) to € 729.000,00 (in letter: Sevenhundredtwentyninethousandseuro/00) a year, to be paid in fourteen monthly installments;
d) during the period of validity of this covenant, Dott. Vittorio Colao promises to communicate, as he actually will do, by registered mail, the activities that he will perform and any eventual modification or variation of the said activities;
e) in the event of breach of the promises stated in the present covenant, Dott. Vittorio Colao will be obliged to promptly pay the company what he, year by year, has received as a remuneration for this covenant, while the Company reserves the right to claim damage for the exceeding damage eventually received,
Corsico, March 15, 2002
Omnitel Pronto Italia S.p.a.